頒獎禮結束的第二天,《et》劇組的其他主創人員大多數都返回港台,隻有少數兩三人留在美國旅行。


    王梓鈞亦沒馬上回去,因為在奧斯卡晚宴上,斯皮爾伯格邀請王梓鈞去他家裏做客。他沒有理由拒絕,何況斯皮爾伯格還表示是關於電影的正事。


    “噢,是紮克利,快請進!”開門的是斯皮爾伯格本人。不過這個滿臉胡子的大導演,此時懷裏正掛著個布兜,手臂托著他的幼子馬克斯.薩繆,手裏還握著個奶瓶。


    王梓鈞走進屋裏,順帶誇了一句斯皮爾伯格的兒子,說道:“很英俊的小家夥,天生一副大導演的長相。”


    “哈哈,你可真會開玩笑。”斯皮爾伯格開心地大笑道,“隨便坐。”


    斯皮爾伯格的老婆端著一杯咖啡過來遞給王梓鈞,然後伸出手道:“非常歡迎你來做客,王先生。”


    “艾米.厄文,我妻子。”斯皮爾伯格介紹道。


    “很高興見到你,厄文女士。”王梓鈞和她握著手,忍不住仔細看了幾眼。


    斯皮爾伯格的老婆與王梓鈞同齡,不過跟一般的西方人一樣,艾米.厄文已經開始衰老走形了。她臉部的輪廓是個美人,但臉部皮膚頗為粗糙,眼角魚尾紋用化妝品也掩蓋不住。


    這個女人可不簡單,十年前就把斯皮爾伯格迷得神魂顛倒。兩人幾年前分手後,對女人向來膽小忠誠的斯皮爾伯格破罐子破摔。走馬燈一樣的換女人,幾年下來睡過的女明星絕對比王梓鈞隻多不少。


    直到兩年前,已經換了好幾個男人的艾米.厄文或許是玩夠了,兩人舊情複合,在去年夏天生下兒子,冬天正式結婚。


    眼下兩人看起來好的油裏蜜裏,但就王梓鈞所知。他們再過兩三年就會鬧離婚,斯皮爾伯格更是要負擔1億美元的撫養費。


    分手的主要原因嘛,就是斯蒂芬.斯皮爾伯格的心在前兩年已經玩野了。放開韁繩馬兒再拴住可不是件容易的事。


    換成別的女人,或許會因為斯皮爾伯格的地位和金錢睜一隻眼閉一隻眼,但艾米.厄文卻不會。當年就是她主動甩斯皮爾伯格的。雖然艾米一直是個小演員,但她老爸朱爾斯.厄文先後做過洛杉磯演員協會主席和紐約林肯中央劇院主管,而她母親普萊希拉.波英特也是圈子裏的名人,這樣家庭長大的女人會遷就斯皮爾伯格?


    給王梓鈞衝了咖啡後,艾米.厄文亦沒有像一般的家庭主婦那樣離開,讓丈夫與客人談正事,而是自顧自地坐在沙發上跟王梓鈞聊起電影來。


    至於斯皮爾伯格,則是專心地做奶爸,一直在用奶瓶給兒子喂奶,偶爾才會插上一句。


    直到把奶喂完。斯皮爾伯格才把兒子交到妻子手中,拿出一個劇本說:“紮克利,不知道你對這個有沒有興趣?”


    王梓鈞接過劇本一看,嘴角不由地翹了起來,這劇本的名字赫然是:《辛德勒的方舟》。也就是後來的《辛德勒的名單》。


    就在王梓鈞翻動劇本的時候,斯皮爾伯格介紹道:“這是一部關於一位德國企業家從納粹屠刀下拯救猶太人的故事……”


    “我知道,”王梓鈞打斷道,“我拜讀過原著小說。”


    斯皮爾伯格說:“目前這部小說的電影版權在我手裏,不知道紮克利你有沒有興趣來導演這部電影?”


    “為什麽是我?”王梓鈞奇怪道,“我可是一位中國人。而你和你太太都是猶太人,我覺得你來導演更合適。”


    斯皮爾伯格揉揉臉道:“說實話,我沒有信心來駕馭這部電影,它太沉重了。”


    王梓鈞皺眉道:“那你也可以找其他猶太導演啊。”


    斯皮爾伯格道:“自四年前西德.席恩堡先生買下它的電影版權交給我後,我已經找過好幾個導演了,包括斯科西斯、懷爾德和羅曼.波蘭斯基,他們都認為這是一個好劇本,可是沒有一個人願意接手。我想,你是東方人,應該更能客觀的導演這部影片,而且你成功導演過曆史最高票房的《泰坦尼克號》,完全可以駕馭《辛德勒的方舟》中的大場麵。”


    為什麽斯皮爾伯格不願拍?因為《辛德勒的名單》太燙手啊,要拍好就得是大製作,可誰敢保證這種沉重的曆史偽紀錄片類型的電影能出票房?


    看看斯皮爾伯格先前找的那幾位都是誰?


    馬丁.斯科西斯,奧斯卡、金球獎最佳導演,戛納金棕櫚獎、柏林金熊獎得主,世界級的電影大師。


    比例.懷爾德,八次提名奧斯卡最佳導演,兩度捧起奧斯卡最佳導演獎杯,第一位在同一屆奧斯卡頒獎禮連續獲得三座獎杯的人。


    至於羅曼.波蘭斯基,好吧,這位導演雖然沒有上麵兩位有影響力,但他可是從納粹集中營裏逃出來的,親身經曆足以讓他更有資格來導演這部大作。


    一個導演想要拍好這樣題材的電影,首先自己就得入戲,神經不強悍的導演,說不定把戲拍完後自己就崩潰了。吃力不討好的差事誰願做啊?


    對於斯皮爾伯格而言,更重要的是,沒有電影公司願意給他足夠的投資,因為這部電影想要收回成本實在是有些懸。


    王梓鈞把劇本甩在茶幾上,說道:“抱歉,斯蒂芬,如果我要拍同類型的電影,那我會拍《南.京大屠.殺》,而非是《辛德勒的方舟》。”


    斯皮爾伯格點點頭說:“哦,南.京大屠.殺,這個我知道,我最近在看關於中日戰爭的資料。”


    “你在看中日戰爭的資料?”王梓鈞突然想起後世被無數中國憤青唾罵的《太陽帝國》,裏麵對日軍的美化和對中國人的醜化成為斯皮爾伯格辱華的有力“證據”。


    “是的,”斯皮爾伯格點頭道,“我準備拍一部戰爭人文片,改編自巴德拉先生的《太陽帝國》,下半年我會去中國的南方取景。”


    王梓鈞問道:“我能看看劇本嗎?”


    “當然。”斯皮爾伯格點頭道,回書房拿出另一個劇本。


    王梓鈞看的是《太陽帝國》的文學劇本,還有一部分斯皮爾伯格還沒弄完的導演劇本。劇本的內容比《太陽帝國》的電影要多出一些,不過大致差不多。


    王梓鈞足足看了一個小時,才合上劇本道:“很不錯的劇本。”


    斯皮爾伯格笑道:“我也這麽認為,畢竟這是以他本人的真實經曆改編的。”


    王梓鈞譏笑道:“如果我有機會碰到他,我問問他,他的真實經曆就是中國沒一個好人嗎?《太陽帝國》的原著還稍微靠點譜,這狗屎一般的電影劇本,結局居然是一群美國大兵跑到中國來解救戰俘。最最好笑的是,日軍開進上.海居然沒有濫殺一個中國人,唯一死掉的中國平民反倒是被中國遊擊隊流彈誤殺的。”


    “呃……”斯皮爾伯格語塞。那中國遊擊隊誤殺平民倒不是巴德拉劇本裏寫的,而是斯皮爾伯格在導演分鏡頭裏加入的,主要是為了表現戰爭的殘酷與無正義性,沒想到會被王梓鈞這樣解讀。


    王梓鈞冷笑道:“劇本中把納粹日軍美化得夠可以,被侵略的中國人全成壞蛋了。”


    斯皮爾伯格聳聳肩道:“王,我覺得你有些過於**了,無論是編劇還是我,都沒有那個意圖。劇本與小說確確實實是巴德拉先生的真實經曆改編的,我相信他在寫劇本時會做到客觀,不會刻意美化日軍。”


    王梓鈞笑道:“或許這劇本裏一切內容都是真實的。可不要忘了,巴德拉先生當年僅僅是一個什麽都不懂的英國少爺,他眼中的戰爭或許完全不是那麽回事。”


    斯皮爾伯格解釋道:“我就是要用孩子的視角來看待戰爭,這會讓一切都變得更簡單和純粹。”


    “我倒是覺得是在用西方人的視角看待中日戰爭。”王梓鈞不客氣地譏諷道:“為什麽我這麽說?因為那位巴德拉先生在戰前就是個無知的富家少爺。他所看到的,僅僅是戰爭的局部。如果不是被抓緊集中營,整個戰爭都跟他無關痛癢。這無可厚非,總不能要求一個英國人熱愛中國。但是,我非常懷疑你們在寫劇本的時候,為了考慮日本票房而刻意規避表現日軍凶殘的鏡頭。整部電影,會給不了解真相的西方觀眾一個誤導,那就是日軍勇敢而賞罰分明,跟納粹德比起來純潔得像天使。而事實上,納粹日軍跟德軍沒什麽兩樣。”


    斯皮爾伯格皺起了眉頭,他直接把王梓鈞當成了一個民族主義者,而且還是很狂熱那種。他對中國人沒什麽好感,但也沒什麽惡感,那遙遠的國度關他屁事,關於這麽電影,斯皮爾伯格完全是從藝術的角度出發,認為怎麽容易表達導演意圖怎麽拍。


    王梓鈞道:“斯蒂芬,我覺得《辛德勒的方舟》更適合你。至於這一部《太陽帝國》,我也遺憾,拍出來後我拒絕進電影院。當然,你可以完全不用考慮華語市場。”


    斯皮爾伯格無奈道:“王,我覺得你應該冷靜一下,這僅僅是一部電影而已。”


    王梓鈞道:“可是讓我看這部電影的話,那就跟讓一個穆斯林吃豬肉一樣惡心。”


    ——————


    斷更幾天,我認罪,拍磚別太狠。


    至於斷更原因就不說了,說了你們也不信,太離奇了。

章節目錄

閱讀記錄

台灣娛樂1971所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者得閑讀書的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持得閑讀書並收藏台灣娛樂1971最新章節