忽然軍需官在門外鞠躬:“騎士長,首席顧問保羅·強森的車夫把馬車駛進來,在樓下等著了。”


    “讓他等會兒,”菲莉雅咬著梳子,一邊給妹妹挽發髻,一邊含糊地吩咐:“招待一下,我們過半小時就下去。”


    “是。”


    保羅隻邀請了100個人,他的嬌妻瑪麗安卻心花怒放地擅自邀請朋友過來,導致公館外麵門庭若市地停了兩百多輛馬車,20多個馬僮都疏導不過來,險些把交通堵上。


    保羅惦記著把腓特烈介紹給克萊門森和國防部長。現在大宰相和國防部長都到了,唯獨腓特烈姍姍來遲,不見蹤影,急得保羅出門去等。他被一身掛勳章的軍服裹得滿頭大汗,站在公館門口眺望,望眼欲穿地等腓特烈出現,反而被誤以為好客,刹那被寒暄的人流淹沒。


    保羅本來還能用拒人千裏的禮貌打發走那些點頭之交;直到披掛白袍的皇家駿馬點頭甩尾地在公館前停下,驕矜的國王哈哈大笑著下車,拍著保羅的肩膀嚷“聽說你昨天虛驚一場?哈哈,我來給你壓驚。”這恩眷浩蕩的排場,終於令保羅抵擋不住,點頭賠笑的陪著國王走進金碧輝煌的大廳裏去。


    溫順的皇帝陛下默默攙著國王的胳膊,昂頭不語,倨傲地目空一切,除了偶爾答應一句“是的父親,”別人的話茬一概點頭略過,在排山倒海的客套裏保持著傲岸的沉默。這難能可貴的矜持,不能不承認是一種奢侈。


    大家有點害怕皇帝,就算碰了釘子也紛紛裝得歡天喜地,隻敢遠遠打量高標傲岸的艾蓮娜,低眉順眼地竊竊私語:“那小妞狠著呐,聽說諜報處的秘密警察已經捕走十幾個人了,罪名是涉嫌通敵叛變,泄漏皇駕行蹤,家屬至今沒盼回人來,生不見人死不見屍。”


    艾蓮娜執政七年來,已經從當初的天真孩童,搖身變成了深藏不露的冰山皇帝;就算掌握權柄的軍機大臣知道她沒有實權,可是其餘的貴族仍然對她望而生畏,悄悄畏懼她的鐵血手腕。


    大家都知道,能夠彈壓皇帝陛下的,就隻有死而不僵的查理六世了。冷若冰山的皇帝隻對國王溫順。其他人在她眼裏,價值也許不及螻蟻,人命更是輕如鴻毛。她經營7年,隻將諜報處的秘密警察牢抓在手裏,這些無孔不入的密探雖然隻有“殘缺的逮捕權”,沒有查理六世的首肯就不能執法——但是老天保佑,誰知道這些陰暗的密探收集了多少不為人知的秘密?


    女皇陛下雖然年幼寡言,玩弄恐懼的手腕卻已經爐火純青。隻要她和國王相處得一派和睦,絲縷如煙的恐懼就會一直種在貴族的心底。


    所以,在國王麵前的溫順和睦,是皇帝陛下積威四海的最大憑恃。


    保羅剛送國王進大廳,花枝招展的瑪麗安就笑盈盈地飄過來,像隻蝴蝶叮在國王身上:“國王陛下,看到您出現在這裏,我幸福得險些暈過去——也許沾了您的福氣,犬子才能享受死裏逃生的幸運。您稍後可以帶我跳一支舞嗎?我要好好謝謝您才行。”


    瑪麗安一通撒嬌,美得老國王滿麵紅光,豪邁大笑著答應。保羅卻嚇得一身冷汗,努力掩飾瑪麗安的勢利:“你也不能忘了謝謝皇帝陛下,親愛的。”


    “噢,噢!都怪我太激動啦,看見國王陛下就把什麽都忘了——原諒我這個粗心的主人吧,我的女皇。”瑪麗安恃寵而驕,竟然誇張地拎裙子行禮。


    “無妨。我專門來陪父親來散心,你專心取悅他,我也會有所賞賜。”艾蓮娜輕眯眼睛,倨傲地寬恕她,一句話裏針針是刺,卻飽含勝利者的大度,居高臨下地點得瑪麗安無法反駁。瑪麗安睜大眼睛,氣焰被殺得丟盔棄甲,隻能咬牙忍了。


    克萊門森和國防部長正在擠開人群,奔著國王過來,瞧見瑪麗安嫵媚得有恃無恐,克萊門森不由得嫌惡地齜牙,借昂頭喝酒的機會,歪頭在國防部長耳邊說:“皇後不在,那女人就無所畏懼了。連艾蓮娜都看出了奸情,就隻有保羅·強森蒙在鼓裏,還在對那個孟浪女人惟命是從。”


    “妻子與國王偷情,保羅就算知道了也隻能徒增煩惱。在無可挽救的現實麵前,遲鈍是一種快樂,愚蠢是一種幸福。痛苦的反而是裝聾作啞的我們。”國防部長冷淡地說。然後錯肩擠開香汗淋漓的名媛,筆直走向國王:


    “祝您安康,國王陛下。”兩人齊齊行禮。然後向艾蓮娜行禮:“晚上好,陛下。”


    艾蓮娜和老國王同時出現的時候,最是尷尬,但是這兩位權臣會對皇帝保持基本的尊敬,這得體的禮貌令瑪麗安羞愧萬分,恨不得早點離開這局促環境,於是搖晃著紅酒提議:“在自助餐推上來之前,先去舞池裏晃一圈好不好?不知道國王陛下的腰有沒有好些呢?”


    艾蓮娜忍不下去,閉目咬牙:“第一支舞的殊榮,不應該賜給您的丈夫嗎?”


    老國王訕訕地沒了話,他的臉皮還沒厚到當著女兒調情的地步。瑪麗安反而氣不打一處來,佯裝抱怨丈夫,沒好氣地狠狠答道:“他這個不識情趣的家夥,不見得稀罕跟我跳舞。他滿腔熱情都在腓特烈身上呢,一心焦急地等那個鄉巴佬。”


    “腓特烈?”國王不悅地重複。


    瑪麗安對國王的表情已經掌握得入木三分,一瞧就知道老國王對腓特烈沒什麽好感,急忙添油加醋地嚷:“是啊是啊,連我這個女主人都失去主持宴會的權利了,他連賓客名單都先給腓特烈過目,才肯把請柬發出去!我都委屈死啦。國王陛下不委屈嘛?您若不屈尊來這裏,他連請帖都沒稀罕給您發呢!”


    保羅急死了,沒想到妻子這麽出賣他,連忙謙卑地解釋:“臣下……臣下恐家宅鄙陋,惹陛下見笑,才不敢高攀……腓特烈仗義出手,在死地中救犬子生還,英勇仁慈,所以我才……”(未完待續。)

章節目錄

閱讀記錄

腓特烈大帝所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者艾瑞莉婭小童鞋的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持艾瑞莉婭小童鞋並收藏腓特烈大帝最新章節