(九點見!!!!!)


    《夏洛的網》在美國兒童文學史上是一再被提到的作品。主要內容是:一頭小豬威伯與大灰蜘蛛夏洛同住在農場倉房的地窖中,聰明勇敢的夏洛在自己的網上編織“好豬”、“傑出”、“謙虛”等等字樣,使得威伯在豬的比賽中榮獲了大獎,救了他的性命。而威伯又懷著感激之情,保護了夏洛的孩子順利誕生。


    爸爸拿著斧子去哪兒了?”在他們收拾桌子準備吃早飯時,芬問她的母親。


    “去豬圈了,”阿拉貝爾太太回答。“昨晚生了幾隻小豬。”


    “我不明白他為什麽需要一把斧子。”隻有八歲的芬繼續說。


    “哦,”她的母親說,“其中的一頭是個小個子。它長得又小又弱,沒有任何可留下來的價值了。所以你爸爸決定去消滅它。”


    “消滅它?”芬尖叫。“你是說殺死它?就因為他比別人的個子小?”


    阿拉貝爾太太把一罐乳酪放到桌上。“別嚷,芬!”她說。“你爸做的對。那頭豬不論如何都會死的。”


    芬推開擋在麵前的椅子就往門外跑。草地濕漉漉的,泥土裏散發著春天的氣息。等芬趕上她的爸爸時,她的運動膠鞋全都濕透了。


    “請別殺它!”她嗚咽道。“這不公平!”


    阿拉貝爾先生止住了腳。


    “芬,”他溫柔的說,“你該學會自我控製。”


    “自我控製?”芬哭叫道,“這可是一件生死大事!你卻對我說什麽自我控製!”淚水流到芬的麵頰上。她抓住了斧頭柄,想把它從父親手中搶下來。


    “芬,”阿拉貝爾先生說,“養小豬的事我比你知道的多。一個體質差的小豬很難養活的。現在你該放我走了!”


    “可是這不公平,”芬哭叫著。“這頭豬願意讓自己生下來就小嗎,它願意嗎?如果我生下來時也很瘦小,你就會殺死我嗎?”


    阿拉貝爾先生微笑了。“當然不會了,”他說著,低下頭慈愛地望著女兒。“但這是不一樣的。一個小女孩是一碼事兒,一個小瘦豬是另一碼事兒。”


    “我看沒什麽不一樣,”芬回答著,仍死抓著斧柄不放,“這是我曾經聽到過的最恐怖的案件!”


    約翰·阿拉貝爾先生的臉上出現了某種奇特的表情。他好像也要哭了。


    “好吧,”他說。“你先回家吧。等我回家,我會把那頭小豬帶回來。我將讓你用奶瓶喂他,象喂嬰兒一樣。那時你就會明白一頭小豬會多麽麻煩了。”


    半小時後,阿拉貝爾先生胳膊下夾著一個紙板盒回了家。芬正在樓上換她的運動鞋。廚房的桌子上擺好了早餐,房間裏都是咖啡、薰肉的香味,濕濕的灰泥味兒,還有從爐子裏蕩出來的柴火煙味兒。


    “把它放到她的椅子上!”阿拉貝爾太太說。阿拉貝爾先生把紙板盒放到芬的位子上。然後他到洗手池洗了手,用池邊滾筒上的毛巾把手擦幹。


    芬慢慢地下了樓。因為剛剛哭過,她的眼還是紅紅的。當她走近她的椅子,紙板盒開始晃動起來,裏麵傳出了抓搔聲。芬看了看她的父親,然後她掀起了盒蓋。從那裏麵打量著她的,正是那新生的小豬。它是白色的,早晨的陽光把它的耳朵映得粉紅。


    “他是你的了,”阿拉貝爾先生說,“是你使他免於一死。願上帝能原諒我這愚蠢的行為。”


    芬不錯眼珠地看著這頭小小豬。“哦,”她輕聲讚美,“哦,看他呀!他漂亮極了。”


    她小心的關上了蓋子。她先吻了爸爸,又吻了媽媽。然後她又揭開蓋子,把小豬舉起來,讓他貼到自己的臉上。這時,她的哥哥埃弗裏走了進來。埃弗裏十歲了。他的身上可是全副武裝呢——一隻手裏拿著氣槍,一隻手裏攥著一把木製匕首。


    “那是什麽?”他問。“芬得了什麽了?”


    “她有了一位來吃早餐的客人,”阿拉貝爾太太說。“埃弗裏,去洗手洗臉!”


    “讓我看看它嘛!”埃弗裏說著,放下他的槍。“你說這可憐的小東西是一頭豬?這不過是一頭豬的小型複製品而已——他還沒有一隻白老鼠大呢。”


    “去洗臉吃飯,埃弗裏!”他的媽媽說。“半小時內校車就要來了。”


    “我也能有一頭小豬嗎,爸?”埃弗裏問。


    “不,我隻把小豬送給早起的人,”阿拉貝爾先生說,“為了製止這世界上的不公正行為,芬天剛亮就起床了。結果,她現在有了一頭小豬。當然了,他的確是特別小,可不管怎麽說這都是一頭小豬。這隻是表明,如果一個人能迅速地從床上爬起來,會有什麽樣的事情發生。讓我們開飯吧!”


    但是芬要等到她的小豬喝完牛奶後才肯吃飯。阿拉貝爾太太找出了一個嬰兒用的奶瓶和奶嘴兒。她把溫乎乎的牛奶倒進奶瓶裏,又把奶嘴兒安上,才把奶瓶遞給了芬。“給他吃早餐吧!”她說。


    一分鍾後,芬坐在廚房角落裏的地板上,把她的小寶貝抱在膝頭,開始教他如何從瓶中喝奶。這小豬雖然那麽小,卻有一個好胃口,而且也學得很快。


    路上響起了校車的喇叭聲。


    “快跑!”阿拉貝爾太太命令著,把小豬從芬那裏抱下來,將一張油煎圈餅放到她的手上。埃弗裏趕忙抓起他的槍和另一張油煎圈餅。


    孩子們跑到路邊,上了校車。在車裏,芬沒有注意其他的人。她隻是坐在那裏朝車窗外看,想著這是個多美好的世界,自己又是多麽幸運,居然可以擁有一頭小豬。在車開到學校的那一刻,芬已經給她的寶貝起好了名字,選的是她能想到的最漂亮的名字。


    “它的名字是威伯。”她喃喃的自語。


    當老師在課堂裏問她“芬,賓夕法尼亞洲的首府叫什麽?”時,她還在想著那頭小豬。


    “威伯。”芬出神的回答。同學們格格地笑起來。芬臉紅了。


    芬愛威伯勝過了一切。她喜歡撫摩著他,喂他,抱他上床睡覺。每天早晨,隻要她一起床,就親自給他熱牛奶,再為他係上圍嘴兒,為他拿著瓶子。每天下午,當校車停到她家門前,她就會跳下車,跑到廚房為他準備另一瓶牛奶。晚飯時她還要一遍遍地喂他,直到上床就寢前為止。每天下午,芬剛離開學校的時候,阿拉貝爾太太就替芬喂威伯。威伯雖然喜歡喝奶,但隻有芬為他熱奶時,他才感到莫大的幸福,這時他會站起來,用充滿深情的眼睛注視著她。


    在威伯出生後的最初數天裏,他被允許住在廚房火爐旁的盒子裏。可後來,阿拉貝爾太太開始抱怨說,他該搬到柴棚那兒的大一點的房子裏去住。因此在兩周大的時候,他被挪到了戶外。已經快到蘋果樹開花的時候了,天氣正在變暖。阿拉貝爾先生在蘋果樹下為威伯特別圈了一座小院子,在裏麵給他搭了一個鋪滿稻草的大房子,房子底下還留出一個小門,如果他高興,他可以隨時從中進出。


    “他在夜裏不會冷嗎?”


    “不會的,”她的父親說,“你隻要看他都在做什麽就知道了。”


    芬拿了一瓶牛奶,坐到小院子裏的蘋果樹下。威伯立刻朝她跑過來,她握住奶瓶喂他喝。吸吮完最後一滴後,威伯打著滿意的呼嚕,睡意朦朧地踱進小房子裏去了。芬趴在房門口往裏窺視。見威伯正用他的鼻子拱那些稻草。隻一小會兒,他就在稻草間掘出了一個坑。他爬進坑裏,完全被稻草蓋住了,就此從芬的視線裏消失。芬簡直看入迷了。她這才放了心,因為她知道她的寶寶睡得既舒服又暖和。


    每天早飯後,威伯都和芬一起走到路上,直到校車開來。等她揮手和他說完再見,他便站在那裏望著汽車,直到車拐個彎兒開遠。當芬上學時,威伯就被關到他的院子裏。但隻要下午芬一回來,她就會把他領出來,他便跟著她到處溜達。如果她進屋,威伯便也跟著往裏走;如果她上了樓,威伯便在台階上等著,直到她再次走下來;如果她用嬰兒車帶著自己的玩具娃娃去散步,威伯也會在後麵跟著。有時,威伯有點兒走累了,芬就把他抱起來,放到車裏的娃娃邊上。他很喜歡這樣。如果他非常的累,他就閉上眼睛,在娃娃身上蒙著的毯子下進入夢鄉。他閉著眼的時候看起來格外的酷,因為他的眼毛是那麽的長。娃娃也會閉眼睛呢。這時芬就會慢慢的、穩穩的推著小車,以免把她的寶寶們從夢中搖醒。


    一個溫暖的下午,芬和埃弗裏穿上他們的遊泳衣去小河邊遊泳。威伯也緊緊在芬的腳後跟著,和她一齊涉進水裏。可他感覺水很涼——涼得讓他非常不喜歡。所以當孩子們開始遊泳並互相撩水玩兒時,威伯就在河邊的泥地上玩,那裏又暖又濕,讓他很開心。

章節目錄

閱讀記錄

[綜]主角生存計劃所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者不才如仆的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持不才如仆並收藏[綜]主角生存計劃最新章節