這個冬天,大地一片沉寂,整個村子都淹沒在黑暗中。(.無彈窗廣告)
吉蘇坐在草棚門口一堆熄滅了的火堆旁,他的手在流血,他用腐爛的齲齒撕下了破爛衣裳的衣角忍著劇痛一圈又一圈地包紮著,又從破舊的蛇皮袋裏拿出一支皺巴巴的旱煙抽著。他的肩膀上停著一隻“師尊(印度人常常把鸚鵡當做指點迷津的導師,稱呼為師尊)”。他是美如天仙的鄰鎮金匠的女兒蒂爾帕勒巴的愛人,他們還沒有正式的名分,隻是偶爾會在那黃葉飄落的河岸蔭灘上私會。村民們有時會在河邊見到他們的影子,叫奈烏爾的鰥夫有幾次見到他們,就嫉恨地警告他們說如果再讓他看到他們私會,他就把他們私會的事告訴吉蘇和蒂爾帕勒巴的父親(在種姓製度森嚴的印度傳統社會裏,男女是不允許談戀愛的,到了要結婚的年紀,親戚會介紹一個同階級的女生,雙方父母滿意了,才能結婚)。
他是個佃農,位階是首陀羅,家裏除了幾個瓦盆瓦罐和一個瘸腿的父親之外,別無他物。而他心愛的姑娘是金匠的女兒,是吠舍,甚至比一些刹帝利的沒落貴族還要有錢。但他愛她,他覺得他可以為她付出自己所擁有的一切。
但是他覺得僅僅隻是他覺得。
這個世界上很多事並不是你所覺得的那樣。
五年前,一名叫喬特裏?伊德爾德?阿裏的封建大領主管轄了他們所在的區,喬特裏的祖上在莫臥兒王朝時代曾為英國政府忠心效勞,如今終於不負所望得到了這個領主地位。喬特裏頭腦精明慧黠,野心勃勃,又善於經營管理,他的領地在短短幾年裏擴大了數倍。現在,在這個地區,他既是腰纏萬貫,聲望也是如日中天,是不折不扣的地頭蛇。英國官員到這個地區來巡視時,第一件必須要做的事就是到喬特裏先生家裏來向他問候獻禮。不過喬特裏先生本人卻不到任何英國官員那裏去獻殷勤,即使是高級專員也是如此。他從來不出入法庭,也不出席什麽會議,他認為在官員麵前拱著手唯唯諾諾有失自己的尊嚴。他盡量避免訴訟的麻煩,即使自己吃點虧也在所不惜。訴訟這種事情完全掌握在律師和辯護人手裏,他們說一是一,說二是二。[更新快,網站頁麵清爽,廣告少,無彈窗,最喜歡這種網站了,一定要好評]
當那位大領主聽聞了蒂爾帕勒巴的父親精湛的手藝,想雇傭他為自己的私人金匠而去逛店麵的那天,大領主看到了貌美如仙的蒂爾帕勒巴,垂涎於她美貌的大領主想收她為自己的丫鬟,還說如果她願意從了自己,自己可以給她聲望和珠寶,讓她變成刹帝利貴族。
深愛著吉蘇的蒂爾帕勒巴幾次狠心拒絕了有著狹隘教派主義習氣的大領主,大領主含恨而去,目光灼灼,跳動著叵測的淩厲光芒,像是準備向獵物發動進攻的娜戈(印度語中娜戈就是蛇)。
果然,幾天後,大領主以日進鬥金的金匠理應多征收賦稅為由帶著他的雇兵前來強行征稅,以貴族的一貫手段逼迫金匠交出自己的女兒,深愛自己唯一女兒的金匠雖見領主勢大氣粗,不肯妥協,卻被大領主用盆罐打成重傷,蒼蠅在他的臉上飛來飛去,凝固的眼珠直愣愣瞪著領主,打碎了牙齒的他還是不肯撒手屈服於領主的淫威,哭成淚人的蒂爾帕勒巴為報父恩還是挺身而出,自稱願將自己的蒲柳之姿獻給領主以賒輕賦稅。
領主欣然而受,雄赳赳氣昂昂,滿麵容光。
種姓製度的枷鎖束縛了愛情和自有,乃至人性的光輝,心懷悲痛的蒂爾帕勒巴不願把事實告訴吉蘇,為了讓他忘記自己,在離去前,蒂爾帕勒巴偷偷在她每天做五次禱告時需要誦讀的《古蘭經》裏夾了一封信,托她所熟識的洗衣匠送給吉蘇。
三天後,當吉蘇顫著雙手打開信件時,他看到了蒂爾帕勒巴留給他的話語:
“如果你真正愛我,那你就去把世界上最寶貴的東西帶給我。到我的麵前來,那時我將接受你的愛。如果你得不到那種東西,那你可得當心,千萬別到這裏來,要不我會把你吊上絞架的。”
吉蘇性情直率單純,他以為自己心愛的女孩回絕自己隻是因為自己那低賤的皮匠兒子種姓,悲痛萬分的他甚至裹著白色的裹屍布冒充屍體躺上了屍床,想冒充屍體去火葬以此泄憤。誰料那晚天降暴雨,竟將他身下屍床的竹節和裹屍布淋了個透濕,燒屍火沒能點燃,吉蘇逃過一劫,醒來的他仰望蔚藍色的天空,隻見蒼雲浮玉,洗盡鉛華,塵世間的一切都寫在雲上。他心有所感,心想必是毗濕奴保佑自己,希望自己不半途而廢,想讓自己和蒂爾帕勒巴在一起,於是他爬地而起,決心不再輕言放棄,他要證明自己。他沒有錢財與貴族血統,但是他有一身的膽和一腔熱血,隻是他學識短淺,不知道蒂爾帕勒巴所說的世界上最寶貴的東西是什麽。
於是他在村口邊草棚門口蹲了良久,沉沉思考,最後依然毫無頭緒的他隻好誠心請教他肩上的師尊,道:
“師尊所授,與天賜同。還求師尊指點迷津,為我引路。”
誰料這綠頭紅喙的長尾鸚鵡真當是通曉人性,靈性極強,居然真的撲打雙翅,怪叫著飛起,為他開山指路,指點迷津,吉蘇心頭大喜,便帶著平日裏推磨、割草、賣麵粉賺來的一點盧比和一蛇皮袋的大豆追逐著鸚鵡一路而去。
吉蘇一路跋山涉水、翻山越嶺、風餐露宿,披星戴月,和眼鏡蛇與紅狐狸作鬥爭,日曬雨淋,
在轉山轉水,經曆了天為被地為席的日子後,他終於追隨著鸚鵡的尾跡,千裏迢迢趕到了一座叫瓦史斯瓦科伊的小鎮,一路上,他打聽到在在瓦史斯瓦科伊鎮有著可以預測世界上所有人命運的樹葉,那片樹葉就在鎮上著名的女巫手裏。在當地的一處布施場所,他找到了那名女巫,想她為自己指點迷津,女巫心高氣傲,見他身份低微,將他拒之門外,還嘲弄說,就算是婆羅門來求他占卜指路,都會帶著大象、馬匹、轎子、地毯、儀仗、禮金前來,用牛糞和恒河水粉為她抹牆(在印度教徒認為奶牛是神牛,牛糞是聖潔之物,用牛糞水粉刷牆壁是吉祥的行為),她才考慮為她指路。
吉蘇頗為絕望失意,卻不肯死心,在女巫花園外苦苦守候跪地相求,但也許鎮上時來運轉,他到瓦史斯瓦科伊鎮的第二天,正逢女巫即將臨盆分娩,鎮上的接生婆因為患了登革熱臥床不起無法前來,家裏又沒有生薑、紅糖和芥子油,吉蘇便背著女巫走了數十裏的山路為她去臨鎮接生保住了性命。分娩後的女巫被吉蘇感化,便在身體恢複後為他占卜了一回,告訴他,大約3000年前,在印度德幹海得拉巴附近的戈爾康達地區,有一座鑽石穀,古人在戈達瓦裏和克裏希納河之間的峽穀內的衝積礦床中發現了最古老的鑽石。
這片傳說中的鑽石穀,險隘重重,山路狹窄難行,而這穀的深處更是鋪滿了鑽石,由凶猛的毒蛇和成群的巨象日夜守衛。在鑽石穀的中心,有一塊能夠實現任何人心願的鑽石之王adamas(古希臘語中意為不可戰勝),那是大地的精華,更是魔力及神權的象征,它能夠洗淨一切的生命,可以讓時光倒轉,可以讓死人複生,擁有了它就可以至高無上。
隻不過,這塊鑽石是娜戈們的聖物,是龍王娜戈拉加的象征,娜戈拉加與它血脈相連,想得到鑽石,必須闖入娜戈們的領地。
吉蘇授得女巫的指點,心頭大喜,便背上行囊再次踏上漫長的旅途,苦苦尋找那傳說中的鑽石穀,在數年的奔波後,他終於找到了那傳說之中的鑽石穀,在披荊斬棘,殫精竭慮與猛獸智鬥糾纏之後,遍體鱗傷的他終於在鑽石遍地的山穀中心發現了一顆散發著異樣光芒的璀璨鑽石,鑽石碩大無比,宛如人首,隻是周圍有無數的巨蟒毒蛇纏繞守護,難以接近。
吉蘇心中又喜又懼,茫茫然間不知如何是好,在山穀的古樹上觀察數日後,多年的佃農經驗讓他靈光一閃,他將捉來的野羊宰殺撕成碎塊,粘上從印度榕上取來樹膠,丟下山穀,盤懸山穀上空的禿鷲便會循著血腥俯衝到穀中,銜起沾滿了鑽石的肉塊。而在那時,等在山頂的吉蘇就大聲呼喝,嚇走禿鷲,從而取得鑽石,再將肉塊留給鷹獸。
三天三夜的不懈嚐試後,斷炊數日的吉蘇終於將羊肉穩穩砸中了那枚立於蟒蛇群中央熠熠生輝的靛藍色鑽石之上。
禿鷲盤旋飛下,雙爪一握,便抓起人首大小的鑽石便淩空飛起,吉蘇用彈弓驅走禿鷲,接住了空中落下的卵狀鑽石,隻是鑽石到吉蘇手裏時,吉蘇卻是不由得吃了一驚,隻見在這瑩潤透明的靛藍色鑽的中央,正靜靜蜷睡著一條通體瑩潤玉白,似魚非魚、似蟒非蟒、頭上還長著八隻粉色珊瑚角的小蛇。
吉蘇坐在草棚門口一堆熄滅了的火堆旁,他的手在流血,他用腐爛的齲齒撕下了破爛衣裳的衣角忍著劇痛一圈又一圈地包紮著,又從破舊的蛇皮袋裏拿出一支皺巴巴的旱煙抽著。他的肩膀上停著一隻“師尊(印度人常常把鸚鵡當做指點迷津的導師,稱呼為師尊)”。他是美如天仙的鄰鎮金匠的女兒蒂爾帕勒巴的愛人,他們還沒有正式的名分,隻是偶爾會在那黃葉飄落的河岸蔭灘上私會。村民們有時會在河邊見到他們的影子,叫奈烏爾的鰥夫有幾次見到他們,就嫉恨地警告他們說如果再讓他看到他們私會,他就把他們私會的事告訴吉蘇和蒂爾帕勒巴的父親(在種姓製度森嚴的印度傳統社會裏,男女是不允許談戀愛的,到了要結婚的年紀,親戚會介紹一個同階級的女生,雙方父母滿意了,才能結婚)。
他是個佃農,位階是首陀羅,家裏除了幾個瓦盆瓦罐和一個瘸腿的父親之外,別無他物。而他心愛的姑娘是金匠的女兒,是吠舍,甚至比一些刹帝利的沒落貴族還要有錢。但他愛她,他覺得他可以為她付出自己所擁有的一切。
但是他覺得僅僅隻是他覺得。
這個世界上很多事並不是你所覺得的那樣。
五年前,一名叫喬特裏?伊德爾德?阿裏的封建大領主管轄了他們所在的區,喬特裏的祖上在莫臥兒王朝時代曾為英國政府忠心效勞,如今終於不負所望得到了這個領主地位。喬特裏頭腦精明慧黠,野心勃勃,又善於經營管理,他的領地在短短幾年裏擴大了數倍。現在,在這個地區,他既是腰纏萬貫,聲望也是如日中天,是不折不扣的地頭蛇。英國官員到這個地區來巡視時,第一件必須要做的事就是到喬特裏先生家裏來向他問候獻禮。不過喬特裏先生本人卻不到任何英國官員那裏去獻殷勤,即使是高級專員也是如此。他從來不出入法庭,也不出席什麽會議,他認為在官員麵前拱著手唯唯諾諾有失自己的尊嚴。他盡量避免訴訟的麻煩,即使自己吃點虧也在所不惜。訴訟這種事情完全掌握在律師和辯護人手裏,他們說一是一,說二是二。[更新快,網站頁麵清爽,廣告少,無彈窗,最喜歡這種網站了,一定要好評]
當那位大領主聽聞了蒂爾帕勒巴的父親精湛的手藝,想雇傭他為自己的私人金匠而去逛店麵的那天,大領主看到了貌美如仙的蒂爾帕勒巴,垂涎於她美貌的大領主想收她為自己的丫鬟,還說如果她願意從了自己,自己可以給她聲望和珠寶,讓她變成刹帝利貴族。
深愛著吉蘇的蒂爾帕勒巴幾次狠心拒絕了有著狹隘教派主義習氣的大領主,大領主含恨而去,目光灼灼,跳動著叵測的淩厲光芒,像是準備向獵物發動進攻的娜戈(印度語中娜戈就是蛇)。
果然,幾天後,大領主以日進鬥金的金匠理應多征收賦稅為由帶著他的雇兵前來強行征稅,以貴族的一貫手段逼迫金匠交出自己的女兒,深愛自己唯一女兒的金匠雖見領主勢大氣粗,不肯妥協,卻被大領主用盆罐打成重傷,蒼蠅在他的臉上飛來飛去,凝固的眼珠直愣愣瞪著領主,打碎了牙齒的他還是不肯撒手屈服於領主的淫威,哭成淚人的蒂爾帕勒巴為報父恩還是挺身而出,自稱願將自己的蒲柳之姿獻給領主以賒輕賦稅。
領主欣然而受,雄赳赳氣昂昂,滿麵容光。
種姓製度的枷鎖束縛了愛情和自有,乃至人性的光輝,心懷悲痛的蒂爾帕勒巴不願把事實告訴吉蘇,為了讓他忘記自己,在離去前,蒂爾帕勒巴偷偷在她每天做五次禱告時需要誦讀的《古蘭經》裏夾了一封信,托她所熟識的洗衣匠送給吉蘇。
三天後,當吉蘇顫著雙手打開信件時,他看到了蒂爾帕勒巴留給他的話語:
“如果你真正愛我,那你就去把世界上最寶貴的東西帶給我。到我的麵前來,那時我將接受你的愛。如果你得不到那種東西,那你可得當心,千萬別到這裏來,要不我會把你吊上絞架的。”
吉蘇性情直率單純,他以為自己心愛的女孩回絕自己隻是因為自己那低賤的皮匠兒子種姓,悲痛萬分的他甚至裹著白色的裹屍布冒充屍體躺上了屍床,想冒充屍體去火葬以此泄憤。誰料那晚天降暴雨,竟將他身下屍床的竹節和裹屍布淋了個透濕,燒屍火沒能點燃,吉蘇逃過一劫,醒來的他仰望蔚藍色的天空,隻見蒼雲浮玉,洗盡鉛華,塵世間的一切都寫在雲上。他心有所感,心想必是毗濕奴保佑自己,希望自己不半途而廢,想讓自己和蒂爾帕勒巴在一起,於是他爬地而起,決心不再輕言放棄,他要證明自己。他沒有錢財與貴族血統,但是他有一身的膽和一腔熱血,隻是他學識短淺,不知道蒂爾帕勒巴所說的世界上最寶貴的東西是什麽。
於是他在村口邊草棚門口蹲了良久,沉沉思考,最後依然毫無頭緒的他隻好誠心請教他肩上的師尊,道:
“師尊所授,與天賜同。還求師尊指點迷津,為我引路。”
誰料這綠頭紅喙的長尾鸚鵡真當是通曉人性,靈性極強,居然真的撲打雙翅,怪叫著飛起,為他開山指路,指點迷津,吉蘇心頭大喜,便帶著平日裏推磨、割草、賣麵粉賺來的一點盧比和一蛇皮袋的大豆追逐著鸚鵡一路而去。
吉蘇一路跋山涉水、翻山越嶺、風餐露宿,披星戴月,和眼鏡蛇與紅狐狸作鬥爭,日曬雨淋,
在轉山轉水,經曆了天為被地為席的日子後,他終於追隨著鸚鵡的尾跡,千裏迢迢趕到了一座叫瓦史斯瓦科伊的小鎮,一路上,他打聽到在在瓦史斯瓦科伊鎮有著可以預測世界上所有人命運的樹葉,那片樹葉就在鎮上著名的女巫手裏。在當地的一處布施場所,他找到了那名女巫,想她為自己指點迷津,女巫心高氣傲,見他身份低微,將他拒之門外,還嘲弄說,就算是婆羅門來求他占卜指路,都會帶著大象、馬匹、轎子、地毯、儀仗、禮金前來,用牛糞和恒河水粉為她抹牆(在印度教徒認為奶牛是神牛,牛糞是聖潔之物,用牛糞水粉刷牆壁是吉祥的行為),她才考慮為她指路。
吉蘇頗為絕望失意,卻不肯死心,在女巫花園外苦苦守候跪地相求,但也許鎮上時來運轉,他到瓦史斯瓦科伊鎮的第二天,正逢女巫即將臨盆分娩,鎮上的接生婆因為患了登革熱臥床不起無法前來,家裏又沒有生薑、紅糖和芥子油,吉蘇便背著女巫走了數十裏的山路為她去臨鎮接生保住了性命。分娩後的女巫被吉蘇感化,便在身體恢複後為他占卜了一回,告訴他,大約3000年前,在印度德幹海得拉巴附近的戈爾康達地區,有一座鑽石穀,古人在戈達瓦裏和克裏希納河之間的峽穀內的衝積礦床中發現了最古老的鑽石。
這片傳說中的鑽石穀,險隘重重,山路狹窄難行,而這穀的深處更是鋪滿了鑽石,由凶猛的毒蛇和成群的巨象日夜守衛。在鑽石穀的中心,有一塊能夠實現任何人心願的鑽石之王adamas(古希臘語中意為不可戰勝),那是大地的精華,更是魔力及神權的象征,它能夠洗淨一切的生命,可以讓時光倒轉,可以讓死人複生,擁有了它就可以至高無上。
隻不過,這塊鑽石是娜戈們的聖物,是龍王娜戈拉加的象征,娜戈拉加與它血脈相連,想得到鑽石,必須闖入娜戈們的領地。
吉蘇授得女巫的指點,心頭大喜,便背上行囊再次踏上漫長的旅途,苦苦尋找那傳說中的鑽石穀,在數年的奔波後,他終於找到了那傳說之中的鑽石穀,在披荊斬棘,殫精竭慮與猛獸智鬥糾纏之後,遍體鱗傷的他終於在鑽石遍地的山穀中心發現了一顆散發著異樣光芒的璀璨鑽石,鑽石碩大無比,宛如人首,隻是周圍有無數的巨蟒毒蛇纏繞守護,難以接近。
吉蘇心中又喜又懼,茫茫然間不知如何是好,在山穀的古樹上觀察數日後,多年的佃農經驗讓他靈光一閃,他將捉來的野羊宰殺撕成碎塊,粘上從印度榕上取來樹膠,丟下山穀,盤懸山穀上空的禿鷲便會循著血腥俯衝到穀中,銜起沾滿了鑽石的肉塊。而在那時,等在山頂的吉蘇就大聲呼喝,嚇走禿鷲,從而取得鑽石,再將肉塊留給鷹獸。
三天三夜的不懈嚐試後,斷炊數日的吉蘇終於將羊肉穩穩砸中了那枚立於蟒蛇群中央熠熠生輝的靛藍色鑽石之上。
禿鷲盤旋飛下,雙爪一握,便抓起人首大小的鑽石便淩空飛起,吉蘇用彈弓驅走禿鷲,接住了空中落下的卵狀鑽石,隻是鑽石到吉蘇手裏時,吉蘇卻是不由得吃了一驚,隻見在這瑩潤透明的靛藍色鑽的中央,正靜靜蜷睡著一條通體瑩潤玉白,似魚非魚、似蟒非蟒、頭上還長著八隻粉色珊瑚角的小蛇。