邁克*伍德森打開了車門,隨手把公文包丟在了副駕駛的位置上,然後一屁股坐在主駕的座椅上。


    “叮!”、“叮!”、“叮!”……


    伍德森的手裏傳來了一陣陣訊息收到的聲音:


    “邁克,你才是最棒的!”——阮二牛。


    “但有些人不是這麽認為的!”


    “你沒有得到公正的評價,但我們將會是冠軍!”——喬*約翰遜。


    “當然,我可不準備認輸。”


    “邁克,沒有人能夠比得上你,但我下場想多投兩記三分,可以嗎?”——約什*史密斯。


    “no-way!”


    “教練,我剛得到消息,我一點都不覺得邁克*布朗比你強。”——德拉季奇。


    “世事難料啊!”


    “邁克,我們會用行動證明聯盟和投票的記者們是錯的。”——邁克*畢比。


    “和我想到一塊去了。”


    “你應該去換個發型,改善一下心情!”——克裏斯*安德森。


    “我會讓你跑一萬米,我發誓!”


    ……


    伍德森一臉落寞的看著手機短信,良久,他終於放下手機,長舒了一口氣,將車開了出去。


    而雞蛋頭此時的一舉一動,全都在阮二牛的掌控之中,因為偷偷安裝在車內的攝像頭已經把伍德森每一個細微表情都記錄了下來。


    “各位觀眾,你們都看到了‘木頭人’的表情了吧?哈哈,這一切都還未結束,下麵我們要進行下一步的計劃了,”阮二牛說道這裏,又提醒顧聖劍道:“老顧,對著那個街頭拍,邁克很快就要把車開出來了,我們全程跟蹤他。”


    人在誌在必得後,往往會迎來失望甚至是絕望,就算是號稱“木頭人”的伍德森也不例外。


    雪鐵龍的頂層移動天窗被打開,伍德森放肆式的一聲怒吼,然後將車載音響開到了最大,老牌的伍德森放的同樣是老牌的披頭士。


    一首《norwegian-wood》雖然和此情此景無關,但卻和伍德森本人相得益彰:


    我曾經擁有過一個女孩


    或者我應該說


    是她擁有我


    她帶我去看她的房間


    這很好,不是嗎?


    像挪威的森林一般冷清


    她叫我留下,讓我隨便坐坐


    然後我環視了房間一周,發現這連一張椅子都沒有


    那我就隻好坐在一塊小地毯上


    等待著時機的來臨


    喝著她給的酒


    我們聊到深夜兩點鍾


    然後她說


    是時候睡覺了吧?


    她告訴我她要在早上去上班,然後她就放聲大笑了


    我告訴她沒有工作


    然後就隻好跑到浴室裏睡覺了


    當我醒來的時候


    我隻是孤身一人


    小鳥都飛走了


    所以我點上一支煙


    這不是很好嗎?


    這如挪威森林一般冷清的房子


    似曾相識的歌詞?


    沒錯,《norwegian-wood》翻譯成中文就是挪威的森林,盡管將wood直接翻譯成森林有些粗暴,但這個名字早已深入人心,而更深入人心的是《挪威的森林》的小說。


    村上春樹當年正是聽著《norwegian-wood》完成了自己最為膾炙人口的作品,而林少華的翻譯,又讓天朝的無數男女們領略到了青春和小資的魅力。


    那是一種屬於時代的記憶。


    而此刻一邊開車,一邊關注著屏幕上伍德森哼唱表演的阮二牛則差點笑彎了腰。


    “老顧,我們是不是做得太過分了?”阮二牛這樣說道。


    “老板,你如果不好好開車,那就真是太過分了!”顧聖劍繼續充當著攝影師的角色。


    好在,伍德森家離飛利浦中心並不遠,沒過多長時間,伍德森就開著車駛入了停車場。


    阮二牛也緊隨其後進了停車場,並掏出手機,在群裏發出新的指令。


    “目標人物已經到了,下一步行動開始,夥計們,表演自然一點,特別是比利,你可別露餡了。”


    ……


    飛利浦中心的訓練館內,伍德森早已調整好情緒,平靜而沉穩的站在了球員們的麵前。


    “你們不準用看待失敗者的眼神看待我,沒錯,我的牛皮吹破了,但那又怎樣,隻要我們贏得總冠軍,一切嘲諷的聲音都會映襯出我們的偉大,該被嘲笑的應該是那些嘲諷者本身……”


    “邁克,我都聽說了,別灰心……”球隊總經理比利*奈特不知從什麽地方跑了出來,並且一把抱住了伍德森。


    而他身後,還有好幾家媒體的新聞記者高舉話筒和攝像機。


    “比利,這是什麽情況?”伍德森在奈特的耳邊問道。


    “我覺得召開一個新聞發布會,讓你宣泄一下自己的情緒,怎麽樣?”


    伍德森用一種詭異的眼光看著奈特,仿佛這位老夥計已經瘋了!


    “你是在開玩笑嗎?”


    “不,我為什麽要開玩笑,你蟬聯coy,當然應該大肆炫耀一番,這可是曆史上的頭一次。”比利*奈特真誠的說道。


    “你真是瘋了!”


    伍德森錘了奈特一拳,正準備繼續自己的訓練課,卻看到球員們一起圍了上來。


    阮二牛帶頭把抓起了伍德森,然後其他人一擁而上,將雞蛋頭高高舉了起來。


    “一、二、三……”


    伍德森被高高拋起,然後落下,又一次高高拋起,又一次落下……


    “coy!”


    “coy!”


    “coy!”


    ……


    一臉懵逼的伍德森終於明白了過來,他被耍了!


    “是誰?是哪個該死的魂淡?”伍德森憤怒的吼道。


    沒人站出來,所有人一哄而散,隻留下伍德森一人站在球場中央。


    隔了好一會兒,比利*奈特才上去再次擁抱了他。


    “恭喜你,邁克!這一次是最真誠的恭賀!”比利*奈特說道。


    伍德森卻不肯放棄,他咬牙對比利*奈特說道:“交出主謀,否則我不會就此罷休。”


    奈特伸手一指,而此刻二牛四周的球員突然往各處奔逃離去,隻留天朝人一個留在了原地。


    “等等,嘿,邁克,聽我解釋,我發誓,絕不是我一個人策劃了這一切,喬、j-smoove、mb,還有好幾個家夥參與了這一切,我說得是真的,救命啊……”


    晚了!


    憤怒的伍德森猛地一衝,攔腰將他摔倒在地,並狠狠的撲了上去……


    “啊!該死,你們這幫魂淡,快來幫忙!”阮二牛求救道。


    而此刻,球場的另一邊。


    “今天天氣真是不錯!”月食這樣說道。


    “沒錯,訓練結束後,我們一起去打打高爾夫吧?”囧囧森提議道。


    “垂釣也不錯啊!”畢比又給出了另一個建議。


    ……


    其他人也是三三兩兩,各自討論著不相關的話題。


    一個敢於和主教練對抗,甚至整蠱的球員,就應該被人道毀滅,沒人會在乎他。


    再說了,鷹隊真得有一個叫作卡夫*阮的球員嗎?


    好像沒有吧?


    嗯。


    肯定沒有!


    一定沒有!


    絕逼沒有!

章節目錄

閱讀記錄

立地蠻太歲所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者悶騷去病的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持悶騷去病並收藏立地蠻太歲最新章節