他看到了盔甲。盔甲不是他自己的皮膚,它比塑鋼更堅固。沒有東西能穿透他的盔甲——刀、毒藥、沙子不行,沙漠上的沙塵或幹熱也不行。他的右手掌握著製造大沙暴的力量,能震動大地,將它化為烏有。他的雙眼緊盯著金色通道,左手拿著至高無上的權杖,他的眼睛看到了金色通道另一端的永恒。


    ——摘自甘尼瑪的《我兄長的夢》


    “對我來說,最好是當不上皇帝。”雷托說道,“哦,我不是指我已經犯下了父親的錯誤,通過香料看到了未來。我是因為自私才這麽說的。我和妹妹需要一段自由的時光,讓我們真正了解自己。”


    他不說話了,探詢地看著傑西卡夫人。他已經說出了他和甘尼瑪商量好要說的事。他們的祖母會怎麽回答呢?


    傑西卡在昏暗的燈光下看著她的孫子,一盞球形燈照亮了她位於泰布穴地的房間。這是她到達這裏後第二天的清晨。但她已經接到了令人不安的報告,說這對雙胞胎在穴地外的沙漠中待了一夜。他們幹什麽?她昨晚沒有睡好,渾身酸痛。這是身體在向她提出要求,要她脫離目前精神高度集中的狀態。自從在著陸場的那一幕以來,她一直處於這種狀態中,以此處理必要的事務。這裏便是出現在她噩夢中的穴地——但外麵卻不是她記憶中的沙漠。那些花都是從哪兒來的?而且,周圍的空氣感覺如此潮濕。年輕人中間,穿戴蒸餾服的紀律正在日漸寬鬆。


    “孩子,你需要時間了解自己的什麽?”她問道。


    他微微搖了搖頭。他知道,孩子的身體做出這個完全成人化的動作,給人的感覺肯定很古怪。他暗暗告誡自己,一定要掌握主動權。“首先,我不是個孩子。哦……”他指了指自己的胸膛,“這是個孩子的身體,毫無疑問。但我不是個孩子。”


    傑西卡咬了咬上嘴唇。這個動作會暴露她的內心,但她沒有在意。她的公爵,多年前死在這個受詛咒的行星上的公爵,曾嘲笑過她的這個動作。“唯一不受你控製的反應。”他是這麽說的,“它告訴我你很不安,讓我親吻這對香唇,好讓它們停止顫抖。”


    現在,這個繼承了她公爵名字的孫子同樣笑著說了一句話,讓她驚訝得仿佛心髒都停止了跳動。他說:“你很不安,我從你嘴唇的顫抖中看出來的。”


    全憑貝尼·傑瑟裏特訓練出的強大自控能力,她才多少恢複了鎮定。傑西卡勉強開口道:“你在嘲笑我?”


    “嘲笑你?我永遠不會嘲笑你。但是我必須讓你明白我們和其他人是多麽不一樣。請你想想很久以前的那次穴地狂歡,當時,老聖母將她的生命和記憶給了你。她將自己的意識和你協調一致,給了你長長的一串記憶鏈條,鏈條的每個環節都是一個人的全部記憶。這些記憶至今仍然保存在你的意識中。所以,你應該能夠體會到我和甘尼瑪正在經曆的事。”


    “也就是厄莉婭經曆過的事?”傑西卡有意考驗他。


    “你不是和甘尼瑪談論過她嗎?”


    “我希望和你談談。”


    “很好。厄莉婭拒絕接受她不同於一般人這一事實,結果她變成了她最怕變成的那種人,無法將體內過去的生命化入她的潛意識。對任何人來說,這都是非常危險的,而對我們這種出生前就有記憶的人來說,它比死亡更加可怕。關於厄莉婭,我隻能說這麽多。”


    “那麽,你不是個孩子。”傑西卡說。


    “我已經有好幾百萬歲了。這就迫使我作巨大的調整,而普通人永遠不會有這種要求。”


    傑西卡點了點頭,感覺平靜了許多。現在的她比和甘尼瑪單獨在一起時警惕許多。甘尼瑪在哪兒?為什麽來的隻有雷托一個人?


    “說說吧,祖母,”他說道,“我們是邪物呢,還是厄崔迪家族的希望?”


    傑西卡沒有理睬這個問題:“你妹妹在哪兒?”


    “她去引開厄莉婭,好讓她不來打攪我們。必須這麽做。但甘尼瑪說的不會比我更多。昨天你沒有觀察到嗎?”


    “我昨天的觀察是我的事。為什麽你會提到邪物?”


    “提到?別戴著你的貝尼·傑瑟裏特麵具講話,祖母。我會直接查詢你的記憶,一字一句地拆穿你的把戲。我看出的不僅是你顫抖的嘴唇。”


    傑西卡搖了搖頭,感到了這個繼承了她血脈的……個體的冷漠。他掌握的資源實在太多了,多得讓她膽寒。她模仿著他的語氣,問道:“你知道我的意圖是什麽嗎?”


    他哼了一聲:“你無須問我是否犯了與我父親相同的錯誤。我沒有窺視過我們這個時代之外的東西——至少沒有主動尋求過。對於未來,每個人都可能產生幻覺,當未來變成現實時,會覺得這個現實似曾相識。我知道預知未來的危害。我父親的生命已經告訴了我。不,祖母,完全掌握未來就等於完全為未來所困。它會摧毀時間,現在會變成未來,而我要求自由。”


    傑西卡的話已經到了嘴邊,差點脫口而出,但最後還是控製住了。她能說什麽?說他這種態度跟某個人很相似?可他並不知道,這叫她如何開口?太難以置信了!他是我親愛的雷托!這想法讓她震驚不已。一刹那間,她幻想著這副兒童麵具會不會變成那張她親愛的麵孔,再次複活……不!


    雷托低下頭,暗暗斜著眼睛窺視她。是的,她還是可以被操縱的。他說道:“當你想預測未來時——我希望這種情形很少發生——你和其他人幾乎沒有分別。大多數人認為知道明天鯨魚皮的報價是好事,或是想確定哈克南家族是否會再次統治他們的母星傑第主星。但我們不同,我們無須預測,也能摸清哈克南家族的底細,不是嗎,祖母?”


    她拒絕上他的鉤。他當然知道他的祖先中流著哈克南的血。


    “哈克南是什麽人?”他挑釁地說,“野獸拉班又是什麽人?我們又是什麽人,嗯?我離題了。我說的是預測未來的神話:完全掌控未來!掌握一切!它將帶來多麽巨大的財富啊——當然也有巨大的代價。下層社會的人相信它。他們相信如果稍知未來有好處,那麽知道得更多意味著更好。多好啊!如果你把一個人生命中的全部變數告訴他,指出一條至死都不再改變的道路——那是一份來自地獄的禮物。無限的厭倦!生命中發生的一切都是重複他早已知道的東西。沒有變數。他事先便知道一切回答、一切意見——一遍接著一遍,一遍接著一遍……”


    雷托搖了搖頭:“無知有其優勢,充滿驚奇的宇宙才是我追求的!”


    傑西卡聽著這番長篇大論,驚訝地發現,他的用語與他父親極其相似——她那失蹤的兒子。甚至連想法都相似:保羅完全可能說出類似的話。


    “你讓我想起了你父親。”她說道。


    “你難過嗎?”


    “有一點,但知道他在你體內活著,我很高興。”


    “但你卻完全不了解他在我體內的生活。”


    傑西卡感覺他的語氣很平靜,但滲出絲絲苦意。她直視著他。


    “還有,你的公爵是如何在我體內生活的。”雷托說道,“祖母,甘尼瑪就是你!她完全可以充當你,甚至到了這樣的程度,對她來說,你在懷上我們父親之後的一切行為沒有任何秘密可言。你也是我!我是一架什麽樣的肉體記錄機器啊!有時我覺得記錄已多得讓我無法承受。你來這裏是為了對


    我們作出判斷,對厄莉婭作出判斷?還不如讓我們對你作出判斷!”


    傑西卡想從自己的內心尋找答複,但找不到。他在幹什麽?為什麽他要強調這些不同之處?他故意想讓她排斥他嗎?他是否已經到了厄莉婭的狀態——邪物?


    “我的話令你不安。”他說。


    “是的。”她允許自己聳了聳肩,“是的,令我不安——你完全清楚其中的原因。我相信你認真溫習過我所受的貝尼·傑瑟裏特訓練。甘尼瑪承認這麽做過。我知道厄莉婭……也這麽做了。你身上的與眾不同之處會帶來許多後果,我相信你知道這些後果是什麽。”


    他瞥了她一眼,眼光專注,讓人緊張。“是的,但我們本來不想這麽做。”他說道,他的聲音中仿佛都帶上了傑西卡的疲倦,“我們就像你的愛人一般明了你嘴唇顫抖的秘密,我們隨時可以回憶起你的公爵在床上對你說的親熱話。你無疑已經在理智上承認了這一點。但我警告你,僅在理智上承認是遠遠不夠的。如果我們中的任何一人成了邪物——完全有可能是在我們體內的你造成的!或是我的父親……或是母親!你的公爵!控製我們的可以是你們中的任何一個——所需的條件都是一樣的。”


    傑西卡感到她的胸膛裏陣陣燒灼,她的雙眼濕潤了。“雷托……”她終於強迫自己喊出了他的名字,發現再次喊這個名字的痛苦比她想象的要小,“你想從我這裏得到什麽?”


    “我希望教我的祖母。”


    “教我什麽?”


    “昨晚,甘尼瑪和我扮演了母親和父親,這差點毀了我們,但我們學到了很多東西。隻要把自己的意識調整到適當狀態,我們可以掌握許多情況,也能簡單地預測未來。還有厄莉婭——她很有可能在密謀綁架你。”


    傑西卡眨了眨眼睛,被他脫口而出的指控震驚了。她很清楚他的把戲,她自己也用過很多次:先讓一個人沿著某個方向推理,然後突然從另一個方向放出一個驚人的事實。一次深呼吸之後,她再次平靜下來。


    “我知道厄莉婭在幹什麽……她是什麽,但是……”


    “祖母,可憐可憐她吧。不僅用你的智慧,也用你的心。你以前就這麽做過。你是個威脅,而厄莉婭想要她的帝國——至少,她變成的這個東西是這麽想的。”


    “我怎麽知道這不是另一個邪物在對我說話?”


    他聳了聳肩。“這就是你該用你的心作出判斷的地方。甘尼瑪和我知道她的感受。習慣內心大量生命的喧囂,不是件容易的事。哪怕把他們暫時壓製下去,但隻要你回憶什麽,他們便會爭先恐後蜂擁而至。總有一天——”他咽了口唾沫,“一個強壯的內部生命會覺得分享肉體的時機已經到來。”


    “你就不能做些什麽嗎?”她問出這個問題,但她害怕聽到答案。


    “我們相信能做些什麽……是的。不能屈從於香料;這一點非常重要。還有,不能單純采取壓製過去的辦法。我們必須利用它、整合它,最終將他們與我們融為一體。我們不再是原來的自我——但我們也沒有墮入魔道。”


    “你剛才說有個陰謀要綁架我。”


    “這很明顯。文希亞野心勃勃,希望她的兒子能有所作為。厄莉婭則對自己有野心,還有……”


    “厄莉婭和法拉肯想聯手?”


    “這方麵倒沒有什麽跡象。”他說道,“但是厄莉婭和文希亞在兩條平行的道路上前進。文希亞有個姐姐在厄莉婭的宮殿裏。還有比傳個消息更簡單的事嗎……”


    “你知道傳過這類消息?”


    “就像我看到了並逐字讀過一樣。”


    “但你並沒有親眼見過?”


    “沒有這個必要。我隻需知道厄崔迪家族的人都聚集在厄拉科斯上。所有的水都匯聚在一個池子裏了。”他比畫了一個行星的形狀。


    “科瑞諾家族不敢進攻這裏!”


    “如果他們真的進攻,厄莉婭會從中得到好處。”他嘲諷的語氣惹怒了她。


    “我不會要求我的孫子庇護我!”她說道。


    “該死的女人,不要再把我看成你的孫子了!把我看成是你的雷托公爵!”他的語氣、麵部表情,甚至這說來就來的脾氣和他的手勢,簡直與她的公爵一般無二。她不知所措,陷入了沉默。


    雷托用淡漠的語氣說道:“我在幫你,讓你做好準備。你至少得配合配合我。”


    “厄莉婭為什麽要綁架我?”


    “當然是往科瑞諾家族身上栽贓。”


    “我不相信。即便是她也很難作出這麽荒唐的行為!太危險了!她怎麽能這麽做!我不相信。”


    “發生的時候你就會相信了。嗯,祖母,甘尼瑪和我隻是偷聽了一下我們的內心,然後便知道了。這隻是簡單的自我保護的本能。”


    “我絕不相信厄莉婭會計劃綁架……”


    “上帝呀!你,一個貝尼·傑瑟裏特,怎麽會這麽愚蠢?整個帝國都在猜測你為什麽到這裏來。文希亞的宣傳機器已經做好了準備,隨時可以詆毀你。厄莉婭不能坐視發生這種事。一旦你的名聲毀了,對厄崔迪家族來說是個致命打擊。”


    “整個帝國在猜測什麽?”


    她盡量以冰冷的口氣說出這句話,知道她無法用音言來欺騙這個並非孩子的人。


    “傑西卡夫人打算讓那對雙胞胎交配!”他怒氣衝衝地說,“姐妹會想這麽做。亂倫!”


    她眨了眨眼睛。“無聊的謠言。”她咽了口唾沫,“貝尼·傑瑟裏特不會允許這種謠言在帝國內自由散布。別忘了,我們仍然有影響力。”


    “謠言?什麽謠言?你們當然有讓我們交配的願望。”他搖了搖頭,示意她別說話,“別不承認。”


    “你相信我們會這麽愚蠢嗎?”傑西卡問道。


    “我確實相信。你們姐妹會隻不過是一群愚蠢的老女人,向來無法考慮育種計劃以外的事務!甘尼瑪和我知道她們手中的牌。你覺得我們是傻子嗎?”


    “牌?”


    “她們知道你是哈克南的後代!記在她們的親緣配子目錄裏:坦尼迪亞·納盧斯為弗拉基米爾·哈克南男爵生下了傑西卡。一旦那份記錄被意外地公之於眾,你就會……”


    “你認為姐妹會會墮落到對我進行恐嚇?”


    “我知道她們會的。哦,她們會為恐嚇包上糖衣。她們讓你去調查有關你女兒的謠言。她們滿足了你的好奇和憂慮。她們激發了你的責任感,讓你為隱居卡拉丹感到愧疚。而且,她們還給了你一個拯救孫兒的機會。”


    傑西卡隻能無言地看著他。他仿佛偷了她與姐妹會學監的交流。她感到自己完全被他的話征服了,開始承認他說的厄莉婭要綁架她的陰謀或許是真的。


    “你看,祖母,我要作一個十分艱難的決定。”他說道,“一、維持厄崔迪家族的神秘光環,為我的國民而活……為他們而死;二、選擇另一條道路,一條可以讓我活好幾千年的道路。”


    傑西卡不由自主地畏縮了。對方信口說出的這些話觸及了貝尼·傑瑟裏特的大忌。很多聖母本來大可以選擇那條路……或者作出這種嚐試。畢竟,姐妹會的創始人知道控製體內化學反應的方法。一旦有人開始嚐試,或早或晚,所有人都會走上這條路。永葆青春的女人的數量不斷增加


    ,這是無法掩蓋的。但她們確信,這條路最終會毀了她們。短命的人類會對付她們。不——這是大忌。


    “我不喜歡你的思路。”她說道。


    “你不理解我的思路。”他說道,“甘尼瑪和我……”他搖了搖頭,“厄莉婭本來可以做到,可惜她放棄了。”


    “你確定嗎?我已經通知姐妹會厄莉婭在練習禁忌之事。看看她的樣子吧!自從我離開這裏,她一天都沒變老……”


    “哦,你說的是這個!”他一隻手一擺,表示自己說的並非姐妹會對追求長生的禁忌,“我說的是別的事——一種其他任何人都沒有達到過的盡善盡美。”


    傑西卡保持著沉默,驚駭於他那麽輕易就能從她身上套出秘密。他當然知道這種消息相當於判了厄莉婭的死刑。雖說他轉變了話題,但說的同樣是冒天下之大不韙的大罪。難道他不知道他的話極其危險嗎?


    “解釋你的話。”她終於說道。


    “怎麽解釋?”他問道,“除非你能理解時間和它的表象完全不同,否則我無從解釋。我父親懷疑過這個問題,他曾經站在頓悟的邊緣,但他退縮了。現在輪到甘尼瑪和我了。”


    “我堅持要求你作出解釋。”傑西卡摸了摸藏在長袍褶皺內的毒針。它是一根戈姆刺,極其致命,輕輕一刺就能在幾秒鍾內取人性命。她們警告過我或許會用上它。這種想法使她手臂的肌肉微微顫抖。幸好還有長袍掩飾。


    “好吧。”他歎了口氣,“第一,對時間來說,一萬年和一年之間沒有什麽分別,十萬年和一次心跳之間也沒有分別。沒有分別是時間的第一個事實。第二個事實是:整個宇宙的時間都在我體內。”


    “一派胡言。”她說道。


    “如何?你不明白。那我盡量用另一種方式來解釋好了。”他用右手打著手勢,一邊說,一邊左右擺動著這隻手,“我們向前,我們回來。”


    “這些話什麽也沒解釋!”


    “說得對,”他說道,“有的東西用語言是無法解釋的。你必須自己去體會。但你還沒有準備好作出這樣的冒險,就像你雖然在看著我但卻看不見我一樣。”


    “但是……我正看著你。我當然看見了你!”她盯著他。他的話是她在貝尼·傑瑟裏特學校裏學過的禪遜尼法典:玩弄文字遊戲,混淆人們的頭腦。


    “有些東西的發生超出了你的控製範圍。”他說道。


    “這句話怎麽解釋那……那種還沒人達到過的盡善盡美?”


    他點了點頭:“如果有人用香料來延緩衰老和死亡,或通過你們貝尼·傑瑟裏特畏之如虎的調整肉體化學平衡的方式,這種延緩隻是一種虛無的控製。不管一個人迅速還是緩慢地穿過穴地,他畢竟要穿過。穿越時間的旅途隻能由內心來感知。”


    “為什麽要玩弄文字遊戲?早在你父親出生前,我就不再相信這些胡說了。”


    “信任可以重新培養起來。”他說。


    “文字遊戲!文字遊戲!”


    “啊哈,你已經接近了!”


    “哼!”


    “祖母?”


    “什麽?”


    他久久地沉默著,隨後道:“明白了嗎?你仍然可以以你而不是姐妹會的身份對外界刺激作出反應。”他對她笑了笑,“但是你無法看透陰影,而我就在陰影裏。”他又笑了笑,“我的父親曾非常接近這個境界。當他活著時,他活著,但是當他死時,他卻沒有死去。”


    “你在說什麽?”


    “他的屍體在哪兒?”


    “你認為是那個傳教士……”


    “可能,但即便如此,那也不是他的軀體。”


    “你什麽也沒解釋清楚。”她責備道。


    “我早說過你不會明白的。”


    “那為什麽……”


    “因為你要求我解釋,我隻好告訴你。現在,讓我們回到厄莉婭和她的綁架計劃上……”


    “你想幹出那件大忌之事嗎?”她問道,抓住她長袍內劇毒的戈姆刺。


    “你會親自充當她的行刑者嗎?”他問道,語氣十分溫和,很有欺騙性。他指著她藏在長袍內的手,“你認為她會讓你得手嗎?或是你認為我會讓你得手?”


    傑西卡發覺自己連咽唾沫都辦不到了。


    “至於你的問題,”他說道,“我沒打算觸犯你們的禁忌。我沒有那麽愚蠢。但你讓我極其吃驚。你竟敢來對厄莉婭作出判斷。她當然違反了貝尼·傑瑟裏特的戒律!你指望什麽?你遠離她,讓她成為這裏事實上的女王。這是多麽巨大的權力啊!你隱居在卡拉丹,躺在哥尼的懷抱裏撫慰你的傷口。很好。但你憑什麽來對厄莉婭作出判斷?”


    “我告訴你,我不會……”


    “閉嘴!”他厭惡地將目光從她身上移開。但是他的話卻是用特殊的貝尼·傑瑟裏特方式說出的——能控製人心智的音言。她陷入了沉默,仿佛有一隻手捂住了她的嘴。她想:誰還能更高明地施展出音言,用它來攻擊我?這種自我寬慰的想法令她覺得好受了些。她多次對別人使用過音言,卻從來沒想過有一天會栽在它底下……不能再有第二次了……自打從學校畢業後……


    他重新望著她:“對不起。我隻是看到了你是多麽盲目……”


    “盲目?我?”聽到這話,她比受到音言的攻擊更加惱怒。


    “你,”他說道,“盲目。如果你體內還有一絲真誠,你就應該從自己的反應中發現些什麽。剛才我叫你祖母,你的回答是‘什麽’。我禁錮了你的舌頭,激發起你掌握的所有貝尼·傑瑟裏特秘技。用你學到的方法審視自己的內心吧。你至少可以做到……”


    “你怎麽敢!你知道什麽……”她咽下了後半句話。他當然知道!


    “審視內心,照我的吩咐去做!”他的聲音專橫之極。


    他的聲音再一次震懾了她。她發覺自己的感官停止了活動,呼吸突然變得急促起來。在她意識中,隻有一顆跳動的心,還有喘息……忽然間,她發現自己的貝尼·傑瑟裏特訓練無法使心跳和呼吸恢複到正常水平。她震驚地瞪大了雙眼,感到自己的肉體在執行並非發自自己的指令。慢慢地,她重新恢複了鎮靜,但是她的發現仍然駐留在意識中。這次談話的整個過程中,這個非孩子的個體就像在彈琴般操縱著她。


    “現在你應該知道,你那寶貝姐妹會為你設置了什麽心理定式。”他說道。


    她隻能點頭。她對語言的信任被徹底打碎了。雷托迫使她徹底審視了她的內心世界,讓她顫抖不已,讓她的意識獲得了新生。


    “你會讓自己遭到綁架。”雷托說。


    “但是……”


    “我不想和你討論這個問題。”他說道,“你要讓自己被綁架。把我的話看作公爵給你的命令。事件結束時,你會明白我的用意。你會見到一個非常有趣的學生。”


    雷托站起身,點了點頭,說道:“有些行為有結果但沒有開始,有些有開始但沒有結果。一切取決於觀察者所處的位置。”他轉身離開了房間。


    在二號前廳處,雷托看見甘尼瑪正匆匆往他們的私人住處走去。看到他之後,她停了下來:“厄莉婭正忙著忠信會的事。”她探詢地看了看通向傑西卡房間的通道。


    “成功了。”雷托說道。

章節目錄

閱讀記錄

偉大的《沙丘》係列(1-4冊)所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者[美]弗蘭克·赫伯特的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[美]弗蘭克·赫伯特並收藏偉大的《沙丘》係列(1-4冊)最新章節