王維


    寒山轉蒼翠,秋水日潺湲。倚杖柴門外,臨風聽暮蟬。渡頭餘落日,墟裏上孤煙。複值接輿醉,狂歌五柳前。


    【譯詩】秋日裏,寒山蒼翠更濃鬱,溪水潺潺流淌不停息。我手倚拐杖立柴門外,臨風細聽那晚蟬鳴啼。渡口邊降下落日,村落裏升起炊煙。仿佛又遇到古時的接輿,你酒醉疏狂,在我五柳先生的門前,放聲高唱。


    【賞析】此詩著力表現的,是秋日輞川恬靜的風景。


    秋日,原來蒼翠的山色漸漸轉為枯黃色了,山中的秋水潺潺流動著。一山、一水、一秋樹秋葉、一秋溪秋水,輞川秋景漸出。


    心境平靜的詩人拄杖斜倚在柴門之外,靜聽著傍晚樹林裏的秋蟬鳴唱聲。秋山本靜,著一蟬聲,更顯其靜。這種靜謐正是王維所愛賞的。


    夕陽西沉,掛在渡口以西的天邊;村落裏嫋嫋升起炊煙。這是一幅閑靜的農村景象。二句詩,一句一景,幾可與陶淵明的田園詩媲美。詩歌把裴迪比作接輿,把詩人自己比作陶淵明作結,可見,詩人對淵明是很仰慕的。


    當然,此詩與淵明的田園詩是有別的。淵明寫田園風景,滿懷著對村舍草木的愛悅,而王維此詩所要表現的,是他見此風景而有的閑情逸致。王維閑則閑矣,奈何不能臻淵明“真”的境界。

章節目錄

閱讀記錄

唐宋詩詞名篇欣賞所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者張劍的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持張劍並收藏唐宋詩詞名篇欣賞最新章節