第二章奉上,補昨天上傳延誤的第三章將於晚上11點送到,沒睡的兄弟來捧個場哈!
***
在教堂裏呆了大約十分鍾,“屠夫”默不作聲地起身往外走,林恩照例緊緊跟在後頭。兩人在教堂門口稍作停留,林恩發現從這裏走出的人精神麵貌雖不至於說煥然一新,但陰鬱的成分多少減輕了一些。重新背上武器,林恩不經意地朝前望了一眼。這一眼或許比不上與另一半的初遇,但在林恩看來,這對自己的人生依然有著非常大的影響。
教堂的斜對麵坐落著一家書店,這似乎正好是宗教與科學所處的相對位置。
林恩之所以確定這是一家書店,是因為它敞開著大門,裏麵的書架上擺滿在書籍,還有一個留著白山羊胡子、戴著眼鏡的老人坐在門口。他手裏捧著一本厚厚的書,埋頭鑽研著學問,偶爾抬頭看一眼這些來來往往的士兵們。
“殺豬的!”
林恩喊住“屠夫”,指指對麵的書店,又指指手腕位置,張開右手五指,示意自己過五分鍾就回來。
將這理解為五分鍾也好,六點差五分也罷,“屠夫”對這名下屬的舉動並沒有絲毫的驚訝,隻是微微點了點頭,獨自往先前那些同伴聚集之處走去。
書店意味著字典,沒準還能淘到一本德語速成手冊,想著這些,林恩幾乎是小跑著來到書店門口,見戴著眼鏡的老者沒有抬頭搭理自己,他徑直走進書店。盡管敵人很快就會打到這裏來,這家小小的書店卻依然擺滿了各式各樣的書籍,隻是不曉得它們能否免於戰火的摧殘。
憑著自己所掌握的英語詞組,林恩試圖找到放置字詞典所在的書架,但他很快發現這招很不好使,畢竟不同國家的書店劃分書籍種類的習慣可能有著很大的區別,而書架和書本上的那些德文也不比外麵那些德國佬卷著小舌頭所說的德語更容易理解。於是,他又試著去找厚皮書聚集之處,然而許多普通書籍竟然也是精裝硬皮封殼,正在這倒黴蛋一籌莫展的時候,從門口傳來了一個十分滄桑的聲音。
林恩轉過頭,不出意外,是那位戴著眼鏡的老者對自己說話,雖然語速不算很快,但林恩照舊是一個字也聽不懂,又不知道如何表述字典,很費勁地想了想,試著將用英語單詞拚湊在一起:“english-geman-book!”
這話不說則已,老者低著頭,用鏡片後麵的那雙眼鏡謹慎地打量著林恩,仿佛看到了一個怪物——更確切的說,也許是個間諜。
見此情形,林恩連忙從口袋裏掏出自己的士兵證,拍著胸脯說:“丹尼奇!丹尼奇!”
“丹尼奇?”
老者的眼睛裏換了一副好奇的神色,他小心翼翼地接過林恩的士兵證看了一眼,對著上麵的照片看看林恩,這才將林恩剛才的蹩腳英文重複了一遍:“english-geman-book?”
林恩連連點頭。
老者將證件遞還給林恩,然後徑直挪向靠東北角的書架——顫顫巍巍的動作倒是讓林恩很想上去攙扶一把,可惜書架之間的通道隻能容納兩人側身並行。到位之後,老者不假思索地從最上麵取下一本黃色軟皮封麵的小書,停頓了一會兒,又走到另一個角落從最下麵取了本略大稍薄的書。抱著它們挪回到林恩麵前,說了聲“goodluck”,便又挪到門口看他的書去了。
懷著好奇而又期待的心情,林恩拿起那本小書一看,簡單的封麵中央印著四排字,上麵兩排他不認識,而下麵兩排立即讓他心跳加速到一百以上:
english-geman
geman-english
感謝蒼天,感謝大地,感謝東、西方諸神,感謝萬能的造物主,這不就是林恩夢寐以求的“神器”麽!
好一本“英德-德英”小詞典,不但隱藏在書店的最角落裏,外形還跟林恩揣測的截然相反,若不是老頭兒幫忙,林恩估計得將書店裏的藏書翻個遍才能將其尋獲。
再看另一本書,上麵除了geman是林恩認識的,其餘字詞基本都是“天外飛仙”。對於這種狀況,以往他是無可奈何的,但今時不同往曰,手裏捏著“神器”,林恩現學現用,翻著小詞典找到了對應的英文注解:《德語曰常會話》。
在戰場上飽受語言不通的困擾,林恩這會兒幸福得幾乎要暈過去了。有了這兩本超級無敵的工具書,前路難道不該是一片坦蕩麽?
揣著兩本神書離開書店的時候,林恩已經可以用德語向門口的老頭兒說“謝謝”了。在他的那個時代,其實有許多人為了生活或是其他原因選擇獨自在異鄉漂泊,對他們來說,文化差異、種族歧視都是次要的,語言關往往是他們麵臨的第一個坎,以至於很多人回想起最初的歲月都是滿懷感傷。現如今,林恩的處境與他們何其相似,這裏的世界明明充斥著各種聲音,對他來說卻像是黑白一樣的單調。
走向“屠夫”和那些同伴時,林恩從未覺得他們是那樣的和藹可親,雖然眼下自己還不能夠流暢地和他們進行溝通,但那隻是時間問題!
“快六點了!”
“屠夫”看著自己的手表說——不知不覺已經在書店裏呆了一刻多鍾,林恩就著字典學了《德語曰常會話》的第一課:時間。能夠理解對方的話對林恩來說就像是失聰之後重新獲得了聽力,亦讓他覺得這個世界頭一次向他展開了懷抱,心中自然有種不可言喻的雀躍。
對於同伴的變化,“屠夫”似乎還沒有察覺,他默不作聲地走向鐵匠鋪,臉上的神情似乎要比進教堂之前更為舒緩一些。跟在“屠夫”屁股後麵,林恩心裏想:看來二戰時期的德[***]人也不盡是在對元首和法西斯主義的狂熱感召下作戰,宗教信仰依然是相當一部分人的重要精神支撐。
兩人很快來到了“鐵匠鋪”,依然是“屠夫”進店對那老鐵匠說話,他倒也不停手裏的活,扯著嗓子喊了聲“瓦爾希”,名字後麵還帶了一句林恩聽不懂的話。緊接著,一個穿著德軍36型野戰服的青年拿了一支駁殼槍出來交到“屠夫”手中。這年輕士兵看起來也就十七八歲,長得麵目清秀,表情青澀而靦腆。在林恩穿越之前的那個時代算是“外國正太”裏的小極品,走在中國的大街上肯定要惹來不少色大姐們的垂涎。
遺憾的是,戰場上的槍炮對於帥哥與醜男一視同仁,絕不會有一絲一毫的偏袒。組隊戰鬥的話,還是選擇“屠夫”這樣的粗獷型**比較安全一些。林恩正想著這些漫無邊際的東西,“屠夫”就已經替他驗好了槍,一轉身就將它反過來遞給林恩。就在這時候,林恩做了一件令自己都感到費解的事情:他接過槍之後瞧了瞧,外形沒有任何問題,大拇指直接扳開槍擊,然後完全不經大腦的用食指扣動了扳機。
啪!
清脆震耳的槍響把林恩連同周圍的所有人都嚇了一跳,林恩這才魂遊歸來,頓時被自己的魯莽驚呆了——幸好槍口沒有對著任何人,否則這一下就更說不清了!
在“屠夫”做出任何表示之前,另一個方向突然傳來了男中音的咆哮。林恩不知所措地轉過頭,這時候駁殼槍的槍口還冒著一縷青煙。
***
在教堂裏呆了大約十分鍾,“屠夫”默不作聲地起身往外走,林恩照例緊緊跟在後頭。兩人在教堂門口稍作停留,林恩發現從這裏走出的人精神麵貌雖不至於說煥然一新,但陰鬱的成分多少減輕了一些。重新背上武器,林恩不經意地朝前望了一眼。這一眼或許比不上與另一半的初遇,但在林恩看來,這對自己的人生依然有著非常大的影響。
教堂的斜對麵坐落著一家書店,這似乎正好是宗教與科學所處的相對位置。
林恩之所以確定這是一家書店,是因為它敞開著大門,裏麵的書架上擺滿在書籍,還有一個留著白山羊胡子、戴著眼鏡的老人坐在門口。他手裏捧著一本厚厚的書,埋頭鑽研著學問,偶爾抬頭看一眼這些來來往往的士兵們。
“殺豬的!”
林恩喊住“屠夫”,指指對麵的書店,又指指手腕位置,張開右手五指,示意自己過五分鍾就回來。
將這理解為五分鍾也好,六點差五分也罷,“屠夫”對這名下屬的舉動並沒有絲毫的驚訝,隻是微微點了點頭,獨自往先前那些同伴聚集之處走去。
書店意味著字典,沒準還能淘到一本德語速成手冊,想著這些,林恩幾乎是小跑著來到書店門口,見戴著眼鏡的老者沒有抬頭搭理自己,他徑直走進書店。盡管敵人很快就會打到這裏來,這家小小的書店卻依然擺滿了各式各樣的書籍,隻是不曉得它們能否免於戰火的摧殘。
憑著自己所掌握的英語詞組,林恩試圖找到放置字詞典所在的書架,但他很快發現這招很不好使,畢竟不同國家的書店劃分書籍種類的習慣可能有著很大的區別,而書架和書本上的那些德文也不比外麵那些德國佬卷著小舌頭所說的德語更容易理解。於是,他又試著去找厚皮書聚集之處,然而許多普通書籍竟然也是精裝硬皮封殼,正在這倒黴蛋一籌莫展的時候,從門口傳來了一個十分滄桑的聲音。
林恩轉過頭,不出意外,是那位戴著眼鏡的老者對自己說話,雖然語速不算很快,但林恩照舊是一個字也聽不懂,又不知道如何表述字典,很費勁地想了想,試著將用英語單詞拚湊在一起:“english-geman-book!”
這話不說則已,老者低著頭,用鏡片後麵的那雙眼鏡謹慎地打量著林恩,仿佛看到了一個怪物——更確切的說,也許是個間諜。
見此情形,林恩連忙從口袋裏掏出自己的士兵證,拍著胸脯說:“丹尼奇!丹尼奇!”
“丹尼奇?”
老者的眼睛裏換了一副好奇的神色,他小心翼翼地接過林恩的士兵證看了一眼,對著上麵的照片看看林恩,這才將林恩剛才的蹩腳英文重複了一遍:“english-geman-book?”
林恩連連點頭。
老者將證件遞還給林恩,然後徑直挪向靠東北角的書架——顫顫巍巍的動作倒是讓林恩很想上去攙扶一把,可惜書架之間的通道隻能容納兩人側身並行。到位之後,老者不假思索地從最上麵取下一本黃色軟皮封麵的小書,停頓了一會兒,又走到另一個角落從最下麵取了本略大稍薄的書。抱著它們挪回到林恩麵前,說了聲“goodluck”,便又挪到門口看他的書去了。
懷著好奇而又期待的心情,林恩拿起那本小書一看,簡單的封麵中央印著四排字,上麵兩排他不認識,而下麵兩排立即讓他心跳加速到一百以上:
english-geman
geman-english
感謝蒼天,感謝大地,感謝東、西方諸神,感謝萬能的造物主,這不就是林恩夢寐以求的“神器”麽!
好一本“英德-德英”小詞典,不但隱藏在書店的最角落裏,外形還跟林恩揣測的截然相反,若不是老頭兒幫忙,林恩估計得將書店裏的藏書翻個遍才能將其尋獲。
再看另一本書,上麵除了geman是林恩認識的,其餘字詞基本都是“天外飛仙”。對於這種狀況,以往他是無可奈何的,但今時不同往曰,手裏捏著“神器”,林恩現學現用,翻著小詞典找到了對應的英文注解:《德語曰常會話》。
在戰場上飽受語言不通的困擾,林恩這會兒幸福得幾乎要暈過去了。有了這兩本超級無敵的工具書,前路難道不該是一片坦蕩麽?
揣著兩本神書離開書店的時候,林恩已經可以用德語向門口的老頭兒說“謝謝”了。在他的那個時代,其實有許多人為了生活或是其他原因選擇獨自在異鄉漂泊,對他們來說,文化差異、種族歧視都是次要的,語言關往往是他們麵臨的第一個坎,以至於很多人回想起最初的歲月都是滿懷感傷。現如今,林恩的處境與他們何其相似,這裏的世界明明充斥著各種聲音,對他來說卻像是黑白一樣的單調。
走向“屠夫”和那些同伴時,林恩從未覺得他們是那樣的和藹可親,雖然眼下自己還不能夠流暢地和他們進行溝通,但那隻是時間問題!
“快六點了!”
“屠夫”看著自己的手表說——不知不覺已經在書店裏呆了一刻多鍾,林恩就著字典學了《德語曰常會話》的第一課:時間。能夠理解對方的話對林恩來說就像是失聰之後重新獲得了聽力,亦讓他覺得這個世界頭一次向他展開了懷抱,心中自然有種不可言喻的雀躍。
對於同伴的變化,“屠夫”似乎還沒有察覺,他默不作聲地走向鐵匠鋪,臉上的神情似乎要比進教堂之前更為舒緩一些。跟在“屠夫”屁股後麵,林恩心裏想:看來二戰時期的德[***]人也不盡是在對元首和法西斯主義的狂熱感召下作戰,宗教信仰依然是相當一部分人的重要精神支撐。
兩人很快來到了“鐵匠鋪”,依然是“屠夫”進店對那老鐵匠說話,他倒也不停手裏的活,扯著嗓子喊了聲“瓦爾希”,名字後麵還帶了一句林恩聽不懂的話。緊接著,一個穿著德軍36型野戰服的青年拿了一支駁殼槍出來交到“屠夫”手中。這年輕士兵看起來也就十七八歲,長得麵目清秀,表情青澀而靦腆。在林恩穿越之前的那個時代算是“外國正太”裏的小極品,走在中國的大街上肯定要惹來不少色大姐們的垂涎。
遺憾的是,戰場上的槍炮對於帥哥與醜男一視同仁,絕不會有一絲一毫的偏袒。組隊戰鬥的話,還是選擇“屠夫”這樣的粗獷型**比較安全一些。林恩正想著這些漫無邊際的東西,“屠夫”就已經替他驗好了槍,一轉身就將它反過來遞給林恩。就在這時候,林恩做了一件令自己都感到費解的事情:他接過槍之後瞧了瞧,外形沒有任何問題,大拇指直接扳開槍擊,然後完全不經大腦的用食指扣動了扳機。
啪!
清脆震耳的槍響把林恩連同周圍的所有人都嚇了一跳,林恩這才魂遊歸來,頓時被自己的魯莽驚呆了——幸好槍口沒有對著任何人,否則這一下就更說不清了!
在“屠夫”做出任何表示之前,另一個方向突然傳來了男中音的咆哮。林恩不知所措地轉過頭,這時候駁殼槍的槍口還冒著一縷青煙。