58第 57 章
(Pamp;P)瑪麗蘇的共犯—傲慢與偏見同人 作者:賑早見琥珀主 投票推薦 加入書簽 留言反饋
伊麗莎白見到平時安安靜靜隻喜歡學習各種知識和技能的妹妹為自己說話,一方麵感受到確實的姐妹情深,而另一方麵又擔心除了自己之外還要拖累瑪麗一起來惹人不高興。
她第一個反應倒是要勸著瑪麗,千萬不要一時興起像自己這樣忘了形。但是很快她反而發覺,自己這個妹妹也許在某些方麵氣焰比她還要盛,還要來得不服輸。她平日裏看起來脾氣隨和悶聲不響,似乎是因為她和別人缺乏交集的緣故——她既不隨便讚同別人的話,也不把自己的看法和人說,以至於姐妹們很難摸清她的喜好。而就她的觀察來說,她更相信瑪麗的安靜並不是基於羞射靦腆這類司空見慣的因素,相反的,她能隱約察覺出那是一種懶得計較或者說是自視甚高的驕傲。進一步想下去,伊麗莎白還真回憶不起來,什麽時候見過瑪麗和什麽人針鋒相對過。她從九歲開始就再也不介意莉迪亞和基蒂吵吵鬧鬧搶她的東西。小妹妹們對她偶有冒犯,她也隻是一本正經不冷不熱的講兩句大道理,一點也不在乎她們是不是聽得進去。可現在伊麗莎白還來不及為自己造成的局麵說兩句緩和的話,瑪麗居然冷不丁就站出來了,而且看架勢隻要布雷恩先生搭一句話,她就準備滔滔不絕不慌不忙的講下去。
盡管伊麗莎白認為瑪麗是個令人琢磨不透的妹妹,實際上她才不是。她的脾氣性格要是有什麽地方和一般同年齡的少女顯得太多不一樣,那基本都是因為內部“數量”上的差異。複數位的人格要研究起來,就比一般人麻煩得多了。
伊麗莎白還在思考這樣的問題,布雷恩先生那邊也終於下定決心忘記紳士風度,要和一個小姑娘在言辭口角上計較下去了。他花了點時間克製了之前針對伊麗莎白而較為強硬情緒,換了個較為溫和(至少他自己是這麽認為)的語氣說道:“你是說,我剛剛說的那些話隻有狹窄的適用範圍?”
不管從任何角度來說,正確對待小姑娘的態度在蘇這裏也是行不通。她不吃這套,因此欣賞不了布雷恩先生對自己的優待。所以她毫不猶豫的爽快答道:“當然……是的。說不定等你意識到這程度到底有多輕微,這範圍到底有多狹窄,你就不會為自己掌握的真理感到驕傲或者是自豪了——真理都有這毛病,它像調配的藥水一樣,總是在一個範圍一個時間段內起效,過了那勁兒就是毒藥了。當然真理之間的適用範圍也是不同的,所以人們也很難發現自己在什麽時候用錯了論據。”
“……我是不是可以認為你說‘人們’其實特指的就是我呢?”好在布雷恩先生並不愛怨恨人,要不這對機智善辯到都有點口無遮攔的姐妹今天就把他得罪狠了。
“大家都是這樣的。你不必因為輪到你而感到傷心。”
“可我真的還沒有察覺我剛剛說的有什麽地方不對勁,在什麽情況下不適用。我希望這不是因為我太過自信的緣故。”
“艾薩克·牛頓的三定理都不能保證自己在時間洪流裏的地位永遠不變,但爵士這麽聰明的人也不能發現到底是什麽阻止他去完善自己理論。所以你這麽自信,我倒真覺得情有可原。”
“請問牛頓三定理什麽時候犯錯啦?”
大概是量子力學的時候吧——蘇雖然這麽想,但是她發現自己其實也隻知道這麽點東西——於是她趕緊又把話題轉了回去。
“我們還是把三定理的事情稍微擱置一下。先來結束之前你和我姐姐之間的爭辯。”
布雷恩先生無不遺憾又萬分為難的同意了。雖然他已經被別的話題勾起了興趣,但是他還是同意先把之前的爭辯先解決掉。
“為什麽布雷恩先生反而在意牛頓三定理?”瑪麗偷偷問蘇。
“因為參軍之前他是搞天文學的,對萬有引力有割舍不掉的情緣。”蘇忍不住要分心鄙視瑪麗的記性,“你難道已經忘記我們是因為什麽和這個人認識的?”
“從順序上來說是因為月食,《宇宙和諧論》和開普勒。”
“沒錯沒錯。”
從某個角度來考慮的話,想要分出言辭上勝負的雙方其實都已經開始走神了。
“之前你說人隻有不斷的完善自己力求上進,最後才能出人頭地——我概括的意思應該沒有錯吧。”
“是的。”
“那麽,你覺得出人頭地這個詞又該怎麽解釋呢?針對剛剛你們說的那位船艙女仆。假使她能孜孜不倦充實自己,變得十全十美,那麽她應該是要變成女仆總管還是商人的妻子才能夠得上你說的成大器的標準?”
“我想,以她的身份地位來說,這兩個都是不錯的選擇。我覺得不管她達成哪一個目標,對她而言都是不小的體麵和成就。”
“以她的身份和地位……這就是我說的局限。你看見那邊被陽光照得發亮的海水了嗎?現在在這下麵好幾百英尺的地方有一條聰明強壯的小魚,它偶然抬頭發現頭頂的地方還有一處閃閃發光的美麗世界。出於好奇或者向往,它就拚命的往上遊往上遊,克服了體力和天敵等困難終於遊到了水麵。然後它發現發亮的並不是海水,而且海水的世界也有上限。水和空氣的分界線卻是憑它自身的某些特質而注定不可能逾越的。你覺得它是會為了自己的成就而感到高興呢,還是會因為發現世界的盡頭感到敬畏呢?”
“其實你想說它既不會高興也不會敬畏吧。”
“不。我想其中它們中一部分並不會白日做夢或者奇思妙想,所以能夠對自己自下而上跨越的距離感到滿意和沾沾自喜。隻有極小一部分既沒有自知之明也沒有禮教約束妄自尊大的家夥,才會忿忿不平嫉妒天空中的飛鳥,才會在海麵上跳來躍去自取其辱。”
“真想不到。”布雷恩先生帶著像是疑惑的表情開了口,“瑪麗小姐年紀這麽小卻想的這麽多這麽憤世嫉俗。”
“這麽說,你把我剛才那番話當成閑來無事而鑽研出來的憤世嫉俗咯?你要是這麽寬容的去想我剛剛那番失禮的話,那我可就繼續大放厥詞了。”
布雷恩先生無奈的笑了下,不做聲。
“如果那位女仆最後變成了聰明能幹的女仆主管,成為大家族的管家太太。我想任何人都不會吝嗇的讚美她的。即便是你這麽嚴格要求的先生想必也能順便為她說幾句好聽的話。但是要是她和你一樣坐在客廳裏高談闊論指手畫腳呢?果敢決斷對某些地位較高的紳士來說,是引人欽佩的個性和品德。但是沒有那樣的地位和身份而做出同樣的事情,隻會惹人笑話她的見識和品性。對你來說完善自我和積極上進的確是好事情,是人性中應該要具備的特質。但這種事情落在不同的人頭上效果都不一樣。我們知道那些終日隻知道算計錢財得失不喜歡看書增長才幹的商人是多麽令人生厭,可他們就是依靠算計錢財發家的。假使他們想要和您一樣善良慷慨,那麽和他們同樣處境的人並不會讚揚這種行為,隻會覺得他們做了傻事,生活大手大腳鋪張浪費。由此可見,有些行為到底是不是優點和美德,那還得針對做出這些行為的人到底是誰。所以人也隻能恰如其分的行事,恰如其分的取得財富和地位。正如你是紳士,那位女仆並不是紳士的女兒那樣,這就是天空和海水的分界線,不會因為努力或者意誌而改變。”
要不是怕說過了頭,過會兒可能還要被伊麗莎白說教,蘇本來還打算進一步說點階級矛盾之類的問題,搞不好還要來句“世胄攝高位,英俊沉下流”的警世名言。可她也懂得見好就收,不要把自己搞得下不了台。蘇明白眼前這些人都不是她剛剛所說的海水裏的魚而是天空中的鳥,和他們說眾生平等這種冠冕堂皇的話毫無用處。蘇猜想他們連想象一下“貧民區人居然和他們一樣又聰明又能幹”的經曆都沒有,更別提思考這種荒誕怪論的餘暇和湧起了,所以再說下去也隻是白搭,而預想的結果也隻有指責和徒勞。因此雖然她並不算“見著了好”,還是把話鋒收斂了起來,學起那位先生巧妙的轉換了話題:“像你這樣過分強調個人努力的觀點的說法,書裏說這是意誌論。它和另一種截然不同理論雖然孰優孰劣還未確定。但是在現實生活中過分強調主觀而忽視客觀因素,大多還是會被證明錯漏的。”
布雷恩先生不知道是在想駁斥她的話,還是在思考她在句子裏隱藏起來的真正的責問,他靜靜沉默了半天沒有開口。最後他終於通盤考慮好了,慢悠悠的對蘇說道:“我覺得你好像還藏著話沒有說完。我不能評價半截子的道理。但是我有這樣一種感覺,你要是一直懷著這樣的想法而且又像現在這麽據理力爭的話,難免會因此吃些苦頭。不過,也許也會有令人意外的結局。就我來說,我已經相信不能用言辭來讓你改變主意了,所以,我覺得下次我們還是來談談艾薩克爵士的三定理吧。”
作者有話要說:世胄攝高位 英俊沉下流——勃氏3妹的小說裏的句子,不過我看的是簡介。
我又說教了
一邊說教一邊想起柯南的情節
“醫生的孩子變成醫生,律師的孩子成為律師,政治家的孩子成為政治家”
今天世襲製依然根深蒂固枝繁葉茂的盛開著
她第一個反應倒是要勸著瑪麗,千萬不要一時興起像自己這樣忘了形。但是很快她反而發覺,自己這個妹妹也許在某些方麵氣焰比她還要盛,還要來得不服輸。她平日裏看起來脾氣隨和悶聲不響,似乎是因為她和別人缺乏交集的緣故——她既不隨便讚同別人的話,也不把自己的看法和人說,以至於姐妹們很難摸清她的喜好。而就她的觀察來說,她更相信瑪麗的安靜並不是基於羞射靦腆這類司空見慣的因素,相反的,她能隱約察覺出那是一種懶得計較或者說是自視甚高的驕傲。進一步想下去,伊麗莎白還真回憶不起來,什麽時候見過瑪麗和什麽人針鋒相對過。她從九歲開始就再也不介意莉迪亞和基蒂吵吵鬧鬧搶她的東西。小妹妹們對她偶有冒犯,她也隻是一本正經不冷不熱的講兩句大道理,一點也不在乎她們是不是聽得進去。可現在伊麗莎白還來不及為自己造成的局麵說兩句緩和的話,瑪麗居然冷不丁就站出來了,而且看架勢隻要布雷恩先生搭一句話,她就準備滔滔不絕不慌不忙的講下去。
盡管伊麗莎白認為瑪麗是個令人琢磨不透的妹妹,實際上她才不是。她的脾氣性格要是有什麽地方和一般同年齡的少女顯得太多不一樣,那基本都是因為內部“數量”上的差異。複數位的人格要研究起來,就比一般人麻煩得多了。
伊麗莎白還在思考這樣的問題,布雷恩先生那邊也終於下定決心忘記紳士風度,要和一個小姑娘在言辭口角上計較下去了。他花了點時間克製了之前針對伊麗莎白而較為強硬情緒,換了個較為溫和(至少他自己是這麽認為)的語氣說道:“你是說,我剛剛說的那些話隻有狹窄的適用範圍?”
不管從任何角度來說,正確對待小姑娘的態度在蘇這裏也是行不通。她不吃這套,因此欣賞不了布雷恩先生對自己的優待。所以她毫不猶豫的爽快答道:“當然……是的。說不定等你意識到這程度到底有多輕微,這範圍到底有多狹窄,你就不會為自己掌握的真理感到驕傲或者是自豪了——真理都有這毛病,它像調配的藥水一樣,總是在一個範圍一個時間段內起效,過了那勁兒就是毒藥了。當然真理之間的適用範圍也是不同的,所以人們也很難發現自己在什麽時候用錯了論據。”
“……我是不是可以認為你說‘人們’其實特指的就是我呢?”好在布雷恩先生並不愛怨恨人,要不這對機智善辯到都有點口無遮攔的姐妹今天就把他得罪狠了。
“大家都是這樣的。你不必因為輪到你而感到傷心。”
“可我真的還沒有察覺我剛剛說的有什麽地方不對勁,在什麽情況下不適用。我希望這不是因為我太過自信的緣故。”
“艾薩克·牛頓的三定理都不能保證自己在時間洪流裏的地位永遠不變,但爵士這麽聰明的人也不能發現到底是什麽阻止他去完善自己理論。所以你這麽自信,我倒真覺得情有可原。”
“請問牛頓三定理什麽時候犯錯啦?”
大概是量子力學的時候吧——蘇雖然這麽想,但是她發現自己其實也隻知道這麽點東西——於是她趕緊又把話題轉了回去。
“我們還是把三定理的事情稍微擱置一下。先來結束之前你和我姐姐之間的爭辯。”
布雷恩先生無不遺憾又萬分為難的同意了。雖然他已經被別的話題勾起了興趣,但是他還是同意先把之前的爭辯先解決掉。
“為什麽布雷恩先生反而在意牛頓三定理?”瑪麗偷偷問蘇。
“因為參軍之前他是搞天文學的,對萬有引力有割舍不掉的情緣。”蘇忍不住要分心鄙視瑪麗的記性,“你難道已經忘記我們是因為什麽和這個人認識的?”
“從順序上來說是因為月食,《宇宙和諧論》和開普勒。”
“沒錯沒錯。”
從某個角度來考慮的話,想要分出言辭上勝負的雙方其實都已經開始走神了。
“之前你說人隻有不斷的完善自己力求上進,最後才能出人頭地——我概括的意思應該沒有錯吧。”
“是的。”
“那麽,你覺得出人頭地這個詞又該怎麽解釋呢?針對剛剛你們說的那位船艙女仆。假使她能孜孜不倦充實自己,變得十全十美,那麽她應該是要變成女仆總管還是商人的妻子才能夠得上你說的成大器的標準?”
“我想,以她的身份地位來說,這兩個都是不錯的選擇。我覺得不管她達成哪一個目標,對她而言都是不小的體麵和成就。”
“以她的身份和地位……這就是我說的局限。你看見那邊被陽光照得發亮的海水了嗎?現在在這下麵好幾百英尺的地方有一條聰明強壯的小魚,它偶然抬頭發現頭頂的地方還有一處閃閃發光的美麗世界。出於好奇或者向往,它就拚命的往上遊往上遊,克服了體力和天敵等困難終於遊到了水麵。然後它發現發亮的並不是海水,而且海水的世界也有上限。水和空氣的分界線卻是憑它自身的某些特質而注定不可能逾越的。你覺得它是會為了自己的成就而感到高興呢,還是會因為發現世界的盡頭感到敬畏呢?”
“其實你想說它既不會高興也不會敬畏吧。”
“不。我想其中它們中一部分並不會白日做夢或者奇思妙想,所以能夠對自己自下而上跨越的距離感到滿意和沾沾自喜。隻有極小一部分既沒有自知之明也沒有禮教約束妄自尊大的家夥,才會忿忿不平嫉妒天空中的飛鳥,才會在海麵上跳來躍去自取其辱。”
“真想不到。”布雷恩先生帶著像是疑惑的表情開了口,“瑪麗小姐年紀這麽小卻想的這麽多這麽憤世嫉俗。”
“這麽說,你把我剛才那番話當成閑來無事而鑽研出來的憤世嫉俗咯?你要是這麽寬容的去想我剛剛那番失禮的話,那我可就繼續大放厥詞了。”
布雷恩先生無奈的笑了下,不做聲。
“如果那位女仆最後變成了聰明能幹的女仆主管,成為大家族的管家太太。我想任何人都不會吝嗇的讚美她的。即便是你這麽嚴格要求的先生想必也能順便為她說幾句好聽的話。但是要是她和你一樣坐在客廳裏高談闊論指手畫腳呢?果敢決斷對某些地位較高的紳士來說,是引人欽佩的個性和品德。但是沒有那樣的地位和身份而做出同樣的事情,隻會惹人笑話她的見識和品性。對你來說完善自我和積極上進的確是好事情,是人性中應該要具備的特質。但這種事情落在不同的人頭上效果都不一樣。我們知道那些終日隻知道算計錢財得失不喜歡看書增長才幹的商人是多麽令人生厭,可他們就是依靠算計錢財發家的。假使他們想要和您一樣善良慷慨,那麽和他們同樣處境的人並不會讚揚這種行為,隻會覺得他們做了傻事,生活大手大腳鋪張浪費。由此可見,有些行為到底是不是優點和美德,那還得針對做出這些行為的人到底是誰。所以人也隻能恰如其分的行事,恰如其分的取得財富和地位。正如你是紳士,那位女仆並不是紳士的女兒那樣,這就是天空和海水的分界線,不會因為努力或者意誌而改變。”
要不是怕說過了頭,過會兒可能還要被伊麗莎白說教,蘇本來還打算進一步說點階級矛盾之類的問題,搞不好還要來句“世胄攝高位,英俊沉下流”的警世名言。可她也懂得見好就收,不要把自己搞得下不了台。蘇明白眼前這些人都不是她剛剛所說的海水裏的魚而是天空中的鳥,和他們說眾生平等這種冠冕堂皇的話毫無用處。蘇猜想他們連想象一下“貧民區人居然和他們一樣又聰明又能幹”的經曆都沒有,更別提思考這種荒誕怪論的餘暇和湧起了,所以再說下去也隻是白搭,而預想的結果也隻有指責和徒勞。因此雖然她並不算“見著了好”,還是把話鋒收斂了起來,學起那位先生巧妙的轉換了話題:“像你這樣過分強調個人努力的觀點的說法,書裏說這是意誌論。它和另一種截然不同理論雖然孰優孰劣還未確定。但是在現實生活中過分強調主觀而忽視客觀因素,大多還是會被證明錯漏的。”
布雷恩先生不知道是在想駁斥她的話,還是在思考她在句子裏隱藏起來的真正的責問,他靜靜沉默了半天沒有開口。最後他終於通盤考慮好了,慢悠悠的對蘇說道:“我覺得你好像還藏著話沒有說完。我不能評價半截子的道理。但是我有這樣一種感覺,你要是一直懷著這樣的想法而且又像現在這麽據理力爭的話,難免會因此吃些苦頭。不過,也許也會有令人意外的結局。就我來說,我已經相信不能用言辭來讓你改變主意了,所以,我覺得下次我們還是來談談艾薩克爵士的三定理吧。”
作者有話要說:世胄攝高位 英俊沉下流——勃氏3妹的小說裏的句子,不過我看的是簡介。
我又說教了
一邊說教一邊想起柯南的情節
“醫生的孩子變成醫生,律師的孩子成為律師,政治家的孩子成為政治家”
今天世襲製依然根深蒂固枝繁葉茂的盛開著