十二點三十分,陋居的廚房。
壁爐突然升騰起了碧綠的火焰,一個紅發的小女孩從火焰中跌跌撞撞地跑了出來。
然後是一個黑發的男孩,他拖著皮箱,一臉驚歎地從火中走出,環視起這個小小的房間。
“怎麽樣?”韋斯萊夫人的聲音從身後傳來,她的聲音帶著愉悅。
“很不錯。”卡斯托板起臉回答。
他還在為自己沒有與家庭主婦鬥智鬥勇的經驗而生氣。
.
莫麗是個聰明的女巫。
她沒有拒絕卡斯托通過酬勞幫助她們家的心願。但當卡斯托理所當然地清點出了幾袋金幣,準備交給韋斯萊夫人時,她立即回絕了。
“如果是作為老師和住宿地點的酬勞,校長已經代你支付了,這算是霍格沃茲助學金的一部分吧,”她笑著說,一下子從被卡斯托騙到的狀態下恢複過來,“你有這份心就好。不過就不要再支付額外的報酬了,卡斯托。”
這本來是自己隨便找的借口,不料卻被韋斯萊夫人當成了理由。
但當自己還真想找點其他理由時,他已經被韋斯萊夫人拉了出去。
因為該吃午飯了。
卡斯托突然感到自己無憂無慮的童年一去不複返。從韋斯萊夫人真正把他當成一個孩子起,她開始對卡斯托產生了一種威壓。
卡斯托思考了一下,然後悲哀地發現這竟然是壓製熊孩子的光環。
其實無論卡斯托的狀態是沉穩還是逗逼,隻要他內心還是個孩子,他都會受到韋斯萊夫人的影響。
從這時開始,他也真正意識到自己遇到了一個胖墩墩、慈眉善目的女人,然而她的身體裏卻藏著一頭露著利齒的老虎。
.
廚房很小,中間是一張擦得幹幹淨淨的木頭桌子和幾把椅子。幸好今天隻有三個人,要不然坐滿的話,就顯得太擁擠了。
卡斯托為了表達自己還在生悶氣,多要了一杯水,就特意坐在離灶台最遠的角落,戳起盤裏先拿來墊肚子的吐司片。讓他沒想到的是,紅發小女孩也拿著盤子坐在了他右邊。
金妮看了還在忙碌的母親一眼,壓低了稚嫩的聲音。
“跟你一起到火車站的那個男孩,真的是哈利.波特嗎?”
卡斯托用奇怪的眼神看著她。
“他很有名嗎?”
這回輪到金妮古怪地打量著卡斯托了。她這時看起來和那個怯生生的女孩完全不同了,疲憊的麵容一下子恢複了神采。
“你不是他的朋友嗎?”
“當然是啊。”
“那他沒有告訴你他做過什麽?”
“沒有。”
金妮於是很認真地向卡斯托講述哈利的身世。卡斯托懷疑她把某些書上的記載完完全全背了下來。
“......《現代魔法史》《黑魔法的興衰》《二十世紀重要魔法事件》就是這樣記載的。”
她說完了。卡斯托非常好心地把一杯水遞給她,她舉起玻璃杯喝水潤潤喉嚨。
“你喜歡他?”
金妮一下子嗆住了。她的雙臉泛紅,偏偏在咳嗽的時候用生氣的眼神看著卡斯托,活像一隻可愛的母獅子。卡斯托偏著頭與她對視著,左手撐頭,右手放下叉子,拍打著金妮的背部。
“我知道哈利為什麽瞞了我一個月了,”卡斯托說,“他估計感到非常羞愧吧。”
金妮仍然保持著害羞和氣憤的表情,卻忍不住提出疑問。
“怎麽會?”
“這些可不是哈利做的,”卡斯托露出很理解的表情,“這些是他父母做的,但是榮譽卻被加在他的頭上。”
“但是,神秘人去殺他,卻被咒語反彈殺死了,他一定有什麽過人的地方啊。”金妮固執地想說服男孩。
“過人的地方啊,”卡斯托懷念地說,“在我眼裏,他隻是個童年悲慘卻心靈純淨的男孩。”
“童年悲慘?”金妮不相信,“他在火車站裏看起來挺好的啊。”
“哦,那就是個不會記載在書裏的故事了。”卡斯托聳聳肩,回憶了起來。
.
金妮眼眶發紅,她手中的叉子顫抖著,無意識地戳著韋斯萊夫人新做好的三明治。
韋斯萊夫人用責備的眼光看著卡斯托,但卻是一副義憤填膺的表情。卡斯托隻能回給她一個無奈的眼神。
卡斯托回過頭來看著女孩,心頭一動。
“嗯,我也承認哈利確實很善良,很勇敢,很機靈,”卡斯托壓低聲音,“那你認為你跟哈利相比怎樣?”
金妮身體一震,她呆呆地看著卡斯托。自己之前隻知道喜歡一個書中描寫的英雄,並為了解他的全部沾沾自喜。但是她從沒想過這樣的英雄竟然過著這樣的童年——卻還如此的善良。
她仍覺得自己配不上他。今天這感覺越加強烈,因為卡斯托非常客觀地把一個活生生的哈利.波特呈現在她眼前。
“但是他也有些缺點啊,”卡斯托循循善誘,“如果你想平等地去追求哈利,並且覺得就算你這麽可愛也不夠——不如嚐試些他做不到的怎樣?”
女孩瞪大了亮棕色的眼睛。
“比如廚藝,哈利可不擅長做菜。”
“比如某些學習方麵的事情,哈利對讀書的興趣可不大。”
“還有,你現在的身體太瘦弱了,”卡斯托再把聲音放低些,“雖然韋斯萊夫人努力讓你過得更好,但是在我看來還不夠。”
“我能教你一些東西,至於結果就要靠你自己了。”
卡斯托注視女孩越發明亮的雙眼,內心雀躍。
韋斯萊夫人一定阻止不了這份報償。隻不過這樣偷偷摸摸地搞小動作已經是熊孩子的失敗了。
他終究還是沒法說出“我要給你好處,你不能拒絕我”那樣的台詞啊。
壁爐突然升騰起了碧綠的火焰,一個紅發的小女孩從火焰中跌跌撞撞地跑了出來。
然後是一個黑發的男孩,他拖著皮箱,一臉驚歎地從火中走出,環視起這個小小的房間。
“怎麽樣?”韋斯萊夫人的聲音從身後傳來,她的聲音帶著愉悅。
“很不錯。”卡斯托板起臉回答。
他還在為自己沒有與家庭主婦鬥智鬥勇的經驗而生氣。
.
莫麗是個聰明的女巫。
她沒有拒絕卡斯托通過酬勞幫助她們家的心願。但當卡斯托理所當然地清點出了幾袋金幣,準備交給韋斯萊夫人時,她立即回絕了。
“如果是作為老師和住宿地點的酬勞,校長已經代你支付了,這算是霍格沃茲助學金的一部分吧,”她笑著說,一下子從被卡斯托騙到的狀態下恢複過來,“你有這份心就好。不過就不要再支付額外的報酬了,卡斯托。”
這本來是自己隨便找的借口,不料卻被韋斯萊夫人當成了理由。
但當自己還真想找點其他理由時,他已經被韋斯萊夫人拉了出去。
因為該吃午飯了。
卡斯托突然感到自己無憂無慮的童年一去不複返。從韋斯萊夫人真正把他當成一個孩子起,她開始對卡斯托產生了一種威壓。
卡斯托思考了一下,然後悲哀地發現這竟然是壓製熊孩子的光環。
其實無論卡斯托的狀態是沉穩還是逗逼,隻要他內心還是個孩子,他都會受到韋斯萊夫人的影響。
從這時開始,他也真正意識到自己遇到了一個胖墩墩、慈眉善目的女人,然而她的身體裏卻藏著一頭露著利齒的老虎。
.
廚房很小,中間是一張擦得幹幹淨淨的木頭桌子和幾把椅子。幸好今天隻有三個人,要不然坐滿的話,就顯得太擁擠了。
卡斯托為了表達自己還在生悶氣,多要了一杯水,就特意坐在離灶台最遠的角落,戳起盤裏先拿來墊肚子的吐司片。讓他沒想到的是,紅發小女孩也拿著盤子坐在了他右邊。
金妮看了還在忙碌的母親一眼,壓低了稚嫩的聲音。
“跟你一起到火車站的那個男孩,真的是哈利.波特嗎?”
卡斯托用奇怪的眼神看著她。
“他很有名嗎?”
這回輪到金妮古怪地打量著卡斯托了。她這時看起來和那個怯生生的女孩完全不同了,疲憊的麵容一下子恢複了神采。
“你不是他的朋友嗎?”
“當然是啊。”
“那他沒有告訴你他做過什麽?”
“沒有。”
金妮於是很認真地向卡斯托講述哈利的身世。卡斯托懷疑她把某些書上的記載完完全全背了下來。
“......《現代魔法史》《黑魔法的興衰》《二十世紀重要魔法事件》就是這樣記載的。”
她說完了。卡斯托非常好心地把一杯水遞給她,她舉起玻璃杯喝水潤潤喉嚨。
“你喜歡他?”
金妮一下子嗆住了。她的雙臉泛紅,偏偏在咳嗽的時候用生氣的眼神看著卡斯托,活像一隻可愛的母獅子。卡斯托偏著頭與她對視著,左手撐頭,右手放下叉子,拍打著金妮的背部。
“我知道哈利為什麽瞞了我一個月了,”卡斯托說,“他估計感到非常羞愧吧。”
金妮仍然保持著害羞和氣憤的表情,卻忍不住提出疑問。
“怎麽會?”
“這些可不是哈利做的,”卡斯托露出很理解的表情,“這些是他父母做的,但是榮譽卻被加在他的頭上。”
“但是,神秘人去殺他,卻被咒語反彈殺死了,他一定有什麽過人的地方啊。”金妮固執地想說服男孩。
“過人的地方啊,”卡斯托懷念地說,“在我眼裏,他隻是個童年悲慘卻心靈純淨的男孩。”
“童年悲慘?”金妮不相信,“他在火車站裏看起來挺好的啊。”
“哦,那就是個不會記載在書裏的故事了。”卡斯托聳聳肩,回憶了起來。
.
金妮眼眶發紅,她手中的叉子顫抖著,無意識地戳著韋斯萊夫人新做好的三明治。
韋斯萊夫人用責備的眼光看著卡斯托,但卻是一副義憤填膺的表情。卡斯托隻能回給她一個無奈的眼神。
卡斯托回過頭來看著女孩,心頭一動。
“嗯,我也承認哈利確實很善良,很勇敢,很機靈,”卡斯托壓低聲音,“那你認為你跟哈利相比怎樣?”
金妮身體一震,她呆呆地看著卡斯托。自己之前隻知道喜歡一個書中描寫的英雄,並為了解他的全部沾沾自喜。但是她從沒想過這樣的英雄竟然過著這樣的童年——卻還如此的善良。
她仍覺得自己配不上他。今天這感覺越加強烈,因為卡斯托非常客觀地把一個活生生的哈利.波特呈現在她眼前。
“但是他也有些缺點啊,”卡斯托循循善誘,“如果你想平等地去追求哈利,並且覺得就算你這麽可愛也不夠——不如嚐試些他做不到的怎樣?”
女孩瞪大了亮棕色的眼睛。
“比如廚藝,哈利可不擅長做菜。”
“比如某些學習方麵的事情,哈利對讀書的興趣可不大。”
“還有,你現在的身體太瘦弱了,”卡斯托再把聲音放低些,“雖然韋斯萊夫人努力讓你過得更好,但是在我看來還不夠。”
“我能教你一些東西,至於結果就要靠你自己了。”
卡斯托注視女孩越發明亮的雙眼,內心雀躍。
韋斯萊夫人一定阻止不了這份報償。隻不過這樣偷偷摸摸地搞小動作已經是熊孩子的失敗了。
他終究還是沒法說出“我要給你好處,你不能拒絕我”那樣的台詞啊。