17第 16 章
(Pamp;P)瑪麗蘇的共犯—傲慢與偏見同人 作者:賑早見琥珀主 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“明月出天山,蒼茫雲海間,長風幾萬裏,吹度玉門關。”蘇用憋足的粵語念著關山月的前半部分,加勒比海盜裏新加坡海盜周潤發出場的時候念得詩。就是那一次讓蘇覺得,用粵語念詩真是美極了。
“……”可是眼前的人一無所動,隻是不耐煩不專心的看看她,又看看別的地方。
“你不喜歡嗎?好吧我們再換一首。”蘇把手裏的詩集翻到後麵一頁,“還是李白的。長幹行你覺得怎麽樣?很經典的閨房怨詩。不過,我覺得現在你還不適合這個。那麽再換一個。”
手裏的詩集又刷刷翻過幾頁。
“就這個吧。多少算得上是勵誌詩,將敬酒。”蘇用手指彈著紙麵,“可好聽可勵誌了”。
“……”在倫敦待了五天,好不容易看蘇恢複了點精神,瑪麗是在不忍心破壞蘇此刻的好興致,可是實在是不說不行了吧。
上午吃過早飯後,加德納夫人邀請伊麗莎白和瑪麗陪她一起去倫敦街區走走。一來是去貨棧看看加德納先生今天的工作進行的是否順利,二是帶領著孩子們接觸一點新鮮玩意。雖說這也是加德納生完孩子後第一次出門,但確確實實難得一份好意。隻是瑪麗看蘇實在不想動,就推辭了舅母的好意。說自己什麽因為旅途還是有些疲勞,還是在家裏替她們看著小愛麗西亞為好。
由穩重安靜的瑪麗照看孩子,加德納夫人沒有什麽好不放心的。小愛麗西亞在她肚子裏的時候,幾乎也算是被瑪麗照看過的。
“隻是這孩子在上午總會醒來哭鬧一陣子,要是有人發出點聲音哄哄她,她也就會安靜下去。如果她實在哭得厲害,你就念點詩給她聽吧。她會很喜歡的。”這樣吩咐一番之後,事情就更妥當了。加德納夫人從書架上挑了幾本詩集放在兒童房裏。
“我們會在趕在下午茶前麵回來,給你帶好吃的點心。”裹得嚴嚴實實的舅母興高采烈的牽著伊麗莎白出門了。她們出去還不到一個小時。愛麗西亞果然如同預料的那樣醒了過來。瑪麗看蘇因為實在無事可做,正拿碳筆對著小嬰兒畫靜物素描。眼看著她醒過來,先是睫毛閃動,然後緩緩睜開藍的驚人的眼眸。她在睡床裏左右扭動脖子四下張望,可就是沒有看到瑪麗似的。最後她將眼睛盯在帳子頂上,嘴唇撅起放鬆了一會兒,像是準備活動,等到她預備得再充分沒有了,就扯著嗓子尖聲哭起來。
瑪麗被嚇得不能動彈。她已經不記得自己的小妹妹這個年紀的時候事情了,所以對於這麽小一塊肉居然能夠發出這麽大的動靜,一點心理準備也沒有。
她看愛麗西亞哭了一好一會兒,嗓子居然沒有絲毫疲勞的跡象,不免嘖嘖稱奇。
幸好漢娜算著小主人醒來的時間差不多了,於是走過來看看情況如何。她見到那個大一點的孩子對小的那個束手無策,不由得笑了起來。漢娜有意要示範給瑪麗看,於是恭敬的請她站到床的另一側。然後才用比平時慢一點的動作輕輕抱起嬰兒,熟練的解開衣服檢查尿布,最後又喂愛麗西亞吃些東西。等她做完這些,瑪麗早就換上一副敬佩的表情看著她,愛麗西亞也隻是抽抽噎噎的哭著,用水汪汪的藍眼睛提醒她還有別的。
“我還要去廚房幫忙。今天就麻煩您來給愛麗西亞小姐念詩吧。”漢娜高高興興的把詩集放到瑪麗手中。
照顧小嬰兒吃喝並不算麻煩,但是愛麗西亞有個很特別的的愛好。她特別喜歡人說話唱歌的聲音,如果你念詩哄她不讓她記得哭,非得連續念上半個小時。那對年輕勤勞的女仆來說,可真是一項苦差事。
“哦,沒問題。”瑪麗不知道女仆為什麽這麽高興的就走了。她轉頭看看小表妹,小表妹也拿海水洗過一般的清澈眼眸,老大老大的瞪著她。
“今天要念的是……”瑪麗發現她開腔說話的時候,愛麗西亞就用一種興趣非凡的眼神望著她。
如果要把這種眼神加以解讀的話……
“你對新聲音很期待嘛。”蘇突然拿走了公用頻道,“很想聽?”
緊接著連整個身體也全被蘇接管。瑪麗隻能縮在後麵看看蘇要做什麽。
“我看看都是什麽詩。”蘇翻了翻手裏和桌子上的書,“濟慈,湯姆遜……還有柯林斯?表哥的詩?額,看來隻是同名。”
蘇爽快的把手裏的東西一丟:“老實說,我不打算念這些東西給你聽。”
“……”瑪麗替愛麗西亞無聲哀求。
“抱歉啊,我對英國的詩歌一竅不通呢。說起詩,對我來說隻有李白杜甫白居易。如何?要來一首《觀公孫大娘舞劍器行》麽?”
蘇把雙手搭在小床的兩側,俯□子逼視愛麗西亞。
“你別這麽對她。”瑪麗終於哀求出聲音,“她都還不會說話。”
“她都已經會用眼睛瞪我了。你看到沒有看到沒有。”蘇用一種眾生平等毫不客氣的語氣說道,“我根本就沒打算對她做什麽。不是要念詩麽?我隻是讓她從小就見識一下外國的國粹。樂府詩可比一般詩歌的押韻要求嚴格得多。”
“她又聽不懂你的語言。”
“這麽說,她是聽得懂英語了?現在馬上來個聽力測試?”
蘇根本不容許人反對。她把小窗移到更靠近窗戶的位置。從窗戶還能看到正在晾曬衣服的漢娜。看到漢娜朝她微笑,於是她馬上裝模作樣的拿起一本《四季詩》朝漢娜晃了晃。
漢娜做了個感謝的手勢,繼續扛著筐子去把床單抖開。
蘇收回目光,一本正經的說:“那麽,我們就從李白開始吧。”
顯然,愛麗西亞和蘇沒什麽共同語言。
剛開始她還打起精神聽了幾句,可當她發現音節停頓的非常奇怪,聲音雖然新鮮卻不若漢娜那麽溫柔,就失去了耐心。不管是李白還是李商隱都不能讓她哼上一聲。
蘇才不管這麽多,她和瑪麗交談純粹用思想根本不用語言。而對外交涉她也很少出現。她非但很少和人說話,更少用自己的母語。長時間的被迫安靜,讓她在剛剛開始念頭兩句的時候,有些磕磕絆絆。念了一會兒才習慣過來。對於實際使用母語,她已經開始生疏了。
原來蘇一旦決心和瑪麗共處,就不願意讓人看出破綻。她總是指使瑪麗做這做那,自己卻不肯輕易出麵。這就意味著,她和別人直接接觸的機會相當的少。雖然瑪麗的社交有她出謀劃策,可蘇卻從來沒有用瑪麗的聲音和別人隨意的聊上半小時。
好不容易遇到一個不會多嘴又不能揭發的家夥,蘇當然想要痛痛快快的說一會兒。她就假裝給愛麗西亞念詩。隨便念了幾首讓對方失去興趣,然後就對著不能反抗的人,開始嘮叨自己的事情了。
“……對啊,我三歲的時候就會從一數到二十了。你覺得你能做的嗎?能嗎?做得到就像我一樣聰明了。”
“……後來那個男生轉學以後,我再也沒有見過他。現在我有時候還會想,他那時候在我的自然書上寫他的名字是想要表達什麽。不過我想一定是喜歡我吧。”
“……我也是有尊嚴的,怎麽可能她隨隨便便說句對不起,我就原諒她。沒這樣的道理吧。後來我讓她說了三十次。”
“……我還是覺得兩人在空中俯瞰夜空下的田野,這一段最浪漫了。深藍的夜色簡直就像是海水一樣將他們托起來,越飛越高。”
瑪麗本打算聽聽蘇要說些什麽。可是她一句也聽不懂。蘇說得又快又急,但是從腦子裏卻沒有一點思考痕跡。她是不假思索迫不及待的說出這些話來的。她可能都沒有計劃下一個話題要說什麽。
蘇很趕時間,語速很快,她的聲音並不大卻硬邦邦得讓愛麗西亞皺起五官。可是好歹有聲音,於是小嬰兒隻是睜著眼睛漫不經心的聽。看她輕快的碰著上下嘴唇,用奇怪的腔調發出聲音。她也不知道自己聽到的是什麽。她也無法理解蘇所說的東西為什麽隻是著急的講給她一人聽。
瑪麗和愛麗西亞都有種奇怪的感覺。愛麗西亞奇怪今天為什麽不是漢娜。瑪麗則奇怪蘇為什麽顯得迫切,蘇從來沒有這樣過,興許是她的心情還沒有徹底好轉過來。
初春的陽光正好,雖然沒有實質的溫度,但是被照耀著反複能夠感覺到暖意。蘇的聲音仿佛從水底急促冒上來的一串串水泡。輕快地上浮,清脆的低聲破裂,連綿的語音帶著柔和的顫抖。從硬邦邦的聲調變得漸漸嘶啞低沉了。這是多麽讓人易於保持安靜的環境啊,於是在蘇的聲音中,兩人都開始睡著了。
她們都不可能知道這樣一個道理:悲於鳥血,不悲魚血,有聲者幸也。
能夠按照意誌發出自己的聲音,是多麽難能可貴的一件事。
“……”可是眼前的人一無所動,隻是不耐煩不專心的看看她,又看看別的地方。
“你不喜歡嗎?好吧我們再換一首。”蘇把手裏的詩集翻到後麵一頁,“還是李白的。長幹行你覺得怎麽樣?很經典的閨房怨詩。不過,我覺得現在你還不適合這個。那麽再換一個。”
手裏的詩集又刷刷翻過幾頁。
“就這個吧。多少算得上是勵誌詩,將敬酒。”蘇用手指彈著紙麵,“可好聽可勵誌了”。
“……”在倫敦待了五天,好不容易看蘇恢複了點精神,瑪麗是在不忍心破壞蘇此刻的好興致,可是實在是不說不行了吧。
上午吃過早飯後,加德納夫人邀請伊麗莎白和瑪麗陪她一起去倫敦街區走走。一來是去貨棧看看加德納先生今天的工作進行的是否順利,二是帶領著孩子們接觸一點新鮮玩意。雖說這也是加德納生完孩子後第一次出門,但確確實實難得一份好意。隻是瑪麗看蘇實在不想動,就推辭了舅母的好意。說自己什麽因為旅途還是有些疲勞,還是在家裏替她們看著小愛麗西亞為好。
由穩重安靜的瑪麗照看孩子,加德納夫人沒有什麽好不放心的。小愛麗西亞在她肚子裏的時候,幾乎也算是被瑪麗照看過的。
“隻是這孩子在上午總會醒來哭鬧一陣子,要是有人發出點聲音哄哄她,她也就會安靜下去。如果她實在哭得厲害,你就念點詩給她聽吧。她會很喜歡的。”這樣吩咐一番之後,事情就更妥當了。加德納夫人從書架上挑了幾本詩集放在兒童房裏。
“我們會在趕在下午茶前麵回來,給你帶好吃的點心。”裹得嚴嚴實實的舅母興高采烈的牽著伊麗莎白出門了。她們出去還不到一個小時。愛麗西亞果然如同預料的那樣醒了過來。瑪麗看蘇因為實在無事可做,正拿碳筆對著小嬰兒畫靜物素描。眼看著她醒過來,先是睫毛閃動,然後緩緩睜開藍的驚人的眼眸。她在睡床裏左右扭動脖子四下張望,可就是沒有看到瑪麗似的。最後她將眼睛盯在帳子頂上,嘴唇撅起放鬆了一會兒,像是準備活動,等到她預備得再充分沒有了,就扯著嗓子尖聲哭起來。
瑪麗被嚇得不能動彈。她已經不記得自己的小妹妹這個年紀的時候事情了,所以對於這麽小一塊肉居然能夠發出這麽大的動靜,一點心理準備也沒有。
她看愛麗西亞哭了一好一會兒,嗓子居然沒有絲毫疲勞的跡象,不免嘖嘖稱奇。
幸好漢娜算著小主人醒來的時間差不多了,於是走過來看看情況如何。她見到那個大一點的孩子對小的那個束手無策,不由得笑了起來。漢娜有意要示範給瑪麗看,於是恭敬的請她站到床的另一側。然後才用比平時慢一點的動作輕輕抱起嬰兒,熟練的解開衣服檢查尿布,最後又喂愛麗西亞吃些東西。等她做完這些,瑪麗早就換上一副敬佩的表情看著她,愛麗西亞也隻是抽抽噎噎的哭著,用水汪汪的藍眼睛提醒她還有別的。
“我還要去廚房幫忙。今天就麻煩您來給愛麗西亞小姐念詩吧。”漢娜高高興興的把詩集放到瑪麗手中。
照顧小嬰兒吃喝並不算麻煩,但是愛麗西亞有個很特別的的愛好。她特別喜歡人說話唱歌的聲音,如果你念詩哄她不讓她記得哭,非得連續念上半個小時。那對年輕勤勞的女仆來說,可真是一項苦差事。
“哦,沒問題。”瑪麗不知道女仆為什麽這麽高興的就走了。她轉頭看看小表妹,小表妹也拿海水洗過一般的清澈眼眸,老大老大的瞪著她。
“今天要念的是……”瑪麗發現她開腔說話的時候,愛麗西亞就用一種興趣非凡的眼神望著她。
如果要把這種眼神加以解讀的話……
“你對新聲音很期待嘛。”蘇突然拿走了公用頻道,“很想聽?”
緊接著連整個身體也全被蘇接管。瑪麗隻能縮在後麵看看蘇要做什麽。
“我看看都是什麽詩。”蘇翻了翻手裏和桌子上的書,“濟慈,湯姆遜……還有柯林斯?表哥的詩?額,看來隻是同名。”
蘇爽快的把手裏的東西一丟:“老實說,我不打算念這些東西給你聽。”
“……”瑪麗替愛麗西亞無聲哀求。
“抱歉啊,我對英國的詩歌一竅不通呢。說起詩,對我來說隻有李白杜甫白居易。如何?要來一首《觀公孫大娘舞劍器行》麽?”
蘇把雙手搭在小床的兩側,俯□子逼視愛麗西亞。
“你別這麽對她。”瑪麗終於哀求出聲音,“她都還不會說話。”
“她都已經會用眼睛瞪我了。你看到沒有看到沒有。”蘇用一種眾生平等毫不客氣的語氣說道,“我根本就沒打算對她做什麽。不是要念詩麽?我隻是讓她從小就見識一下外國的國粹。樂府詩可比一般詩歌的押韻要求嚴格得多。”
“她又聽不懂你的語言。”
“這麽說,她是聽得懂英語了?現在馬上來個聽力測試?”
蘇根本不容許人反對。她把小窗移到更靠近窗戶的位置。從窗戶還能看到正在晾曬衣服的漢娜。看到漢娜朝她微笑,於是她馬上裝模作樣的拿起一本《四季詩》朝漢娜晃了晃。
漢娜做了個感謝的手勢,繼續扛著筐子去把床單抖開。
蘇收回目光,一本正經的說:“那麽,我們就從李白開始吧。”
顯然,愛麗西亞和蘇沒什麽共同語言。
剛開始她還打起精神聽了幾句,可當她發現音節停頓的非常奇怪,聲音雖然新鮮卻不若漢娜那麽溫柔,就失去了耐心。不管是李白還是李商隱都不能讓她哼上一聲。
蘇才不管這麽多,她和瑪麗交談純粹用思想根本不用語言。而對外交涉她也很少出現。她非但很少和人說話,更少用自己的母語。長時間的被迫安靜,讓她在剛剛開始念頭兩句的時候,有些磕磕絆絆。念了一會兒才習慣過來。對於實際使用母語,她已經開始生疏了。
原來蘇一旦決心和瑪麗共處,就不願意讓人看出破綻。她總是指使瑪麗做這做那,自己卻不肯輕易出麵。這就意味著,她和別人直接接觸的機會相當的少。雖然瑪麗的社交有她出謀劃策,可蘇卻從來沒有用瑪麗的聲音和別人隨意的聊上半小時。
好不容易遇到一個不會多嘴又不能揭發的家夥,蘇當然想要痛痛快快的說一會兒。她就假裝給愛麗西亞念詩。隨便念了幾首讓對方失去興趣,然後就對著不能反抗的人,開始嘮叨自己的事情了。
“……對啊,我三歲的時候就會從一數到二十了。你覺得你能做的嗎?能嗎?做得到就像我一樣聰明了。”
“……後來那個男生轉學以後,我再也沒有見過他。現在我有時候還會想,他那時候在我的自然書上寫他的名字是想要表達什麽。不過我想一定是喜歡我吧。”
“……我也是有尊嚴的,怎麽可能她隨隨便便說句對不起,我就原諒她。沒這樣的道理吧。後來我讓她說了三十次。”
“……我還是覺得兩人在空中俯瞰夜空下的田野,這一段最浪漫了。深藍的夜色簡直就像是海水一樣將他們托起來,越飛越高。”
瑪麗本打算聽聽蘇要說些什麽。可是她一句也聽不懂。蘇說得又快又急,但是從腦子裏卻沒有一點思考痕跡。她是不假思索迫不及待的說出這些話來的。她可能都沒有計劃下一個話題要說什麽。
蘇很趕時間,語速很快,她的聲音並不大卻硬邦邦得讓愛麗西亞皺起五官。可是好歹有聲音,於是小嬰兒隻是睜著眼睛漫不經心的聽。看她輕快的碰著上下嘴唇,用奇怪的腔調發出聲音。她也不知道自己聽到的是什麽。她也無法理解蘇所說的東西為什麽隻是著急的講給她一人聽。
瑪麗和愛麗西亞都有種奇怪的感覺。愛麗西亞奇怪今天為什麽不是漢娜。瑪麗則奇怪蘇為什麽顯得迫切,蘇從來沒有這樣過,興許是她的心情還沒有徹底好轉過來。
初春的陽光正好,雖然沒有實質的溫度,但是被照耀著反複能夠感覺到暖意。蘇的聲音仿佛從水底急促冒上來的一串串水泡。輕快地上浮,清脆的低聲破裂,連綿的語音帶著柔和的顫抖。從硬邦邦的聲調變得漸漸嘶啞低沉了。這是多麽讓人易於保持安靜的環境啊,於是在蘇的聲音中,兩人都開始睡著了。
她們都不可能知道這樣一個道理:悲於鳥血,不悲魚血,有聲者幸也。
能夠按照意誌發出自己的聲音,是多麽難能可貴的一件事。