實話實說,雖然說中世紀到文藝複興期間歐洲整體環境是野蠻的,黑暗的,但是單純從教廷來說他們並不會輕易的判決某個人是異端。
根據曆史記載,歐洲絕大部分的女巫審判都是當地的那些人瞎整搞出來的,真正提到教廷這一層級的從比例上來看非常小。
沒錯,雖然從中世紀到文藝複興時代歐洲甚至應該有不少堪稱墮落至極,屬於真有末日審判的話會直接下地獄,而且住在十八層地獄的地下室的那種。但是他們並不經常玩人肉燒烤。
舉個最簡單的例子,當年英國人審判聖女貞德的時候,最害怕的一件事情就是貞德向教廷方麵提出上訴。
因為按照傳統,這種和女巫審判有關的桉件一旦提升到教廷方麵教廷肯定會選擇接手,而根據往常的判例來看,教廷基本上不可能判決貞德是女巫。
可惜的是貞德之前一直以務農為生,而後雖然離開了家鄉,但一直奮戰在戰場之上,所以並不了解這方麵的知識,結果遺憾的失去了這次機會。
而從另一個角度來說,那個時代雖然說宣揚日心說並不怎麽受教會的待見,但真正因為這個被處決的人並不算多。
舉個例子,同一時期另外一名著名的日心說宣揚者就是赫赫有名的大科學家加利略,他在自己的著作中把包括教皇在內所有地心說的支持者稱作是白癡,但也隻是軟禁而已。
考慮到這種軟禁生活不但享受著在紅衣主教家當客人的待遇,同時還能夠會見各種各樣慕名而來的客人,所以說上去遠遠稱不上是殘酷。
當然了,這的確不能忽略掉加利略和當時的教皇私人關係不錯這一點,不過從判決書上也能夠證明那個年代的日心說的確有些犯忌諱,但並不是十惡不赦的。
實際上一開始哥白尼寫出《天體運行論的時候根本就沒有幾個人關注,因為過於複雜導致一般人不懂,而許多天文工作者隻把這本書當作編算行星星表的一種方法。
《天體運行論在出版後70年間,曾經遭到馬丁·路德的斥責,但未引起羅馬教廷的注意,畢竟相對於這本書,馬丁路德本人才是值得羅馬教廷注意的。
後來布魯諾和加利略公開宣傳日心說,危及教會統治,羅馬教廷才於公元1616年把《天體運行論列為禁書。
當然,相對於加利略那種就事論事,頂多搞人身攻擊的玩法不同,布魯諾直接借此宣揚非基督教思想的做法才是最刺激教廷的。
尤其是他曾經公開反對經院哲學家宣揚的“變體說”、“聖母潔淨懷胎說”和“上帝創世說”等基督教的核心教義。
並宣稱宗教愚昧了人們的思想,阻礙了科學和哲學的發展,使人類一直處於黑暗之中,相當於挖教廷的根,所以才被教廷所不容。
當然從今天的角度來看,教廷的這種做法明顯是野蠻的,黑暗的,但是從當年的整體局勢來看教廷選擇處決他也是符合當年法律的。
而今天梁恩他們所發現這處遺跡曾經屬於布魯諾統領過的教團,甚至是對方在意大利北部最重要的核心場所。
隻不過當布魯諾在威尼斯被逮捕之後,組織中的一些人想辦法接觸了對方,並獲得了解散組織分散隱藏的命令。
考慮到宗教裁判所的殘忍程度,沒人能夠保證布魯諾在殘酷的折磨之下不會暴露組織的秘密,因此這個命令執行的非常徹底。
比如說這處洞穴就被徹底填平,甚至連寶貴的凋塑都砸碎扔進坑裏用來迷惑可能的敵人,這就是為什麽梁恩會在大坑裏麵見到那麽珍貴的凋塑。
“真沒想到那個時代居然也有人掌握了楔形文字。”看著角落裏的楔形文字留下的最後記錄。梁恩小聲的感歎道。
出現這種情況雖然整體方向上沒有超出他的預料,但是在有些細節上還是突破了他之前的想象。
其中沒有超乎他預料的是這些研究者所掌握的知識,對於那些神秘學研究者而言,掌握一些其他人掌握不了的知識可以算得上是一種基礎的素養。
舉個例子,你不能指望一群文盲半文盲能搞神秘學研究,他們頂多能變成神秘學的使用者,比如說跳大神什麽的。
但是他沒有想到的是居然在那個年代有人掌握了楔形文字,要知道公認的楔形文字是在1857年一位英國軍官破譯出來的。
不過反過來想想這也很合理,畢竟和其他的死文字相比,楔形文字破譯起來更加簡單,因此之前如果真的有人曾經去中亞西亞旅行過的話,想要破譯不是不可能。
這多虧了波斯帝國,畢竟波斯帝國是一個多民族的帝國,而這個國家的皇帝采取了比較開明的政策,因此很多地方都能夠看見用多種語言書寫同一件事情的碑文。
考慮到波斯語流傳到今天的這一事實,因此有人通過那些語言的對比破譯出了最早的楔形文字並將其用在實踐中也是合理的。
考慮到這個組織最早的創始人是一位曾經前往耶路撒冷的宗教神職人員,所以很有可能這些東西就是第一代創始人流傳下來的。
“據我所知,那些高級神職人員的空閑非常多,所以他們隻要有心往往有很多的時間能夠用於各項研究。”瑪麗聽了梁恩的翻譯後說到。
“所以真的有人從中東找到一些什麽信息的話,那麽這個人隻要願意的話的確有足夠的時間和精力完成這方麵的翻譯工作。”
看來當年放棄這個地方對教團的人來說推薦非常糟糕的事情,所以才會有人通過這種辦法書寫著自己對於教團的懷念。
當然這麽做的風險幾乎方式沒有,因為那個年代根本就沒有人能夠翻譯這種文字,甚至可以說當時的歐洲人根本就沒有意識到這種文字的存在。
也就是說哪怕把這些文字放在他們的麵前,這些人大概就會把這些文字當做是一種普通的裝飾花紋而已。
實際上當年那些教團的成員也是這麽想的,比如說這些文字都是圍繞著牆上的圖桉繪製了一圈,如果不懂文字的話真的會以為這僅僅隻是花紋而已。
“這些都拍下來了嗎?”指著那些剛剛清理出的文字,梁恩對後邊舉著攝像機的瑪麗說道。“一定要拍清楚這些文字。”
“放心,我拍的非常清楚。”舉著攝像機正在拍攝的瑪麗說到,同時揮了揮手示意梁恩和貞德調整好光線。“這次的視頻將會比以前所有的更具藝術感。”
首發最新。
根據曆史記載,歐洲絕大部分的女巫審判都是當地的那些人瞎整搞出來的,真正提到教廷這一層級的從比例上來看非常小。
沒錯,雖然從中世紀到文藝複興時代歐洲甚至應該有不少堪稱墮落至極,屬於真有末日審判的話會直接下地獄,而且住在十八層地獄的地下室的那種。但是他們並不經常玩人肉燒烤。
舉個最簡單的例子,當年英國人審判聖女貞德的時候,最害怕的一件事情就是貞德向教廷方麵提出上訴。
因為按照傳統,這種和女巫審判有關的桉件一旦提升到教廷方麵教廷肯定會選擇接手,而根據往常的判例來看,教廷基本上不可能判決貞德是女巫。
可惜的是貞德之前一直以務農為生,而後雖然離開了家鄉,但一直奮戰在戰場之上,所以並不了解這方麵的知識,結果遺憾的失去了這次機會。
而從另一個角度來說,那個時代雖然說宣揚日心說並不怎麽受教會的待見,但真正因為這個被處決的人並不算多。
舉個例子,同一時期另外一名著名的日心說宣揚者就是赫赫有名的大科學家加利略,他在自己的著作中把包括教皇在內所有地心說的支持者稱作是白癡,但也隻是軟禁而已。
考慮到這種軟禁生活不但享受著在紅衣主教家當客人的待遇,同時還能夠會見各種各樣慕名而來的客人,所以說上去遠遠稱不上是殘酷。
當然了,這的確不能忽略掉加利略和當時的教皇私人關係不錯這一點,不過從判決書上也能夠證明那個年代的日心說的確有些犯忌諱,但並不是十惡不赦的。
實際上一開始哥白尼寫出《天體運行論的時候根本就沒有幾個人關注,因為過於複雜導致一般人不懂,而許多天文工作者隻把這本書當作編算行星星表的一種方法。
《天體運行論在出版後70年間,曾經遭到馬丁·路德的斥責,但未引起羅馬教廷的注意,畢竟相對於這本書,馬丁路德本人才是值得羅馬教廷注意的。
後來布魯諾和加利略公開宣傳日心說,危及教會統治,羅馬教廷才於公元1616年把《天體運行論列為禁書。
當然,相對於加利略那種就事論事,頂多搞人身攻擊的玩法不同,布魯諾直接借此宣揚非基督教思想的做法才是最刺激教廷的。
尤其是他曾經公開反對經院哲學家宣揚的“變體說”、“聖母潔淨懷胎說”和“上帝創世說”等基督教的核心教義。
並宣稱宗教愚昧了人們的思想,阻礙了科學和哲學的發展,使人類一直處於黑暗之中,相當於挖教廷的根,所以才被教廷所不容。
當然從今天的角度來看,教廷的這種做法明顯是野蠻的,黑暗的,但是從當年的整體局勢來看教廷選擇處決他也是符合當年法律的。
而今天梁恩他們所發現這處遺跡曾經屬於布魯諾統領過的教團,甚至是對方在意大利北部最重要的核心場所。
隻不過當布魯諾在威尼斯被逮捕之後,組織中的一些人想辦法接觸了對方,並獲得了解散組織分散隱藏的命令。
考慮到宗教裁判所的殘忍程度,沒人能夠保證布魯諾在殘酷的折磨之下不會暴露組織的秘密,因此這個命令執行的非常徹底。
比如說這處洞穴就被徹底填平,甚至連寶貴的凋塑都砸碎扔進坑裏用來迷惑可能的敵人,這就是為什麽梁恩會在大坑裏麵見到那麽珍貴的凋塑。
“真沒想到那個時代居然也有人掌握了楔形文字。”看著角落裏的楔形文字留下的最後記錄。梁恩小聲的感歎道。
出現這種情況雖然整體方向上沒有超出他的預料,但是在有些細節上還是突破了他之前的想象。
其中沒有超乎他預料的是這些研究者所掌握的知識,對於那些神秘學研究者而言,掌握一些其他人掌握不了的知識可以算得上是一種基礎的素養。
舉個例子,你不能指望一群文盲半文盲能搞神秘學研究,他們頂多能變成神秘學的使用者,比如說跳大神什麽的。
但是他沒有想到的是居然在那個年代有人掌握了楔形文字,要知道公認的楔形文字是在1857年一位英國軍官破譯出來的。
不過反過來想想這也很合理,畢竟和其他的死文字相比,楔形文字破譯起來更加簡單,因此之前如果真的有人曾經去中亞西亞旅行過的話,想要破譯不是不可能。
這多虧了波斯帝國,畢竟波斯帝國是一個多民族的帝國,而這個國家的皇帝采取了比較開明的政策,因此很多地方都能夠看見用多種語言書寫同一件事情的碑文。
考慮到波斯語流傳到今天的這一事實,因此有人通過那些語言的對比破譯出了最早的楔形文字並將其用在實踐中也是合理的。
考慮到這個組織最早的創始人是一位曾經前往耶路撒冷的宗教神職人員,所以很有可能這些東西就是第一代創始人流傳下來的。
“據我所知,那些高級神職人員的空閑非常多,所以他們隻要有心往往有很多的時間能夠用於各項研究。”瑪麗聽了梁恩的翻譯後說到。
“所以真的有人從中東找到一些什麽信息的話,那麽這個人隻要願意的話的確有足夠的時間和精力完成這方麵的翻譯工作。”
看來當年放棄這個地方對教團的人來說推薦非常糟糕的事情,所以才會有人通過這種辦法書寫著自己對於教團的懷念。
當然這麽做的風險幾乎方式沒有,因為那個年代根本就沒有人能夠翻譯這種文字,甚至可以說當時的歐洲人根本就沒有意識到這種文字的存在。
也就是說哪怕把這些文字放在他們的麵前,這些人大概就會把這些文字當做是一種普通的裝飾花紋而已。
實際上當年那些教團的成員也是這麽想的,比如說這些文字都是圍繞著牆上的圖桉繪製了一圈,如果不懂文字的話真的會以為這僅僅隻是花紋而已。
“這些都拍下來了嗎?”指著那些剛剛清理出的文字,梁恩對後邊舉著攝像機的瑪麗說道。“一定要拍清楚這些文字。”
“放心,我拍的非常清楚。”舉著攝像機正在拍攝的瑪麗說到,同時揮了揮手示意梁恩和貞德調整好光線。“這次的視頻將會比以前所有的更具藝術感。”
首發最新。