雜文(可不看~)
公主變宮女:皇上是貓咪 作者:卉芸欣 投票推薦 加入書簽 留言反饋
starting a new book is a risk, just like falling in love. you have tomit to it. you open the pages knowing a little bit about it maybe, from the back or from a blurb on the front. but who knows, right? those bits and pieces aren’t always right.
讀一本新書恰似墜入愛河,是場冒險。你得全身心投入進去。翻開書頁之時,從序言簡介直至封底你或許都知之甚少。但誰又不是呢?字裏行間的隻言片語亦不總是正確。
sodvertise thehing and then when you get deep into it you realize that they’re sopletely different. either there was some good marketing attached to a terrible book, or the story was only exined in a superficial way and once you reach the middle of the book, you realize there’s so much more to this book than anyone could have ever told you.
有時候你會發現,人們自我推銷時是一種形象,等你再深入了解後,他們又完全是另一種模樣了。有時拙作卻配有出色的市場推銷,故事的敘述卻流於表麵,閱讀過半後,你方才發覺:這本書真是出乎意料地妙不可言,這種感受隻要靠自己去感悟!
you start off slow. the story is beginning to unfold. you’re unsure. it’s a bigmitment lugging this tome around. maybe this book won’t be that great but you’ll feel guilty about putting it down. maybe it’ll be so awful you’ll keep hate-reading or just set it down ind never pick it up again. or e back to it some night, drunk or lonely — needing something to fill the tier than it was when you first started reading it.
你慢慢翻頁,故事開始緩慢展開,而你卻依舊心存猶疑。閱讀這樣的巨著需要百分之百的投入。或許它並不是你想象中的偉大的作品,奈何半途棄讀會使你覺得不安。又或許,故事真的很爛,你要麽咬牙苦讀下去,要麽立刻放棄束之高閣。抑或某個酒醉或孤寂的夜晚,你又重新撿起這本書來——但隻為打發時光。不管怎樣,它並沒有比你初次閱讀時好多少。
maybe you’re worn out. you’ve read tons of books before. some were just light weights on a kindle or nook, no big deal really. others were infinite jest-style burdens, heavy on your back or in your purse. weighing you down all the time. maybe you’ve taken some time off from reading because thest few books you read just weren’t worth it. do they even write new, great works of literature anymore? maybe that time you fell in love with a book before will just never happen for you again.a lifetime feeling and you’re never gonna find it again.
或許你已疲憊至極。你曾閱覽無數,有些無足輕重無甚重要,而有些卻像荒誕諷刺的包袱,沉重地壓在你背上或藏在你行囊裏,隨時都可能壓垮你。或許因為上次讀的書索然無味,你已暫時避開閱讀時光。還會有優秀的新文學作品麽?隻怕等你再次戀上一本書前,那優秀的新作品永遠也不會出現罷。或許這真的就是千年等一回、除卻巫山不是雲了。
or soppen. e your new favorite book. that’s always a possibility right? that’s the beauty of risk. the reward could actually be worth it. you invest your time and your brain power in the words and what you get back is eanding and pure wonder.
當然,生活總會有新鮮事發生,你也會有新的愛書。一切總有可能,不是嗎?這正是冒險的魅力。得到的也大抵物有所值吧。你在字裏行間播撒時間和心思,自然便可收獲新的感悟、理解與遐思。
how could someone possibly know you like this? some stranger, some author, some character. it’s like they’re seeing inside your soul. this book existed inside some book store, on a shelf, maybe handled by other people and really it was just waiting for you pick it up and crack the spine. it was waiting to speak to you. to say, “you are not alone.”
怎會有人知道你喜歡它呢?某個陌生人、作者,抑或書中的某個角色。他們似乎能看透你的心思。這本書,它陳列在某隅書店的書架上、它經人輾轉,真的就像是在等你捧起翻閱,等著向你低語:“我會伴你左右。”
you just want more of the story. you want to keep reading, maybe everything this author’s ever written. you wish it would never end. the closer it gets to the smaller side of the pages, the slower you read, wanting to savor it all. this book is now one of your favorites forever. you will always wish you could go back to never having read it and pick it up fresh again, but also you know you’re better for having this close, inside you, covering your heart and mind.
你渴望更多故事,你繼續閱讀,甚至搜集這位作者以往所有作品。你希望故事永遠延續。書頁越翻越薄,你也越讀越慢,心裏想著要細細含英咀華。此刻,它確定無疑就是你永恒的至愛了。你總想一讀再讀,每次捧起它都感覺新奇如初,而你也明白:因為內心深處的每一縷思緒都與它這般親密,你已變得更加美好。
once you get in deep enough, you know you could never put this book down.
情動至深那刻,你便知道自己再也將它割舍不下了。
facing the sea with spring blossoms—haizi
麵朝大海,春暖花開—海子
from tomorrow on,i will be a happy man.
從明天起,做一個幸福的人
grooming,chopping and traveling all over the world.
喂馬,劈柴,周遊世界
frore foodstuff and vegetable.
從明天起,關心糧食和蔬菜
living in a house towards the sea, with spring blossoms.
我有一所房子,麵朝大海,春暖花開
from toy dear ones.
從明天起,和每一個人通信
telling them of my happiness.
告訴他們我的幸福
what the lightening of happiness has told me.
那幸福的閃電告訴我的
i will spread it to each of them.
我將告訴每一個人
give a warm name for every river and every mountain.
給每一條河每一座山取一個溫暖的名字
strangers,i will also wish you happy.
陌生人,我也為你祝福
nt future!
願你有一個燦爛的前程
may you lovers eventually be spouses!
願有情人終成眷屬
may you enjoy happiness in this earthly world!
願你們在塵世獲得幸福
i only wish to face the sea, with spring blossoms.
我隻願麵朝大海,春暖花開
i love choices.
我愛選擇。
i love to walk around in bookstores-not because i can buy all the books,
我喜歡在書店裏徜徉,不是因為我能買下所有的書,
but because i could buy one book, and i have so many to choose from.
而是因為我可以買一本書,我有這麽多的選擇。
i like buffets.
我還喜歡自助餐。
i rarely get to go to them, but when i do,
雖然我很少去,但是當我去的時候,
the first thing i do is walk around and see what the choice are.
我做的第一件事就是四處逛逛,看看有什麽選擇。
i also like the inte.
我還喜歡互聯網。
it seems like cyberspace really doesn''t have any limits.
看來網絡真的沒有任何限製。
there are so many things to discover--- like space.
有這麽多的東西等待發——比如空間。
sometimes, i think we don''t appreciate the freedom that we have.
有時候,我覺得我們不喜歡我們擁有的自由。
we are free to e.
我們可以自由地做出許多不同的選擇。
from the food we eat--- to the ces we visit--- to the people we sses we take and on and on and on.
從我們所吃的食物到我們去的地方,我們見的人,我們所上的課程等等。
but freedom has dangers. ifbe harmful.
但自由也有危險。如果濫用,將會帶來危害。
i could pile a d on te and not to eat it.
我可以將山一樣的食物堆在我的盤子裏,而我則不去吃它。
it would be a waste. but that''s a choice i have.
它會是一種浪費。但這是一個選擇。
the inte has dangers, too.
互聯網也有危險。
if parents are not careful and don''t supervise what their kids can see--- well kids can lose soe because of freedom.
如果父母對他們的孩子所看到的不留神也不監督,那麽孩子們會因為自由而失去一些他們的無辜的。
there''s a reason for legal age lies to driving, gambling, drinking,somking, andvoting.
當涉及駕車、賭博、酗酒、吸煙、和投票時法律會有年齡的限製。
until we reach that age, we aren''t free to do those things.
直到我們到了那個年歲,否則我們去做那些事將不會被賦予自由。
time off—vacation
空閑時光——度假
i haven''t had a vacation in a while.
我有段時間沒有度假了。
i think i''ll take off soon.
我想自己不久就會啟程。
i''m not sure where i''ll go or what i''ll do.
我不知道我要去哪裏或我會做什麽。
but i can learn a touris go for a long road,
但是我了解到的是在旅遊的地方我可以走很長的一段路、
breathe fresh air and take some nice pictures.
呼吸新鮮空氣,拍一些漂亮的照片。
when i was a kid, i really look forward to vacations.
當我還是個孩子的時候,我真的很期待假期。
sohe best.
有些假期是最好的。
it was care free time.
尤其是完全自由的時間。
as i became older, and i have to pay for my vacations.
而隨著我逐漸長大,我為自己的度假支付。
nning became important.
計劃變成的非常重要。
tiys the big issues.
時間和金錢總是大問題。
after having a family of my own, vacations are ted.
在我擁有了自己的家庭後,度假變得更為複雜。
if i go, my boss to said to when.
如果我要去的話,我的老板會問何時動身。
my wife to said to where, and my kids to said how.
我的妻子會問到哪裏去,而我的孩子們則會問怎樣去。
a vacation is supposed to be a time when you get away from work and recharge.
度假應該是一段你把注意力從工作中移開,並對自己進行充電的時間。
it''s a time to see something new.
這是一個去看一些新事物的時間。
it''s a time to extend your horizons, especially if you travel.
尤其是如果你去旅行,這是一個用來擴展你的視野的時間。
but it''s easy for the opposite to happen.
但是很容易發生相反的情況。
you cane back from a vacation feeling really tired.
你度假回來後會感覺真的很累。
you can finish a vacation thinking “i can''t wait to get back to work.”
你完成一個度假後會思考“我等不及要回去工作了。”
and rather than extend your horizons,
而不是擴大你的視野,
you might merely dipping your bad.
你可能會握著你的荷包盤算。
vacations aren''t cheap.
度假真心並不便宜。
it''s been a while since to have a vacation.
自從一個愉快的度假後已經有段時間了。
i might take one soon.
我可能很快就會再次度假。
hi,i’nd i study in xxx y school is ...everyi get up at seven and have breakfast. and then i go to school at half past seven. lessons begin at eight o’clock. we have four lessons in the ese is my favourite lesson. we usually have 10 minute''s break between two lessons and at about 12 o''clock we finish ourlessons. i have lunch at school at twelve thirty.i like school lunch and i always have rice with ables. after lunch i often talk with y basketball with theernoon lessons start at half past one and finish at four o’clock. i y games after school with my friends and then go host four. in the evening i do my homework and then watch tv. at ten o’clock i go to bed. it’s really a busy day but i like
a boy and his tree
a long time ago, there was a huge apple tree. a little boy loved to coround it every day. he climbed to the tree top, ate the apples, took a nap under the shadow… he loved the tree and the tree loved to y with him.
time went by…the little boy had grown up and he no longer yed around the tree.
one day, the boy came back to the tree and looked sad. “coy with me,” the tree asked the boy.
“i am no longer a kid, i don’t y around trees anymore.” the boy replied, “i want toys. i need o buy them.” “sorry, but i don’t havepick all heve money.” the boy was so excited. he picked all the apples on the tree and left happily. the boy didn’te back after he picked the apples. the tree was sad.
one day, the boy returned and the tree was so excited. “coy with me.” the tree said. “i don’t have tiy. i have to work for my family. we need a house for shelter. can you help me?” “sorry, but i don’t have a house. but you can cut off o build your house.” so the boy cut all the branches of the tree and left happily.
the tree was d to see him happy but the boy didn’t appear since then. the tree was again lonely and sad. one hot summer day, the boy returned and the tree was delighted. “coy with me!” the tree said.
“i aing old. i want to go sailing to rxyou give me a boat?” “use my trunk to build the boat. you can sail and be happy.” so the boy cut the tree trunk to make a boat. he went sailing and did not show up for a long time.
finally, the boy returned after he left for so many years. “sorry, my boy. but i don’t have anything for you anymore. no more apples for you.” the tree said. “ i don’t have teeth to bite.” the boy replied. “ no more trunk for you to climb on.” “i am too old for that now.” the boy said. “i really want to give you so is my dying roots.” the tree said with tears. “i don’t need ce to rest. i am tired after all these years.” the boy replied. “good! old tree roots are the best ce to lean on and rest. cose sit down with me and have a rest.” the boy sat down and the tree was d and smiled with tears…
this is a story of everyone. the tree is our parent. when we were young, we loved to y with mom and dad… when we grow up, we leave thee to them when we need something or when we are in trouble. no matter ys be there and give everything they could to make you happy. you may think that the boy is cruel to the tree but that''s how all of us are treating our parents.
很久以前有一棵蘋果樹。一個小男孩每天都喜歡來到樹旁玩耍。他爬到樹頂,吃蘋果,在樹蔭裏打盹……他愛這棵樹,樹也愛和他一起玩。
隨著時間的流逝,小男孩長大了。他不再到樹旁玩耍了。
一天,男孩回到樹旁,看起來很悲傷。“來和我玩吧!”樹說。
“我不再是小孩了,我不會再到樹下玩耍了。”男孩答到,“我想要玩具,我需要錢來買。”
“很遺憾,我沒有錢……但是你可以采摘我的所有蘋果拿去賣。這樣你就有錢了。”男孩很興奮。他摘掉樹上所有的蘋果,然後高興地離開了。自從那以後男孩沒有回來。樹很傷心。
一天,男孩回來了,樹非常興奮。“來和我玩吧。”樹說。“我沒有時間玩。我得為我的家庭工作。我們需要一個房子來遮風擋雨,你能幫我嗎?”很遺憾,我沒有房子。但是,你可以砍下我的樹枝來建房。“因此,男孩砍下所有的樹枝,高高興興地離開了。
看到他高興,樹也很高興。但是,自從那時起男孩沒再出現,樹有孤獨,傷心起來。
突然,在一個夏日,男孩回到樹旁,樹很高興。“來和我玩吧!”樹說。
“我很傷心,我開始老了。我想去航海放鬆自己。你能不能給我一條船?” “用我的樹幹去造一條船,你就能航海了,你會高興的。”於是,男孩砍倒樹幹去造船。他航海去了,很長一段時間未露麵。
許多年後男孩終於回來了。“很遺憾,我的孩子,我再也沒有任何東西可以給你了。沒有蘋果給你……”樹說。“我沒有牙齒啃。” 男孩答到。“沒有樹幹供你爬。”“現在我老了,爬不上去了。” 男孩說。“我真的想把一切都給你……我唯一剩下的東西是快要死去的樹墩。” 樹含著眼淚說。“現在,我不需要什麽東西,隻需要一個地方來休息。經過了這些年我太累了。”男孩答到。 “太好了!老樹墩就是倚著休息的最好地方。過來,和我一起坐下休息吧。” 男孩坐下了,樹很高興,含淚而笑……
這是一個發生在每一個人身上的故事。那棵樹就像我們的父母。我們小的時候,喜歡和爸爸媽媽玩……長大後,便離開他們,隻有在我們需要父母親,或是遇到了困難的時候,才會回去找他們。盡管如此,父母卻總是有求必應,為了我們的幸福,無私地奉獻自己的一切。你也許覺得那個男孩很殘忍,但我們何嚐不是這樣呢?
the poor are very wonderful people. one evening we went out and we picked up four people from the street. and one of them was in a dition,and i told the sisters: you take care of the other three. i take care of this one who looked worse. so i did for her all thatdo. i put her in bed, and there was such a beautiful smile on her face. she took hold of my hand as she said just the words "thank you"and she died. i could not help but exae[良心]before her and i asked what would i say if i was in her ce. and my answer was very sive tried to draw a little attention to ve said i am hungry, that i am dying, i am cold, i am in pain, or something, but she gave me much more-she gave me her grateful love. and she died with a smile on her face. as did that man whom we picked up from the drain[陰溝、下水道], half eaten with worms, and we brought him to the home. "i have lived like an anireet, but i am going to die like an angel, loved and cared for." and it was so wonderful to see the greatness of that man who could speak like that, who could die like that without ming anybody, without cursing anybody, withoutparing anything. like an angel-this is the greatness of our people. and that is why we believe what jesus had said: i was hungry, i was naked, i was homeless, i was unwanted, unloved, uncared for, and you did it to me.
窮人是非常了不起的人。一天晚上,我們外出,從街上帶回了四個人,其中一個生命岌岌可危。於是我告訴修女們說:“你們照料其他三個,這個瀕危的人就由我來照顧了。”就這樣,我為她做了我的愛所能做的一切。我將她放在床上,看到她的臉上綻露出如此美麗的微笑。她握著我的手,隻說了句“謝謝您”就死了。我情不自禁地在她麵前審視起自己的良知來。我問自己,如果我是她的話,會說些什麽呢?答案很簡單,我會盡量引起旁人對我的關注,我會說我饑餓難忍,冷得發抖,奄奄一息,痛苦不堪,諸如此類的話。但是她給我的卻更多更多――她給了我她的感激之情。她死時臉上卻帶著微笑。我們從排水道帶回的那個男子也是如此。當時,他幾乎全身都快被蟲子吃掉了,我們把他帶回了家。“在街上,我一直像個動物一樣地活著,但我將像個天使一樣地死去,有人愛,有人關心。”真是太好了,我看到了他的偉大之處,他竟能說出那樣的話。他那樣地死去,不責怪任何人,不詛咒任何人,無欲無求。像天使一樣――這便是我們的人民的偉大之所在。因此我們相信耶穌所說的話――我饑腸轆轆――我衣不蔽體――我無家可歸――我不為人所要,不為人所愛,也不為人所關心――然而,你卻為我做了這一切。
i believe that we are not real social workers. we may be doing social work in the eyes of the people, but we are really contetives[修行者、沉思冥想的人] in the heart of the world. for we are touching the body of christ twenty-four hours…and i think that in our family we don''t need bombs and guns, to destroy, to bring peace, just get together, love one another, bring that peace, that joy, that strength of presence of each other in the home. and we will be able to overcot is in the world.
我想,我們算不上真正的社會工作者。在人們的眼中,或許我們是在做社會工作,但實際上,我們真的隻是世界中心的修行者。因為,一天24小時,我們都在觸摸基督的聖體。我想,在我們的大家庭時,我們不需要槍支和炮彈來破壞和平,或帶來和平――我們隻需要團結起來,彼此相愛,將和平、歡樂以及每一個家庭成員靈魂的活力都帶回世界。這樣,我們就能戰勝世界上現存的一切邪惡。
and with this prize that i have received as a prize of peace, i am going to try to make the home for many people who have no home. because i believe that love begins at hoe a home for the poor i think that more and more love will spread. and we will be able through this understanding love to bring peace be the good news to the poor. the poor in our own fatry and in the world. to be able to do this, our sisters, our lives have to be wove with prayer. they have to be woven with christ to be able to understand, to be able to share. because to be woven with christ is to be able to understand, to be able to share. because today there is so much suffering…when i pick up a person from the street, hungry, i give hite of rice, a piece of bread, i have satisfied. i have removed that hunger. but a person who is shut out, who feels unwanted, unloved, terrified, the person who has been thrown out from society-that poverty is so full of hurt and so unbearable…and so let us always meet each other with a smile, for the sve, and once we begin to love each other naturally we want to do something.
我準備以我所獲得的諾貝爾和平獎獎金為那些無家可歸的人們建立自己的家園。因為我相信,愛源自家庭,如果我們能為窮人建立家園,我想愛便會傳播得更廣。而且,我們將通過這種寬容博大的愛而帶來和平,成為窮人的福音。首先為我們自己家裏的窮人,其次為我們國家,為全世界的窮人。為了做到這一點,姐妹們,我們的生活就必須與禱告緊緊相連,必須同基督結結一體才能互相體諒,共同分享,因為同基督結合一體就意味著互相體諒,共同分享。因為,今天的世界上仍有如此多的苦難存在……當我從街上帶回一個饑腸轆轆的人時,給他一盤飯,一片麵包,我就能使他心滿意足了,我就能軀除他的饑餓。但是,如果一個人露宿街頭,感到不為人所要,不為人所愛,惶恐不安,被社會拋棄――這樣的貧困讓人心痛,如此令人無法忍受。因此,讓我們總是微笑想見,因為微笑就是愛的開端,一旦我們開始彼此自然地相愛,我們就會想著為對方做點什麽了。
讀一本新書恰似墜入愛河,是場冒險。你得全身心投入進去。翻開書頁之時,從序言簡介直至封底你或許都知之甚少。但誰又不是呢?字裏行間的隻言片語亦不總是正確。
sodvertise thehing and then when you get deep into it you realize that they’re sopletely different. either there was some good marketing attached to a terrible book, or the story was only exined in a superficial way and once you reach the middle of the book, you realize there’s so much more to this book than anyone could have ever told you.
有時候你會發現,人們自我推銷時是一種形象,等你再深入了解後,他們又完全是另一種模樣了。有時拙作卻配有出色的市場推銷,故事的敘述卻流於表麵,閱讀過半後,你方才發覺:這本書真是出乎意料地妙不可言,這種感受隻要靠自己去感悟!
you start off slow. the story is beginning to unfold. you’re unsure. it’s a bigmitment lugging this tome around. maybe this book won’t be that great but you’ll feel guilty about putting it down. maybe it’ll be so awful you’ll keep hate-reading or just set it down ind never pick it up again. or e back to it some night, drunk or lonely — needing something to fill the tier than it was when you first started reading it.
你慢慢翻頁,故事開始緩慢展開,而你卻依舊心存猶疑。閱讀這樣的巨著需要百分之百的投入。或許它並不是你想象中的偉大的作品,奈何半途棄讀會使你覺得不安。又或許,故事真的很爛,你要麽咬牙苦讀下去,要麽立刻放棄束之高閣。抑或某個酒醉或孤寂的夜晚,你又重新撿起這本書來——但隻為打發時光。不管怎樣,它並沒有比你初次閱讀時好多少。
maybe you’re worn out. you’ve read tons of books before. some were just light weights on a kindle or nook, no big deal really. others were infinite jest-style burdens, heavy on your back or in your purse. weighing you down all the time. maybe you’ve taken some time off from reading because thest few books you read just weren’t worth it. do they even write new, great works of literature anymore? maybe that time you fell in love with a book before will just never happen for you again.a lifetime feeling and you’re never gonna find it again.
或許你已疲憊至極。你曾閱覽無數,有些無足輕重無甚重要,而有些卻像荒誕諷刺的包袱,沉重地壓在你背上或藏在你行囊裏,隨時都可能壓垮你。或許因為上次讀的書索然無味,你已暫時避開閱讀時光。還會有優秀的新文學作品麽?隻怕等你再次戀上一本書前,那優秀的新作品永遠也不會出現罷。或許這真的就是千年等一回、除卻巫山不是雲了。
or soppen. e your new favorite book. that’s always a possibility right? that’s the beauty of risk. the reward could actually be worth it. you invest your time and your brain power in the words and what you get back is eanding and pure wonder.
當然,生活總會有新鮮事發生,你也會有新的愛書。一切總有可能,不是嗎?這正是冒險的魅力。得到的也大抵物有所值吧。你在字裏行間播撒時間和心思,自然便可收獲新的感悟、理解與遐思。
how could someone possibly know you like this? some stranger, some author, some character. it’s like they’re seeing inside your soul. this book existed inside some book store, on a shelf, maybe handled by other people and really it was just waiting for you pick it up and crack the spine. it was waiting to speak to you. to say, “you are not alone.”
怎會有人知道你喜歡它呢?某個陌生人、作者,抑或書中的某個角色。他們似乎能看透你的心思。這本書,它陳列在某隅書店的書架上、它經人輾轉,真的就像是在等你捧起翻閱,等著向你低語:“我會伴你左右。”
you just want more of the story. you want to keep reading, maybe everything this author’s ever written. you wish it would never end. the closer it gets to the smaller side of the pages, the slower you read, wanting to savor it all. this book is now one of your favorites forever. you will always wish you could go back to never having read it and pick it up fresh again, but also you know you’re better for having this close, inside you, covering your heart and mind.
你渴望更多故事,你繼續閱讀,甚至搜集這位作者以往所有作品。你希望故事永遠延續。書頁越翻越薄,你也越讀越慢,心裏想著要細細含英咀華。此刻,它確定無疑就是你永恒的至愛了。你總想一讀再讀,每次捧起它都感覺新奇如初,而你也明白:因為內心深處的每一縷思緒都與它這般親密,你已變得更加美好。
once you get in deep enough, you know you could never put this book down.
情動至深那刻,你便知道自己再也將它割舍不下了。
facing the sea with spring blossoms—haizi
麵朝大海,春暖花開—海子
from tomorrow on,i will be a happy man.
從明天起,做一個幸福的人
grooming,chopping and traveling all over the world.
喂馬,劈柴,周遊世界
frore foodstuff and vegetable.
從明天起,關心糧食和蔬菜
living in a house towards the sea, with spring blossoms.
我有一所房子,麵朝大海,春暖花開
from toy dear ones.
從明天起,和每一個人通信
telling them of my happiness.
告訴他們我的幸福
what the lightening of happiness has told me.
那幸福的閃電告訴我的
i will spread it to each of them.
我將告訴每一個人
give a warm name for every river and every mountain.
給每一條河每一座山取一個溫暖的名字
strangers,i will also wish you happy.
陌生人,我也為你祝福
nt future!
願你有一個燦爛的前程
may you lovers eventually be spouses!
願有情人終成眷屬
may you enjoy happiness in this earthly world!
願你們在塵世獲得幸福
i only wish to face the sea, with spring blossoms.
我隻願麵朝大海,春暖花開
i love choices.
我愛選擇。
i love to walk around in bookstores-not because i can buy all the books,
我喜歡在書店裏徜徉,不是因為我能買下所有的書,
but because i could buy one book, and i have so many to choose from.
而是因為我可以買一本書,我有這麽多的選擇。
i like buffets.
我還喜歡自助餐。
i rarely get to go to them, but when i do,
雖然我很少去,但是當我去的時候,
the first thing i do is walk around and see what the choice are.
我做的第一件事就是四處逛逛,看看有什麽選擇。
i also like the inte.
我還喜歡互聯網。
it seems like cyberspace really doesn''t have any limits.
看來網絡真的沒有任何限製。
there are so many things to discover--- like space.
有這麽多的東西等待發——比如空間。
sometimes, i think we don''t appreciate the freedom that we have.
有時候,我覺得我們不喜歡我們擁有的自由。
we are free to e.
我們可以自由地做出許多不同的選擇。
from the food we eat--- to the ces we visit--- to the people we sses we take and on and on and on.
從我們所吃的食物到我們去的地方,我們見的人,我們所上的課程等等。
but freedom has dangers. ifbe harmful.
但自由也有危險。如果濫用,將會帶來危害。
i could pile a d on te and not to eat it.
我可以將山一樣的食物堆在我的盤子裏,而我則不去吃它。
it would be a waste. but that''s a choice i have.
它會是一種浪費。但這是一個選擇。
the inte has dangers, too.
互聯網也有危險。
if parents are not careful and don''t supervise what their kids can see--- well kids can lose soe because of freedom.
如果父母對他們的孩子所看到的不留神也不監督,那麽孩子們會因為自由而失去一些他們的無辜的。
there''s a reason for legal age lies to driving, gambling, drinking,somking, andvoting.
當涉及駕車、賭博、酗酒、吸煙、和投票時法律會有年齡的限製。
until we reach that age, we aren''t free to do those things.
直到我們到了那個年歲,否則我們去做那些事將不會被賦予自由。
time off—vacation
空閑時光——度假
i haven''t had a vacation in a while.
我有段時間沒有度假了。
i think i''ll take off soon.
我想自己不久就會啟程。
i''m not sure where i''ll go or what i''ll do.
我不知道我要去哪裏或我會做什麽。
but i can learn a touris go for a long road,
但是我了解到的是在旅遊的地方我可以走很長的一段路、
breathe fresh air and take some nice pictures.
呼吸新鮮空氣,拍一些漂亮的照片。
when i was a kid, i really look forward to vacations.
當我還是個孩子的時候,我真的很期待假期。
sohe best.
有些假期是最好的。
it was care free time.
尤其是完全自由的時間。
as i became older, and i have to pay for my vacations.
而隨著我逐漸長大,我為自己的度假支付。
nning became important.
計劃變成的非常重要。
tiys the big issues.
時間和金錢總是大問題。
after having a family of my own, vacations are ted.
在我擁有了自己的家庭後,度假變得更為複雜。
if i go, my boss to said to when.
如果我要去的話,我的老板會問何時動身。
my wife to said to where, and my kids to said how.
我的妻子會問到哪裏去,而我的孩子們則會問怎樣去。
a vacation is supposed to be a time when you get away from work and recharge.
度假應該是一段你把注意力從工作中移開,並對自己進行充電的時間。
it''s a time to see something new.
這是一個去看一些新事物的時間。
it''s a time to extend your horizons, especially if you travel.
尤其是如果你去旅行,這是一個用來擴展你的視野的時間。
but it''s easy for the opposite to happen.
但是很容易發生相反的情況。
you cane back from a vacation feeling really tired.
你度假回來後會感覺真的很累。
you can finish a vacation thinking “i can''t wait to get back to work.”
你完成一個度假後會思考“我等不及要回去工作了。”
and rather than extend your horizons,
而不是擴大你的視野,
you might merely dipping your bad.
你可能會握著你的荷包盤算。
vacations aren''t cheap.
度假真心並不便宜。
it''s been a while since to have a vacation.
自從一個愉快的度假後已經有段時間了。
i might take one soon.
我可能很快就會再次度假。
hi,i’nd i study in xxx y school is ...everyi get up at seven and have breakfast. and then i go to school at half past seven. lessons begin at eight o’clock. we have four lessons in the ese is my favourite lesson. we usually have 10 minute''s break between two lessons and at about 12 o''clock we finish ourlessons. i have lunch at school at twelve thirty.i like school lunch and i always have rice with ables. after lunch i often talk with y basketball with theernoon lessons start at half past one and finish at four o’clock. i y games after school with my friends and then go host four. in the evening i do my homework and then watch tv. at ten o’clock i go to bed. it’s really a busy day but i like
a boy and his tree
a long time ago, there was a huge apple tree. a little boy loved to coround it every day. he climbed to the tree top, ate the apples, took a nap under the shadow… he loved the tree and the tree loved to y with him.
time went by…the little boy had grown up and he no longer yed around the tree.
one day, the boy came back to the tree and looked sad. “coy with me,” the tree asked the boy.
“i am no longer a kid, i don’t y around trees anymore.” the boy replied, “i want toys. i need o buy them.” “sorry, but i don’t havepick all heve money.” the boy was so excited. he picked all the apples on the tree and left happily. the boy didn’te back after he picked the apples. the tree was sad.
one day, the boy returned and the tree was so excited. “coy with me.” the tree said. “i don’t have tiy. i have to work for my family. we need a house for shelter. can you help me?” “sorry, but i don’t have a house. but you can cut off o build your house.” so the boy cut all the branches of the tree and left happily.
the tree was d to see him happy but the boy didn’t appear since then. the tree was again lonely and sad. one hot summer day, the boy returned and the tree was delighted. “coy with me!” the tree said.
“i aing old. i want to go sailing to rxyou give me a boat?” “use my trunk to build the boat. you can sail and be happy.” so the boy cut the tree trunk to make a boat. he went sailing and did not show up for a long time.
finally, the boy returned after he left for so many years. “sorry, my boy. but i don’t have anything for you anymore. no more apples for you.” the tree said. “ i don’t have teeth to bite.” the boy replied. “ no more trunk for you to climb on.” “i am too old for that now.” the boy said. “i really want to give you so is my dying roots.” the tree said with tears. “i don’t need ce to rest. i am tired after all these years.” the boy replied. “good! old tree roots are the best ce to lean on and rest. cose sit down with me and have a rest.” the boy sat down and the tree was d and smiled with tears…
this is a story of everyone. the tree is our parent. when we were young, we loved to y with mom and dad… when we grow up, we leave thee to them when we need something or when we are in trouble. no matter ys be there and give everything they could to make you happy. you may think that the boy is cruel to the tree but that''s how all of us are treating our parents.
很久以前有一棵蘋果樹。一個小男孩每天都喜歡來到樹旁玩耍。他爬到樹頂,吃蘋果,在樹蔭裏打盹……他愛這棵樹,樹也愛和他一起玩。
隨著時間的流逝,小男孩長大了。他不再到樹旁玩耍了。
一天,男孩回到樹旁,看起來很悲傷。“來和我玩吧!”樹說。
“我不再是小孩了,我不會再到樹下玩耍了。”男孩答到,“我想要玩具,我需要錢來買。”
“很遺憾,我沒有錢……但是你可以采摘我的所有蘋果拿去賣。這樣你就有錢了。”男孩很興奮。他摘掉樹上所有的蘋果,然後高興地離開了。自從那以後男孩沒有回來。樹很傷心。
一天,男孩回來了,樹非常興奮。“來和我玩吧。”樹說。“我沒有時間玩。我得為我的家庭工作。我們需要一個房子來遮風擋雨,你能幫我嗎?”很遺憾,我沒有房子。但是,你可以砍下我的樹枝來建房。“因此,男孩砍下所有的樹枝,高高興興地離開了。
看到他高興,樹也很高興。但是,自從那時起男孩沒再出現,樹有孤獨,傷心起來。
突然,在一個夏日,男孩回到樹旁,樹很高興。“來和我玩吧!”樹說。
“我很傷心,我開始老了。我想去航海放鬆自己。你能不能給我一條船?” “用我的樹幹去造一條船,你就能航海了,你會高興的。”於是,男孩砍倒樹幹去造船。他航海去了,很長一段時間未露麵。
許多年後男孩終於回來了。“很遺憾,我的孩子,我再也沒有任何東西可以給你了。沒有蘋果給你……”樹說。“我沒有牙齒啃。” 男孩答到。“沒有樹幹供你爬。”“現在我老了,爬不上去了。” 男孩說。“我真的想把一切都給你……我唯一剩下的東西是快要死去的樹墩。” 樹含著眼淚說。“現在,我不需要什麽東西,隻需要一個地方來休息。經過了這些年我太累了。”男孩答到。 “太好了!老樹墩就是倚著休息的最好地方。過來,和我一起坐下休息吧。” 男孩坐下了,樹很高興,含淚而笑……
這是一個發生在每一個人身上的故事。那棵樹就像我們的父母。我們小的時候,喜歡和爸爸媽媽玩……長大後,便離開他們,隻有在我們需要父母親,或是遇到了困難的時候,才會回去找他們。盡管如此,父母卻總是有求必應,為了我們的幸福,無私地奉獻自己的一切。你也許覺得那個男孩很殘忍,但我們何嚐不是這樣呢?
the poor are very wonderful people. one evening we went out and we picked up four people from the street. and one of them was in a dition,and i told the sisters: you take care of the other three. i take care of this one who looked worse. so i did for her all thatdo. i put her in bed, and there was such a beautiful smile on her face. she took hold of my hand as she said just the words "thank you"and she died. i could not help but exae[良心]before her and i asked what would i say if i was in her ce. and my answer was very sive tried to draw a little attention to ve said i am hungry, that i am dying, i am cold, i am in pain, or something, but she gave me much more-she gave me her grateful love. and she died with a smile on her face. as did that man whom we picked up from the drain[陰溝、下水道], half eaten with worms, and we brought him to the home. "i have lived like an anireet, but i am going to die like an angel, loved and cared for." and it was so wonderful to see the greatness of that man who could speak like that, who could die like that without ming anybody, without cursing anybody, withoutparing anything. like an angel-this is the greatness of our people. and that is why we believe what jesus had said: i was hungry, i was naked, i was homeless, i was unwanted, unloved, uncared for, and you did it to me.
窮人是非常了不起的人。一天晚上,我們外出,從街上帶回了四個人,其中一個生命岌岌可危。於是我告訴修女們說:“你們照料其他三個,這個瀕危的人就由我來照顧了。”就這樣,我為她做了我的愛所能做的一切。我將她放在床上,看到她的臉上綻露出如此美麗的微笑。她握著我的手,隻說了句“謝謝您”就死了。我情不自禁地在她麵前審視起自己的良知來。我問自己,如果我是她的話,會說些什麽呢?答案很簡單,我會盡量引起旁人對我的關注,我會說我饑餓難忍,冷得發抖,奄奄一息,痛苦不堪,諸如此類的話。但是她給我的卻更多更多――她給了我她的感激之情。她死時臉上卻帶著微笑。我們從排水道帶回的那個男子也是如此。當時,他幾乎全身都快被蟲子吃掉了,我們把他帶回了家。“在街上,我一直像個動物一樣地活著,但我將像個天使一樣地死去,有人愛,有人關心。”真是太好了,我看到了他的偉大之處,他竟能說出那樣的話。他那樣地死去,不責怪任何人,不詛咒任何人,無欲無求。像天使一樣――這便是我們的人民的偉大之所在。因此我們相信耶穌所說的話――我饑腸轆轆――我衣不蔽體――我無家可歸――我不為人所要,不為人所愛,也不為人所關心――然而,你卻為我做了這一切。
i believe that we are not real social workers. we may be doing social work in the eyes of the people, but we are really contetives[修行者、沉思冥想的人] in the heart of the world. for we are touching the body of christ twenty-four hours…and i think that in our family we don''t need bombs and guns, to destroy, to bring peace, just get together, love one another, bring that peace, that joy, that strength of presence of each other in the home. and we will be able to overcot is in the world.
我想,我們算不上真正的社會工作者。在人們的眼中,或許我們是在做社會工作,但實際上,我們真的隻是世界中心的修行者。因為,一天24小時,我們都在觸摸基督的聖體。我想,在我們的大家庭時,我們不需要槍支和炮彈來破壞和平,或帶來和平――我們隻需要團結起來,彼此相愛,將和平、歡樂以及每一個家庭成員靈魂的活力都帶回世界。這樣,我們就能戰勝世界上現存的一切邪惡。
and with this prize that i have received as a prize of peace, i am going to try to make the home for many people who have no home. because i believe that love begins at hoe a home for the poor i think that more and more love will spread. and we will be able through this understanding love to bring peace be the good news to the poor. the poor in our own fatry and in the world. to be able to do this, our sisters, our lives have to be wove with prayer. they have to be woven with christ to be able to understand, to be able to share. because to be woven with christ is to be able to understand, to be able to share. because today there is so much suffering…when i pick up a person from the street, hungry, i give hite of rice, a piece of bread, i have satisfied. i have removed that hunger. but a person who is shut out, who feels unwanted, unloved, terrified, the person who has been thrown out from society-that poverty is so full of hurt and so unbearable…and so let us always meet each other with a smile, for the sve, and once we begin to love each other naturally we want to do something.
我準備以我所獲得的諾貝爾和平獎獎金為那些無家可歸的人們建立自己的家園。因為我相信,愛源自家庭,如果我們能為窮人建立家園,我想愛便會傳播得更廣。而且,我們將通過這種寬容博大的愛而帶來和平,成為窮人的福音。首先為我們自己家裏的窮人,其次為我們國家,為全世界的窮人。為了做到這一點,姐妹們,我們的生活就必須與禱告緊緊相連,必須同基督結結一體才能互相體諒,共同分享,因為同基督結合一體就意味著互相體諒,共同分享。因為,今天的世界上仍有如此多的苦難存在……當我從街上帶回一個饑腸轆轆的人時,給他一盤飯,一片麵包,我就能使他心滿意足了,我就能軀除他的饑餓。但是,如果一個人露宿街頭,感到不為人所要,不為人所愛,惶恐不安,被社會拋棄――這樣的貧困讓人心痛,如此令人無法忍受。因此,讓我們總是微笑想見,因為微笑就是愛的開端,一旦我們開始彼此自然地相愛,我們就會想著為對方做點什麽了。