第4章 .04|
[泰坦尼克]男主怎麽可能會是天使 作者:花冉葉 投票推薦 加入書簽 留言反饋
男主怎麽可能會是天使49
——>>「瑞貝卡忍無可忍地站起身來大力抽了他一巴掌。」
巨大的泰坦尼克在整個船體沉入海中時會帶動海水往裏擠壓形成漩渦,屆時會把周遭的一切都卷進去,他們的救生艇要是不劃開一段距離也會被吸進去,跟那些泰坦尼克上沒有乘上救生艇的乘客一樣。
“左邊的這個男人你根本沒用力!”希琴斯對於他們已經下水幾分鍾還沒劃離泰坦尼克二十米遠相當不滿,他們現在所要做的事就是離這艘快沉的船越遠越好:“劃啊!別停下來!”
“對不起先生……”
被艇長點名的水手使勁揮動著雙臂,船槳卻在水中如遊水的魚一般和海水混成一體,布朗夫人直白地說他像是個斷了一隻翅膀的鴨子:“你劃過船嗎孩子?”
“沒有夫人……”
“把船槳給我,我教你怎麽劃船。”
在半夜的大西洋裏劃船,船上還有十幾個人,劃動這艘船的船槳所需要的臂力讓一個成年男人都夠吃力的,何況布朗夫人一個女人,瑞貝卡因為卡爾之前在泰坦尼克上示範過怎麽劃船,所以給布朗夫人搭了把手。
她不肯定自己的姿勢和用力方式是不是正確,因為卡爾沒讓她動過船槳,可在聽到布朗夫人說‘親愛的,你可幫了我大忙了’後,她確定自己可以幫上忙,遂手臂上加了力氣幫忙一起劃。
……
——————————————————
……
甲板上的人逐漸開始多起來了,二等艙的人一窩蜂地擁了出來,救生艇旁被人群圍得滿滿當當,像是個蜂窩,黑壓壓的一片望過去滿是人頭。
泰坦尼克有三分之一都進水了,船體下沉的速度開始加快,後麵放下水的幾艘救生艇上的人數明顯多了起來,不再像瑞貝卡坐的這艘和前麵幾艘隻乘坐了半數的乘客。
卡爾上救生艇了嗎?現在允許男士上救生艇了嗎?他是不是安全了?他坐在哪艘救生艇上?
瑞貝卡的思緒攪成了一條麻花,她又是焦急又是擔憂,心像是懸在了嗓子眼,憋悶地她連呼吸都舉步艱難。
“回來!回到大船這裏來!我是船長!”就在瑞貝卡腦子裏雜亂無章的時候,史密斯船長拿著喇叭站在了甲板上對他們叫喊:“六號救生艇!回到這裏來!”
他們這艘就是六號救生艇。
“我們得回去!”一聽到史密斯船長的聲音,布朗夫人就決定要回去,她對坐在她後麵的兩個水手說:“停下!往回劃!”
“不行!”希琴斯黑著臉大聲阻止道:“如果我們不繼續劃!會被他們害死!”
“我們還有很多空位,我認為應該回去!”
布朗夫人雖然不知道救生艇的標準承重量是多少,但他們這艘救生艇再多裝一倍的人都綽綽有餘,救生艇上空出一個位置就是一條人命,他們怎麽可以眼睜睜地放置著那些乘客見死不救?況且史密斯船長也正在喊他們回去!
“不可以!我們的命比他們的重要的多!這艘救生艇上我說了算!”希琴斯嗬斥道:“你懂個屁!如果我們劃回去,那些人上來會把救生艇擠翻掉的!大船上已經開始混亂了,我們會被他們拉下去!我們會和他們一起死!”
“我是船長!我命令你們趕快回頭!回到大船這邊來!”
船長一遍一遍地喊著,可他們這艘救生艇停在大西洋上沒動分毫。希琴斯繪聲繪色地向他們描述回到大船旁之後會發生的可怕的事,一下子就把救生艇上的眾人都唬住了,拿著船槳的水手往前劃也不是,往後劃也不是。
“回去!”布朗夫人扯著嗓子跟希琴斯爭執:“船長說了讓我們回去!”
“閉嘴!你這傻瓜!你要是想回去,可以一個人回去!”
泰坦尼克的底層觀光甲板被淹沒一半了,可巨輪上的燈光依舊敞亮如白晝,四周的海水在明晃晃的燈光下泛著深藍色的奇異的光,像是一塊上好的藍色綢緞,它反射著鮮亮的光線,覽出希琴斯臉上的表情。
他的麵部肌肉在痙攣,不知道是因為被凍的還是因為不願意回去救人而導致的,顯出極為醜陋的模樣,仿佛是這世間最邪惡的東西匯眾起來的。
“該閉嘴的是你!”瑞貝卡忍無可忍地站起身來大力抽了他一巴掌:“我看是你覺得自己的命比其他人的命更重要!”
救生艇上五個男人,九個女人,就算她們合起力來,也未必能主宰這艘救生艇,幾個姑娘都按捺著沒動,連話都沒發一句,隻有瑞貝卡,以實際行動支援了瑪格麗特布朗要回去的說法。
希琴斯呆愕,整船人都呆愕住了,包括布朗夫人。這個在宴會上一直悶聲不響低頭吃東西,對勞倫斯的求愛害羞地裝鴕鳥的姑娘,她竟然有這麽大魄力。
是為了回去救卡爾嗎?盡管她不知道瑞貝卡怎麽會跟卡爾搞到一塊兒,但是隻有要一個支持的聲音,其他的姑娘肯定也會奮發的,那船上可都是她們的男人!
“對、沒錯……要回去!”
“我們要回去!”
“回去救人!”
“……”
“婊|子!”
希琴斯被打了一巴掌,救生艇上的姑娘們也都在主張著要回去,這讓他大發雷霆,他猙獰著一張臉朝瑞貝卡撲過來,想要推她下海,這樣做這艘船的控製權又能重新回到他的手裏了!
瑞貝卡猝不及防,被希琴斯推得往後趔趄,救生艇就這麽點大,她的後腳跟碰在救生艇邊沿,眼看著就要掉下海了,布朗夫人連忙拉住瑞貝卡想把她拉進救生艇,她這一動讓希琴斯把苗頭轉移到她身上去了,他大吼一聲又撲向瑪格麗特:“你們都去死吧!”
“汪——!”
說時遲,那時快,一條狗以迅雷不及掩耳盜鈴之勢跳到了希琴斯的身上,它狠狠地咬住他的大腿!
“媽的!滾開!快滾開!放開我的腿!別咬我!你這畜生!”
他一邊抓著狗的後脖子想將它拎走一邊往後蹌踉,幾步一退,‘噗通’一聲,希琴斯掉出去了。
這回可沒有人救他。
希琴斯沒穿救生衣,人沒有浮力,在水裏不停地撲騰,咬他的狗已經放開他的腿了,狗狗動著四肢遊了回來,瑞貝卡抱起它,是討厭!
“汪!”
討厭甩著毛發上濕漉漉的水衝瑞貝卡叫了一聲,像是在求撫摸求表揚,瑞貝卡毫不吝嗇地親了它一口:“討厭你真棒!”
“汪汪!”
上救生艇前討厭她給放在愛麗絲的懷裏了,那既然討厭現在在救生艇上,愛麗絲一定也在了?
“愛麗絲?”
“瑞貝卡……”瑞貝卡叫了愛麗絲一聲,坐在救生艇最前端的姑娘出了聲:“我在這兒。”
“太好了!”瑞貝卡把討厭放下,跨過兩個座位抱住了愛麗絲,她快喜極而泣了,這是她上了救生艇後唯一值得高興的事了:“你和討厭都在!真是太好了!”
愛麗絲點點頭:“……嗯……是啊……太好了……”
剛開始救生艇的位置隻讓頭等艙的女士們上,她們做女仆的還要等小姐夫人們都安全了後才能上救生艇,她抱著討厭站在人群最後。看見瑞貝卡和勞倫斯進了健身房,她回了房,穿上了卡爾給瑞貝卡買的華貴裙子。
然後她就帶著討厭登上了救生艇。
她覺得自己的行為不妥,但為了求生不得不這樣,而瑞貝卡對她的行為一點兒都沒有不恥和責怪的意思,相反還很為她高興,要是遇到了別人家的夫人和小姐……
“對不起……瑞貝卡……我……”
“該說對不起的是我才對!是我……是我把你們倆給忘了……”
和卡爾分開……生離死別讓她無暇顧及他人。
是她的錯。
“好了姑娘們,你們的姐妹情等等再煽,”布朗夫人拿起了船槳:“先回去!我們先回去救人!”
“對!先回去救人!”瑞貝卡鬆開愛麗絲,回到布朗夫人的身邊握住船槳:“我們回去救人!”
“嘿!停下!停下!讓我先上救生艇!求求你們了!”
被討厭一咬掉進海裏的希琴斯撲動撲動著折騰得離救生艇越來越遠了,這時不知道怎麽的他又遊回來了,討厭一看到他靠近救生艇就‘汪汪汪汪’地叫個不停,間隙還咬著牙齒發出‘咕咕咕’的可怕聲音。
它在保護瑞貝卡,保護這艘救生艇上的所有人。
“我不會阻攔你們回去救人了!”他在水裏乞求著說:“我會死的!你們難道要看著我死嗎?”
船上的眾人麵麵相覷,對這個人大家都想無視,但真的不救他,讓他死在這大西洋裏……他們會不會太冷酷無情?
布朗夫人考慮了一下,問瑞貝卡:“親愛的,你覺得呢?”
瑞貝卡連看都沒看在海中劃著水的希琴斯,她說:“有更需要他座位的人在大船上。”
『inued』
——>>「瑞貝卡忍無可忍地站起身來大力抽了他一巴掌。」
巨大的泰坦尼克在整個船體沉入海中時會帶動海水往裏擠壓形成漩渦,屆時會把周遭的一切都卷進去,他們的救生艇要是不劃開一段距離也會被吸進去,跟那些泰坦尼克上沒有乘上救生艇的乘客一樣。
“左邊的這個男人你根本沒用力!”希琴斯對於他們已經下水幾分鍾還沒劃離泰坦尼克二十米遠相當不滿,他們現在所要做的事就是離這艘快沉的船越遠越好:“劃啊!別停下來!”
“對不起先生……”
被艇長點名的水手使勁揮動著雙臂,船槳卻在水中如遊水的魚一般和海水混成一體,布朗夫人直白地說他像是個斷了一隻翅膀的鴨子:“你劃過船嗎孩子?”
“沒有夫人……”
“把船槳給我,我教你怎麽劃船。”
在半夜的大西洋裏劃船,船上還有十幾個人,劃動這艘船的船槳所需要的臂力讓一個成年男人都夠吃力的,何況布朗夫人一個女人,瑞貝卡因為卡爾之前在泰坦尼克上示範過怎麽劃船,所以給布朗夫人搭了把手。
她不肯定自己的姿勢和用力方式是不是正確,因為卡爾沒讓她動過船槳,可在聽到布朗夫人說‘親愛的,你可幫了我大忙了’後,她確定自己可以幫上忙,遂手臂上加了力氣幫忙一起劃。
……
——————————————————
……
甲板上的人逐漸開始多起來了,二等艙的人一窩蜂地擁了出來,救生艇旁被人群圍得滿滿當當,像是個蜂窩,黑壓壓的一片望過去滿是人頭。
泰坦尼克有三分之一都進水了,船體下沉的速度開始加快,後麵放下水的幾艘救生艇上的人數明顯多了起來,不再像瑞貝卡坐的這艘和前麵幾艘隻乘坐了半數的乘客。
卡爾上救生艇了嗎?現在允許男士上救生艇了嗎?他是不是安全了?他坐在哪艘救生艇上?
瑞貝卡的思緒攪成了一條麻花,她又是焦急又是擔憂,心像是懸在了嗓子眼,憋悶地她連呼吸都舉步艱難。
“回來!回到大船這裏來!我是船長!”就在瑞貝卡腦子裏雜亂無章的時候,史密斯船長拿著喇叭站在了甲板上對他們叫喊:“六號救生艇!回到這裏來!”
他們這艘就是六號救生艇。
“我們得回去!”一聽到史密斯船長的聲音,布朗夫人就決定要回去,她對坐在她後麵的兩個水手說:“停下!往回劃!”
“不行!”希琴斯黑著臉大聲阻止道:“如果我們不繼續劃!會被他們害死!”
“我們還有很多空位,我認為應該回去!”
布朗夫人雖然不知道救生艇的標準承重量是多少,但他們這艘救生艇再多裝一倍的人都綽綽有餘,救生艇上空出一個位置就是一條人命,他們怎麽可以眼睜睜地放置著那些乘客見死不救?況且史密斯船長也正在喊他們回去!
“不可以!我們的命比他們的重要的多!這艘救生艇上我說了算!”希琴斯嗬斥道:“你懂個屁!如果我們劃回去,那些人上來會把救生艇擠翻掉的!大船上已經開始混亂了,我們會被他們拉下去!我們會和他們一起死!”
“我是船長!我命令你們趕快回頭!回到大船這邊來!”
船長一遍一遍地喊著,可他們這艘救生艇停在大西洋上沒動分毫。希琴斯繪聲繪色地向他們描述回到大船旁之後會發生的可怕的事,一下子就把救生艇上的眾人都唬住了,拿著船槳的水手往前劃也不是,往後劃也不是。
“回去!”布朗夫人扯著嗓子跟希琴斯爭執:“船長說了讓我們回去!”
“閉嘴!你這傻瓜!你要是想回去,可以一個人回去!”
泰坦尼克的底層觀光甲板被淹沒一半了,可巨輪上的燈光依舊敞亮如白晝,四周的海水在明晃晃的燈光下泛著深藍色的奇異的光,像是一塊上好的藍色綢緞,它反射著鮮亮的光線,覽出希琴斯臉上的表情。
他的麵部肌肉在痙攣,不知道是因為被凍的還是因為不願意回去救人而導致的,顯出極為醜陋的模樣,仿佛是這世間最邪惡的東西匯眾起來的。
“該閉嘴的是你!”瑞貝卡忍無可忍地站起身來大力抽了他一巴掌:“我看是你覺得自己的命比其他人的命更重要!”
救生艇上五個男人,九個女人,就算她們合起力來,也未必能主宰這艘救生艇,幾個姑娘都按捺著沒動,連話都沒發一句,隻有瑞貝卡,以實際行動支援了瑪格麗特布朗要回去的說法。
希琴斯呆愕,整船人都呆愕住了,包括布朗夫人。這個在宴會上一直悶聲不響低頭吃東西,對勞倫斯的求愛害羞地裝鴕鳥的姑娘,她竟然有這麽大魄力。
是為了回去救卡爾嗎?盡管她不知道瑞貝卡怎麽會跟卡爾搞到一塊兒,但是隻有要一個支持的聲音,其他的姑娘肯定也會奮發的,那船上可都是她們的男人!
“對、沒錯……要回去!”
“我們要回去!”
“回去救人!”
“……”
“婊|子!”
希琴斯被打了一巴掌,救生艇上的姑娘們也都在主張著要回去,這讓他大發雷霆,他猙獰著一張臉朝瑞貝卡撲過來,想要推她下海,這樣做這艘船的控製權又能重新回到他的手裏了!
瑞貝卡猝不及防,被希琴斯推得往後趔趄,救生艇就這麽點大,她的後腳跟碰在救生艇邊沿,眼看著就要掉下海了,布朗夫人連忙拉住瑞貝卡想把她拉進救生艇,她這一動讓希琴斯把苗頭轉移到她身上去了,他大吼一聲又撲向瑪格麗特:“你們都去死吧!”
“汪——!”
說時遲,那時快,一條狗以迅雷不及掩耳盜鈴之勢跳到了希琴斯的身上,它狠狠地咬住他的大腿!
“媽的!滾開!快滾開!放開我的腿!別咬我!你這畜生!”
他一邊抓著狗的後脖子想將它拎走一邊往後蹌踉,幾步一退,‘噗通’一聲,希琴斯掉出去了。
這回可沒有人救他。
希琴斯沒穿救生衣,人沒有浮力,在水裏不停地撲騰,咬他的狗已經放開他的腿了,狗狗動著四肢遊了回來,瑞貝卡抱起它,是討厭!
“汪!”
討厭甩著毛發上濕漉漉的水衝瑞貝卡叫了一聲,像是在求撫摸求表揚,瑞貝卡毫不吝嗇地親了它一口:“討厭你真棒!”
“汪汪!”
上救生艇前討厭她給放在愛麗絲的懷裏了,那既然討厭現在在救生艇上,愛麗絲一定也在了?
“愛麗絲?”
“瑞貝卡……”瑞貝卡叫了愛麗絲一聲,坐在救生艇最前端的姑娘出了聲:“我在這兒。”
“太好了!”瑞貝卡把討厭放下,跨過兩個座位抱住了愛麗絲,她快喜極而泣了,這是她上了救生艇後唯一值得高興的事了:“你和討厭都在!真是太好了!”
愛麗絲點點頭:“……嗯……是啊……太好了……”
剛開始救生艇的位置隻讓頭等艙的女士們上,她們做女仆的還要等小姐夫人們都安全了後才能上救生艇,她抱著討厭站在人群最後。看見瑞貝卡和勞倫斯進了健身房,她回了房,穿上了卡爾給瑞貝卡買的華貴裙子。
然後她就帶著討厭登上了救生艇。
她覺得自己的行為不妥,但為了求生不得不這樣,而瑞貝卡對她的行為一點兒都沒有不恥和責怪的意思,相反還很為她高興,要是遇到了別人家的夫人和小姐……
“對不起……瑞貝卡……我……”
“該說對不起的是我才對!是我……是我把你們倆給忘了……”
和卡爾分開……生離死別讓她無暇顧及他人。
是她的錯。
“好了姑娘們,你們的姐妹情等等再煽,”布朗夫人拿起了船槳:“先回去!我們先回去救人!”
“對!先回去救人!”瑞貝卡鬆開愛麗絲,回到布朗夫人的身邊握住船槳:“我們回去救人!”
“嘿!停下!停下!讓我先上救生艇!求求你們了!”
被討厭一咬掉進海裏的希琴斯撲動撲動著折騰得離救生艇越來越遠了,這時不知道怎麽的他又遊回來了,討厭一看到他靠近救生艇就‘汪汪汪汪’地叫個不停,間隙還咬著牙齒發出‘咕咕咕’的可怕聲音。
它在保護瑞貝卡,保護這艘救生艇上的所有人。
“我不會阻攔你們回去救人了!”他在水裏乞求著說:“我會死的!你們難道要看著我死嗎?”
船上的眾人麵麵相覷,對這個人大家都想無視,但真的不救他,讓他死在這大西洋裏……他們會不會太冷酷無情?
布朗夫人考慮了一下,問瑞貝卡:“親愛的,你覺得呢?”
瑞貝卡連看都沒看在海中劃著水的希琴斯,她說:“有更需要他座位的人在大船上。”
『inued』