杜甫


    將軍魏武之子孫,於今為庶為清門。英雄割據雖已矣,文采風流今尚存。學書初學衛夫人,但恨無過王右軍。丹青不知老將至,富貴於我如浮雲。開元之中常引見,承恩數上南薰殿。淩煙功臣少顏色,將軍下筆開生麵。良相頭上進賢冠,猛將腰間大羽箭。褒公鄂公毛發動,英姿颯爽來酣戰。先帝禦馬玉花驄,畫工如山貌不同。是日牽來赤墀下,迥立閶闔生長風。詔謂將軍拂絹素,意匠慘淡經營中。斯須九重真龍出,一洗萬古凡馬空。玉花卻在禦榻上,榻上庭前屹相向。至尊含笑催賜金,圉人太仆皆惆悵。弟子韓幹早入室,亦能畫馬窮殊相。幹惟畫肉不畫骨,忍使驊騮氣凋喪。將軍畫善蓋有神,必逢佳士亦寫真。即今飄泊幹戈際,屢貌尋常行路人。途窮反遭俗眼白,世上未有如公貧。但看古來盛名下,終日坎稟纏其身。


    【譯詩】曹將軍是魏武帝曹操後代子孫,而今卻淪為平民百姓成為寒門。英雄割據的時代一去不複返了,曹家文章豐采卻在你身上留存。當年為學書法你先拜師衛夫人,隻恨得沒有超過王羲之右將軍。你畢生專攻繪畫不知老之將至,榮華富貴對於你卻如空中浮雲。


    開元年間你常常被唐玄宗召見,承恩載德你曾多次登上南薰殿。淩煙閣的功臣畫象年久褪顏色,曹將軍你揮筆重畫又別開生麵。良相們的頭頂都戴上了進賢冠,猛將們的腰間皆佩帶著大羽箭。褒公鄂公的毛發似乎都在抖動,他們英姿颯爽好象是正在酣戰。


    開元時先帝的天馬名叫玉花驄,多少畫家畫出的都與原貌不同。當天玉花驄被牽到殿中紅階下,昂首屹立宮門更增添它的威風。皇上命令你展開絲絹準備作畫,你匠心獨運慘淡經營刻苦用功。片刻間九天龍馬就在絹上顯現,一下比得萬代凡馬皆成了平庸。


    玉花驄圖如真馬倒在皇帝榻上,榻上馬圖和階前屹立真馬相同。皇上含笑催促左右賞賜你黃金,太仆和馬倌們個個都迷惘發怔。將軍的門生韓幹畫技早學上手,他也能畫馬且有許多不凡形象。韓幹隻畫外表畫不出內在精神,常使驊騮好馬的生氣凋敝失喪。


    將軍的畫精美美在畫中有神韻,偶逢真名士才肯為他動筆寫真。而今你漂泊淪落在戰亂的社會,平常所畫的卻是普通的行路人。你到晚年反而遭受世俗的白眼,人世間還未有人象你這般赤貧。隻要看看曆來那些負盛名的人,有誰不終日坎坷窮愁糾纏其身?


    【賞析】這是一首題畫詩中的著名之作。也是寫贈曹霸的。


    全詩共分五段,每段八句。第一段敘曹霸的家世和他對書畫的專注:曹霸是曹操後裔,他淡泊於富貴,專注於丹青。第二段寫曹霸曾奉詔在淩煙閣畫功臣像,畫得栩栩如生。第三段寫曹霸為玄宗禦馬畫像,技壓眾多畫工。第四段可謂是對曹霸畫馬的細部寫真了:真馬與畫上之馬,不辨真假。且與曹霸弟子韓幹之畫相較,指出韓畫馬隻畫肉不畫骨,曹霸能畫出馬的骨相,因此,馬的精神也被畫出來了。最後一段寫曹霸晚年落魄。“但看古來盛名下,終日坎稟纏其身”是為曹霸惋惜,也是杜老情感的寄寓。


    全詩四十句,回環往複,一氣流注,不惟寫出了曹霸畫技之高超,也寫出了才人不遇的悲哀。

章節目錄

閱讀記錄

唐宋詩詞名篇欣賞所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者張劍的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持張劍並收藏唐宋詩詞名篇欣賞最新章節