“好熱。”


    “好痛。”


    “這女人還不肯說嗎?”


    “好渴,喉嚨好像被火燒了,究竟多少時間了。”


    “真厲害都被吊在這裏一天多了,真虧她能忍耐住。”


    “你們可比將他弄死了,寶藏的位置她還沒說。”


    “我不會告訴你的。”克羅爾說。


    “別給她水喝,直到她說為止。”


    “我會死嗎?”


    “沒有想到就算了,胡作非為也有一個限度。”


    “哪兒來的家夥,不想活著了嗎?”


    ‘小子,你趕緊給我。’


    “好痛苦。”賞金獵人說。


    “仔細看,他的這身裝扮,不像是當地人。”


    “管他是哪兒來的,他就一個人,不過是來送死的。”


    “所以要將你們全部解決。”


    “好了他們一時半會還醒不來,我們趕緊離開這裏。”


    “你是。”克羅爾說。


    “別怕沒有人可以傷害你,我會帶你離開。”


    “抱歉,我的頭好暈。”


    “你臉色不太好,沒關係讓我抱著你,你消息尼祿。”


    “嗯。”


    晴天,某個村子。


    “你有沒有看到一個拿著長槍的小子。”賞金獵人說。


    “我一直待在家裏,外麵發生什麽我不知道。”村民說。


    “要讓我知道你窩藏了他們,要你好看。”賞金獵人說。


    “那群家夥已經離開了,格拉小姐,你們可以從壁櫥出來了。”


    “格拉尼說:“又被大叔幫忙連”


    “克羅爾沒事情吧,苦了你。”


    “盧克大叔多謝你,我現在好多了。”克羅爾說。


    “因為有大家的幫助我才可以掏出來。”


    “克羅爾不用擔心。”


    “騎士小姐已經和我們商量好了,她一定會拯救這個村子。”


    “是啊,我是少女。”


    ‘啊。’


    “就算是我,也是有少女的自尊心。”


    ‘對不起’克羅爾說。


    “雖然看穿著不像是。”


    “請問你是騎士小姐,在你解救了村子時候,會對這裏征稅嗎?”


    “不,我可並不是卡西米爾人,更不是什麽騎士。”


    “雖然維多利亞也亞歐騎士,但我之前是騎警。”


    ‘和騎士不同,我們不圖回報,可不會朝你們征稅的。’格拉尼說。


    “維多利亞?”


    ‘是在卡西米爾外麵的地方,我的祖輩也都是從卡西米爾遷移到那裏去的人。’格拉尼說。


    “這次接到你們的委托,也是向著來卡西米爾看一看,父母的家鄉是什麽樣子,沒有想到會是這麽嚴重的事態。”


    “我本來以為,交給信使的那些委托信件都石沉大海了。”克羅爾說。


    “畢竟那些民間互助組織從來不會在意我們這地方。”


    “不過為什麽沒有人伸出援手。”


    首都的騎士大人怎麽會關注我們這種偏遠的村子。”


    “正因為如此,許多年來我們反而過的很安穩,城市裏麵的動蕩不安的生活,也不怎麽吸引我們。”


    “滴水村的人們世世代代都在這片山區附近居住。”


    “盡管深生活沒有那麽富裕,但至少我們可以自給自足。”


    ‘雖然有時候會為了躲避天災,暫且遷移,但這裏是我們的家園,所以我們無法割舍這片土地。’


    “但是現在腸子卻被那些賞金獵人破壞的滿目瘡痍。”


    “都是那個騎士的寶藏。”


    “最近幾年,附近的幾個村子都稱為了賞金獵人常常光顧的地方。”


    “好像是北部有什麽事情所以不斷有賞金獵人去哪裏尋找發財的機會,而哦我們滴水村位於北方必經之路上。”


    “本來村子就經常會有賞金獵人出入,但是也沒有造成什麽危害”


    ‘直到一個月前,有疑惑賞金獵人在山中挖出了一位隨從騎士的棺材,還泛出看一小箱金幣。’


    “是這種因急著會長的金幣”


    “我剛來這裏就有獵人跑來找麻煩,這幾枚金幣算是他們的賠禮。”


    “就是這些金幣,在賞金獵人之間帶出來一段場所,也給我們帶來了大麻煩。”


    “卡西米爾的每一位古代騎士都會帶著他們的精神和財富,下藏語假象的無名之地,並且永世保護這片土地。”


    “隻有來自不懼犧牲,無畏艱難的卡西米爾血脈才可以破除所有阻礙。”


    “這樣的傳說被傳的越來越遠,附近的賞金獵人越來越多。”


    “最初賞金獵人還隻是討論如何尋找更大的騎士寶藏,可後來滴水村有人知道騎士寶藏下落的消息卻不知道怎麽越傳越開。”


    “大家先別說話。”


    “不行找不到他們,我們繼續搜。”


    “繼續呆在這裏不安全,不能拖累這位大叔。”格拉尼說。


    “總之我們先離開這裏。”


    “你們要小心自已的安全,騎士小姐,村長就交給你了。”


    “大叔放心我,我會保護好你。”


    “村長?”


    ‘滴水村村長克羅爾,雖然上任才半年,就算是我也是有村長的自尊心的。’克羅爾說。


    “走廊好黑,而且好擠。”


    “不好意思,雖然方便藏身可畢竟這隻是個小閣樓。”


    ‘糧倉,電放,村子中很多設施都被賞金獵人破壞了,他們不會在乎這種地方的。’


    “是這樣沒錯。”


    “我們來個居然能夠剛好擠進去。”


    “克羅爾,是不是貼太近了。”


    ‘抱歉,騎士大人。’


    “別這麽叫我,叫我名字就行了。”


    “那,格拉尼你剛才說接到我們村子希望找到騎士寶藏的問題或。”


    “對,而且委托中還提到了,你確實已經擁有完整的寶藏訊息。”


    ‘打開寶藏必須的鑰匙和寶藏的位置,都是曆代村長口口相傳的秘密。克羅爾說。“具體的我也不能說,很抱歉對你有隱瞞。”


    “沒問題,等你相信我以後在說。’


    “那些賞金獵人知道了這些情報,就一直威脅著村民。”


    “他們破壞了天敵,搶走了像是,如果我不站出來就真麻煩。”


    “隻要讓他們知道寶藏的情報在我這裏,至少他們不會去傷害其他村民了。”


    ‘但就算你受到了那樣的苦難。’


    ‘我很清楚,這不過時權宜之計。’


    ‘還好,你來了。’


    ‘雖然委托內容希望有人來幫我們找到寶藏,但其實我們希望的也隻是驅逐那些賞金獵人,讓村子恢複安寧。’


    “寶藏對我們來說,是現在唯一的解決手段。”


    “金幣什麽的,總有會花光的一天,但我們一直要在這片土地上生活下去,土地是我們唯一的故鄉。”


    ‘用寶藏去雇傭別人驅逐賞金獵人也可以。’


    “有足夠的活動資金,可以雇傭一支雇傭軍團呢。”


    ‘雖然目的已經明確,當務之急還是先立卡這個滿是流氓的村子。’


    “這邊的窗戶,好像有點高。”


    ‘克羅爾小姐,你能夠試試從這個窗戶看到外麵嗎?賞金獵人還在找我們。’


    “我也夠不到窗戶還是太高了。”


    ‘讓我抱你起來。’


    “現在能看到了嗎?”


    “別亂動。”


    “可是有個人飛出去了。”


    “攔住她。”


    “連上嗎你沒有看到他們都被幹掉了。”


    ‘你上啊,你平常不是很厲害。’


    “我不行,這個家夥可是個怪物啊。”


    “嗯?”


    “攔住我的都會死亡,向我揮舞武器都會分身碎骨,想要失望,就超前踏出一步。”斯卡蒂說。


    “怎麽回事老大掉進河裏了,這個家夥一擊。”


    ‘忘記他們聽不懂了。’


    ‘說她在哪兒。’


    ‘別問我,我怎麽知道。’


    “嗯。”


    “給我記住。”


    “你們別急著撤退將老大撈起來。”


    “那個人是。”格拉尼說。


    “她可能是我的同事。”


    “不過接到這項委托的應該是我啊,我可是好不容易從隕星姐手裏搶到這個任務的。”


    “也許她是為了別的任務來的。”


    ‘賞金獵人潰敗了。’


    “事不宜遲,我們趁此機會離開池子。”


    ‘’既然還有其他幹員在這個村子,說不定回請好棒點。


    “那個,你不聯絡他嗎。”


    ‘嗯,如果可以的話我想。’格拉尼說。


    “但事情很糟糕不是嗎。”


    “嗯。”


    “嗯?”


    “我的鼻子,這個門怎麽自已彈開。”


    ‘這裏怎麽躲著人。’


    ‘你們都給我閉嘴。’


    “你們這些家夥肯定都不懂,沒有看到下麵的怪物嗎。”


    “不管是賞金獵人,還是誰,都不會向和她碰麵,敢於子啊她麵前昂首挺胸的多半是沒有見過她毀滅城市的樣子。”


    “這麽誇張,那不是靠著她一個弱”


    ‘’聲音小點,不要被發現。


    “可是我要去找她。”


    ‘聲音小。’


    “感覺比羅德島流傳的更可怕啊。”


    “終於走了嗎。”


    “好像走了。”


    ‘總算走了,嚇死我了。’


    ‘是的。’


    ‘還以為我們可以搞定,這種家夥來了的話。’


    ‘’等等。


    拿槍的小子,居然在這裏碰上你,還有村長,終於發現你的。”


    “隻是他們態度那麽好我沒有胡國勝。”


    ‘廢話少說,將村長交給我們’


    ‘你這小子什麽時候出招打’


    ————


    “將那些蟲子都過來,讓他們品嚐一下厲害。”


    “可惡,這些賞金獵人真難纏。”


    “蟲子好惡心。”


    “快講她們包圍,不要讓她們逃跑了。”


    ‘打不過那個小子麽有所謂,纏住他,然後將那個村長小姑娘抓回來。’


    “克羅爾別離開我身邊。”


    “你們倆個捂住耳朵。”


    ‘哪兒來的大胖子。’


    “啊。”


    “胖子,我隻是壯而已。”


    ‘震撼彈而已聲音很大,趁著這些家夥被嚇跑,轉移地方。’


    “這次可別是小閣樓了。”


    “來這邊。”


    “這片樹林非常偏僻,隻有我和我小時候的玩伴知道這裏。”


    “等一下克羅爾不要放鬆。”


    ‘哼。’


    “丹藥東西都放在地上了,將事情說戳來吧。”


    “我也是個賞金獵人,但是我沒有剛才那些家夥那麽貪心,剛才隻是來跑腿的雜魚,也不夠聰明。”


    “比起冒險請多這位姑娘,不如主動和你們合作。”


    ‘謝謝你剛才幫助了我們,但現在不是談寶藏的時候。’


    “你不是賞金獵人,我懂的,而我對這新單清除”


    “滴水村的情況你明白嗎?”


    ‘當然有四個團隊,在這區域進行地毯式搜索,已經好幾天了,說實在的寶藏被他們找到隻是時間問題。’


    “無論哪個賞金獵人找到寶藏,不同派別的絕對hi爭搶,打的頭破血流。”


    ‘到時候滴水村什麽好處都拿不到甚至會因此被摧毀。’


    “那麽你能夠為我們提供什麽?”格拉尼說。


    “野外向導,獵人經驗暗號識別,陷阱拆解以及多一個的戰鬥力”


    “不管是什麽都是你們急缺的。”


    “叫我大鮑勃。”


    ‘我需要和村長商量。’


    “這位置大鮑勃不會聽到我們的話。”


    ‘我信不過一個賞金獵人。’


    “將我們偏緊陷阱,或者和其他賞金獵人串通,這些我們都沒有辦法承受。”


    “克羅爾,你見過大鮑勃嗎?”


    ‘倒是沒有美國破壞池子甚至來過的賞金獵人,我都記得清清楚楚。’克羅爾說。


    和他合作肯定有封信啊。


    但接下來的情況會更複雜,早點找到寶藏我們需要他。


    “你的那個同事可以幫忙嗎?”


    ‘她不是那麽好相處的人,而且她也是賞金獵弱’


    ‘如果可以的話,我想先搞清楚情況在去找他。’


    ‘我不可以告訴他埋葬寶藏的地方,我可以分幾次告訴他大概的方向,就像是在大象腦袋麵前掛香蕉一樣。’


    “這樣行嗎?”


    “這樣是對待。”


    ‘我盯著他,情況不對就保護你。’


    “你打南拳交給我。”格拉尼說。


    “如何,先給我一個方向。”


    ‘我們需要一條道路。’


    “必須穿過北方的森林。”


    ‘昂森林是賞金獵人的底盤。’


    ‘我會帶著你們安全過去。’


    “你想要合作的話,需要聽聽我們的條件。”格拉尼說。


    “當然,這是我們接下來要談的重點,不是am。”“你隻要告訴我幾幾分成。”


    ‘不公誒我睡。’


    ‘我說老大,按倆個孩子還炸歐碼’


    “這邊離開城市很遠,雖然支援很晚,但是那個怪物那個方向去了。”


    ‘怕什麽,昂加護歐式厲害,但是俺是我們底盤。’


    ‘寶藏哦我們要拿,怪物也要殺了。’


    “這老大,希望我們能夠順利。”


    “不要長他人誌氣,滅自已威風。”


    ‘你將我的同伴都大變了’


    “金幣和武器都給你。”


    “別靠近我。”


    斯卡蒂說;“告訴我,格拉尼在哪兒。”


    “我不知道你在說什麽啊。”

章節目錄

閱讀記錄

無限之次元幻想所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者光之序曲的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持光之序曲並收藏無限之次元幻想最新章節