卡西·洛納根和加斯滕斯的對話持續了很久,從下午到傍晚,從陌生到熟悉,加斯滕斯很細致的詢問了卡西所帶領的革命隊伍的經曆,對他能帶著幾千人從那樣一個環境中走出來,表示出了極大的鼓勵和尊敬。而卡西·洛納根對加斯騰斯對自己那個並不稱得上成功的革命事業的稱讚,總覺得有些受之有愧。他和加斯騰斯喝光了一壺茶,又喝光了一壺茶,又喝光了一壺茶,才終於鼓起勇氣問出了自己的問題。
“加斯騰斯主席,我並不覺得自己的革命是成功的。我們最開始的五千多人,死的死,逃的逃,剩下的也就兩千人。我們沒有武器、沒有資金,躲在山溝溝裏整天幹些獵戶的工作。我們為了活下去而拚搏,並不是為了革命而拚搏。我們試圖改變的世界還是那個樣子,我們堅持的理念並沒有得到貫徹。我們甚至連活都很難活下去。加斯滕斯主席,您說我們是成功的,能請您告訴我麽,我們到底,成功在哪裏?”
“天晚了,我們去吃飯吧。”
加斯滕斯站起身,並沒有回答卡西·洛納根的問題。他拉著卡西·洛納根的手,拿起牆上的外套披上,和他離開了第一工廠。卡西·洛納根不知道加斯滕斯為什麽沒有回答他的問題,卻也不好意思追問,值得跟著他,離開了工廠,進入了寒冷的戶外。
冬日的愛蓮娜帶著些寒冷的寂寥,雖然是傍晚時分,但是從工廠前往食堂的路上,卡西·洛納根並沒有見到太多的人。偶爾有些三五成群工人從路旁經過,看到加斯滕斯,都會停下來叫聲主席。而加斯滕斯遇到這種情況,也會很熱情的揮手示意。跟在加斯滕斯身後的兩位警衛一路沉默,似乎也習慣了主席這種與百姓近距離接觸的生活方式。卡西·洛納根看在眼裏,羨慕在心裏。他很渴望,甚至是無比的渴望,他們那隻小小的隊伍,有一天也能像加斯滕斯一樣,擁有一片像愛蓮娜一樣的土地,擁有這些真心喜愛革命、支持革命的百姓。
“到了,這就是我們的食堂,條件簡單,不過可能比你們的好一點。”
加斯滕斯說完,自己笑了兩聲,輕輕拍了拍卡西·洛納根的肩膀。他的動作並不重,力度剛好,能讓卡西·洛納根知道他在開玩笑。卡西·洛納根跟著加斯滕斯掀開兩道簾子進入了食堂,迎麵撲來的熱氣讓他的視野有些模糊。而在他看清麵前的景色之前,大聲而整齊的“主席”就已經響了起來。
“沒事,我每次來他們都要喊,適應了就好了。”
加斯滕斯還是輕輕揮揮手,在進門處給卡西·洛納根拿了一個搪瓷飯缸,給自己也拿了一個,開始排隊。
“這裏是第一工廠的第三食堂,是離我最近的食堂,所以我大部分時間都會在這裏吃飯。我們所有的食堂供應的食物都差不多,對勞動模範,會有額外的優待。不過我有要求,所有的管理者,都不能享受勞動模範待遇,隻有一線的工人,才能享受加餐,或者加菜。”
卡西·洛納根的目光從食堂中掃過,很輕易就能看清楚這些人的食物。簡單而濃稠的黑麥粥,一人一個土薯,和澆在稠粥表麵的某種青菜。這裏大部分人的碗裏並沒有肉類,少數幾個有的,似乎就是加斯滕斯提到的勞動模範。
“多勞多得,少勞少得,共產主義製度下的生產與再生產,一定要把握好激勵政策的尺度……”
加斯滕斯不知道想到了些什麽,自言自語了一句。可他很快就意識到了卡西·洛納根的茫然。他停了一下,換了個話題。
“你覺得你失敗了,可我覺得你成功了,為什麽?”
聽到加斯滕斯開始回答他的問題,卡西·洛納根立刻集中了自己全部的精神。
“這個問題其實並不困難。從你們自己的經曆看,你們建立了政黨,試圖通過溫和的改良運動和資本主義國家的內部改革來推動共產主義,這種嚐試毫無疑問是失敗的。而在改良運動失敗之後,你們的政黨四分五裂,主要領導人死的死、逃的逃,要在外人看來,早已失去了東山再起的希望。可你卻憑著自己的一己之力,在一座陌生的城市拉起了一隻隊伍,並取得了第一場戰鬥的勝利,甚至短暫的站住了腳跟。你要知道,在很多人眼中,能從那樣的環境中走出來,已經是很成功了!”
“可我們距離革命勝利仍然很遠,甚至我們還是去了自己最後的據點,不得不躲入山林……”
加斯滕斯聽完卡西·洛納根的話,輕輕笑了笑。他接過大師傅遞給他的飯缸,又把卡西·洛納根的飯缸接過去,遞給師傅,才繼續說道。
“如果你看過《螢石》,知道遊擊戰,你就應該記得一句話,敵進我退。現在你們的力量在弗恩第三共和國的軍隊和政府麵前是弱勢,你們不躲起來,難道非要和他們硬碰硬,然後統統死掉,才算是成功?”
“可我們這麽在山裏種田,又怎麽能贏呢?”
“為什麽不能贏呢?”,加斯滕斯拉著卡西·洛納根找了一處空的桌子,坐了下來。他的兩位警衛筆直的站在他身後,並沒有就餐。
“他們這個時候不能吃飯,免得被人趁虛而入。等回頭時間到了,自然有人和他們換班。”
加斯滕斯解釋一句,咬了一口土薯,嚼了兩下,看著卡西·洛納根和他一起開始吃,才繼續說道。
“任何事物都是從小到大,從弱到強的。我們愛蓮娜的隊伍,最開始也不過是幾十個敢死隊的農奴,隨時可能死去。那個時候的我們,又怎麽能想到能有現在的愛蓮娜?”
加斯滕斯說了幾句,開始吃飯。他吃的很快,也很香,動作和神態全然不似作偽。卡西·洛納根被他帶動,也吃了起來。大師傅澆在黑麥粥上的那青菜他不認得,不過味道很鹹。而土薯,也有一股淡淡的鹽味。這兩種食物讓洛納根更喜歡自己的粥,磨的有些粗糙的黑麥粒浮浮沉沉,喝起來有種大大的滿足感。
“我們的蔬菜供應不夠,馬上又是冬天,隻能做鹹一點,讓大家多吃點飯”,加斯滕斯嚼了幾口,又停了下來,拿起茶缸大大的吃了一口粥,“過段時間,青菜也沒了,就隻能吃蘿卜了,幸好我們還有羅卜。”
“我們在森林裏隻種了糧食,不過森林裏有些水果和野菜可以吃,但是等到冬天,估計也不好過……”
卡西·洛納根看著麵前的加斯滕斯,又看看碗裏的粥,突然有些恍惚。他好像忘記了兩人之前討論的內容,想起了在森林裏的生活。
“好日子總會來的,就像壞日子總會過去”,加斯滕斯看著卡西·洛納根,“我們搞革命,不僅要有理論,有群眾,有環境,還要有機會。愛蓮娜之所以能走到現在這一步,我們和尼格魯共和國的戰爭是一個重要的因素。因為對外交戰,才給了我們這些底層農奴翻身的機會,同樣是因為對外交戰,我們才有了在夾縫中成長的機遇。這一點和你們不同,弗恩第三共和國現在整體環境穩定,外敵雖有,卻不至於爆發全國大戰。所以你們的政府可以把全部精力集中在鎮壓共產主義上。如果要用季節來比喻,之前你們在推動共產主義運動的時候,弗恩第三共和國正在冬天,它的環境,並不適合共產主義這顆萌芽生長。而你,能在寒冷的冬天保存下革命的火種,本身就是一件了不得的事情。所以,我才說你是勝利者,因為你延續了革命。而隻有延續革命,哪怕多麽卑微、多麽渺小的革命,才有機會等到下一個春天,不是麽?”
“可春天在哪裏呢?”
卡西·洛納根看加斯騰斯吃完了飯,三口兩口吃掉了自己的,跟著他拿著飯缸,蹲在門旁的水槽裏洗碗。水槽裏的水冷冷的,讓洛納根的手指有些僵硬。
“對你們來說,春天可能是一次戰爭,或者一次經濟危機。當製約、束縛共產主義運動的外部壓力減弱的時候,你們如果能很好的保存力量,在那片森林中存活下來,你們就有機會重新走出去,去帶領更多的工人追求幸福”,加斯騰斯站起身,把飯缸在另一個水槽裏涮了涮,放在了一張小小的桌子上。卡西·洛納根有樣學樣,放好了自己的飯缸。
“所以我們現在的任務還是好好種地?”
卡西·洛納根有些疑惑的問,他想要的是革命勝利,可不是做一個農民。
“活下去是一切的前提,包括革命”,加斯滕斯領著卡西·洛納根走在愛蓮娜的道路上。從他們身旁經過的人們大都穿著藍色的工裝,不時和加斯滕斯打著招呼,臉上帶著笑。
“真羨慕你們。”
突然的,卡西·洛納根沒有隱藏自己的想法。他看著從自己身旁經過的人們,“我們什麽時候才能有這樣的生活?”
“一年之前,我們也不知道自己會有這樣的生活”,加斯滕斯繼續前進,朝陽廣場中央的輝石燈柱已經觸目可及。
“未來的不可知,是我們進步的原動力,不是麽?”
“……也是。”
卡西·洛納根點點頭,跟著加斯滕斯來到了朝陽廣場。這片廣場不大,但是很整潔,在廣場的一切,有幾具絞刑架,空蕩蕩的,安靜的矗立。
“我們下一步該怎麽做?怎麽才能活下去,怎麽才能等到春天?”
卡西·洛納根不知為何,對加斯滕斯的敬畏和仰視隨著剛剛的經曆漸漸消失。他看著坐在自己身旁的加斯滕斯,感覺就像看著一個很熟悉的、就住在自己宿舍隔壁的工友,有一種天然的親切感。
“我那有一些文章,也許能給你答案。”
加斯滕斯拍拍手,站了起來。
“有時候我還挺羨慕你的,真的。至少你現在還知道自己要走什麽路。”
卡西·洛納根皺了皺眉頭,如果他知道自己的道路,又怎麽回來愛蓮娜?他沒能理解加斯滕斯的話,卻並沒有追問,而是跟著他回到了位於第一工廠三層的辦公室。
“這是《論遊擊戰》,這是《關於根據地建設的幾點思考》,這是《誰是我們的敵人》,還有這些,都是我平常的一些思考,很多也都是來自於前輩的智慧”,加斯滕斯一遍翻找自己的書櫃,一遍跟身後的卡西·洛納根介紹,“這些文章很多都在《螢石》上刊發過,你應該也看過。不過,它們並不是看一遍就能明白的道理,如果你有時間,多看看,自然能找到你的道路。”
卡西·洛納根接過那些書和裝訂的整整齊齊的《螢石》,小心翼翼的收好,“謝謝主席,這些是我們很寶貴的財富。”
“也是我很寶貴的財富”,加斯滕斯結束了翻找,坐回了自己的椅子。他把那些書放在自己的桌子上,沉默了一會,突然輕輕的歎了一口氣。
“主席?”
卡西·洛納根上前一步,有些不解的看著加斯滕斯。他是最接近大魔導師的男人,是擊潰了尼格魯共和國和安肯瑞因皇室雙重進攻的成功者。他,為什麽要歎氣?
“這些東西,曾經是我全部的指引和方向”,加斯滕斯伸手翻著一本書,語氣有些懷念,“可幹著幹著,我發現自己似乎走上了一條不一樣的道路。那個魔法改變了愛蓮娜的命運,也改變了我的命運。每個根據地的情況都不一樣,每個革命也不一樣。這些知識,對你們來說,可能更有幫助。而對我來說,卻已經無法照亮前方所有的路。”
卡西·洛納根感覺自己沒聽懂,不過,他仍然想說些什麽。
“可是,至少您知道,應該走哪條路,不是麽?”
“哈,那倒是。”
加斯滕斯笑了一聲,語氣裏卻並沒有多少喜悅。他站起身,把那些書仔細收好,交給了卡西·洛納根。
“這些都是瑞因語的書,你可能不太好看。這幾天,我會找人幫你翻譯一下,希望能幫到你。”
“謝謝主席!”
卡西·洛納根接過書,很開心的感謝。加斯滕斯看著他,停了一會,突然問了一個問題。
“洛納根,你有沒有想過,帶著你的人,來找我?跟我幹?”
洛納根正在摩挲那遝書籍的手停了下來。他看著放在最上麵的一本《安肯瑞因的階級矛盾》,沉默了下來。
來愛蓮娜?來這個簡直像天國一樣的地方?
帶著那些兄弟離開山林,離開似乎看不到希望的弗恩第三共和國,來投奔加斯滕斯?來參與到這個更成功、更偉大的事業裏?
為什麽不呢?
卡西·洛納根低著頭,沉默。加斯滕斯看著麵前的這位外國人,眼神裏的情緒耐人尋味。而窗外的月光,已經在不知不覺間,填滿了房間。
“加斯騰斯主席,我並不覺得自己的革命是成功的。我們最開始的五千多人,死的死,逃的逃,剩下的也就兩千人。我們沒有武器、沒有資金,躲在山溝溝裏整天幹些獵戶的工作。我們為了活下去而拚搏,並不是為了革命而拚搏。我們試圖改變的世界還是那個樣子,我們堅持的理念並沒有得到貫徹。我們甚至連活都很難活下去。加斯滕斯主席,您說我們是成功的,能請您告訴我麽,我們到底,成功在哪裏?”
“天晚了,我們去吃飯吧。”
加斯滕斯站起身,並沒有回答卡西·洛納根的問題。他拉著卡西·洛納根的手,拿起牆上的外套披上,和他離開了第一工廠。卡西·洛納根不知道加斯滕斯為什麽沒有回答他的問題,卻也不好意思追問,值得跟著他,離開了工廠,進入了寒冷的戶外。
冬日的愛蓮娜帶著些寒冷的寂寥,雖然是傍晚時分,但是從工廠前往食堂的路上,卡西·洛納根並沒有見到太多的人。偶爾有些三五成群工人從路旁經過,看到加斯滕斯,都會停下來叫聲主席。而加斯滕斯遇到這種情況,也會很熱情的揮手示意。跟在加斯滕斯身後的兩位警衛一路沉默,似乎也習慣了主席這種與百姓近距離接觸的生活方式。卡西·洛納根看在眼裏,羨慕在心裏。他很渴望,甚至是無比的渴望,他們那隻小小的隊伍,有一天也能像加斯滕斯一樣,擁有一片像愛蓮娜一樣的土地,擁有這些真心喜愛革命、支持革命的百姓。
“到了,這就是我們的食堂,條件簡單,不過可能比你們的好一點。”
加斯滕斯說完,自己笑了兩聲,輕輕拍了拍卡西·洛納根的肩膀。他的動作並不重,力度剛好,能讓卡西·洛納根知道他在開玩笑。卡西·洛納根跟著加斯滕斯掀開兩道簾子進入了食堂,迎麵撲來的熱氣讓他的視野有些模糊。而在他看清麵前的景色之前,大聲而整齊的“主席”就已經響了起來。
“沒事,我每次來他們都要喊,適應了就好了。”
加斯滕斯還是輕輕揮揮手,在進門處給卡西·洛納根拿了一個搪瓷飯缸,給自己也拿了一個,開始排隊。
“這裏是第一工廠的第三食堂,是離我最近的食堂,所以我大部分時間都會在這裏吃飯。我們所有的食堂供應的食物都差不多,對勞動模範,會有額外的優待。不過我有要求,所有的管理者,都不能享受勞動模範待遇,隻有一線的工人,才能享受加餐,或者加菜。”
卡西·洛納根的目光從食堂中掃過,很輕易就能看清楚這些人的食物。簡單而濃稠的黑麥粥,一人一個土薯,和澆在稠粥表麵的某種青菜。這裏大部分人的碗裏並沒有肉類,少數幾個有的,似乎就是加斯滕斯提到的勞動模範。
“多勞多得,少勞少得,共產主義製度下的生產與再生產,一定要把握好激勵政策的尺度……”
加斯滕斯不知道想到了些什麽,自言自語了一句。可他很快就意識到了卡西·洛納根的茫然。他停了一下,換了個話題。
“你覺得你失敗了,可我覺得你成功了,為什麽?”
聽到加斯滕斯開始回答他的問題,卡西·洛納根立刻集中了自己全部的精神。
“這個問題其實並不困難。從你們自己的經曆看,你們建立了政黨,試圖通過溫和的改良運動和資本主義國家的內部改革來推動共產主義,這種嚐試毫無疑問是失敗的。而在改良運動失敗之後,你們的政黨四分五裂,主要領導人死的死、逃的逃,要在外人看來,早已失去了東山再起的希望。可你卻憑著自己的一己之力,在一座陌生的城市拉起了一隻隊伍,並取得了第一場戰鬥的勝利,甚至短暫的站住了腳跟。你要知道,在很多人眼中,能從那樣的環境中走出來,已經是很成功了!”
“可我們距離革命勝利仍然很遠,甚至我們還是去了自己最後的據點,不得不躲入山林……”
加斯滕斯聽完卡西·洛納根的話,輕輕笑了笑。他接過大師傅遞給他的飯缸,又把卡西·洛納根的飯缸接過去,遞給師傅,才繼續說道。
“如果你看過《螢石》,知道遊擊戰,你就應該記得一句話,敵進我退。現在你們的力量在弗恩第三共和國的軍隊和政府麵前是弱勢,你們不躲起來,難道非要和他們硬碰硬,然後統統死掉,才算是成功?”
“可我們這麽在山裏種田,又怎麽能贏呢?”
“為什麽不能贏呢?”,加斯滕斯拉著卡西·洛納根找了一處空的桌子,坐了下來。他的兩位警衛筆直的站在他身後,並沒有就餐。
“他們這個時候不能吃飯,免得被人趁虛而入。等回頭時間到了,自然有人和他們換班。”
加斯滕斯解釋一句,咬了一口土薯,嚼了兩下,看著卡西·洛納根和他一起開始吃,才繼續說道。
“任何事物都是從小到大,從弱到強的。我們愛蓮娜的隊伍,最開始也不過是幾十個敢死隊的農奴,隨時可能死去。那個時候的我們,又怎麽能想到能有現在的愛蓮娜?”
加斯滕斯說了幾句,開始吃飯。他吃的很快,也很香,動作和神態全然不似作偽。卡西·洛納根被他帶動,也吃了起來。大師傅澆在黑麥粥上的那青菜他不認得,不過味道很鹹。而土薯,也有一股淡淡的鹽味。這兩種食物讓洛納根更喜歡自己的粥,磨的有些粗糙的黑麥粒浮浮沉沉,喝起來有種大大的滿足感。
“我們的蔬菜供應不夠,馬上又是冬天,隻能做鹹一點,讓大家多吃點飯”,加斯滕斯嚼了幾口,又停了下來,拿起茶缸大大的吃了一口粥,“過段時間,青菜也沒了,就隻能吃蘿卜了,幸好我們還有羅卜。”
“我們在森林裏隻種了糧食,不過森林裏有些水果和野菜可以吃,但是等到冬天,估計也不好過……”
卡西·洛納根看著麵前的加斯滕斯,又看看碗裏的粥,突然有些恍惚。他好像忘記了兩人之前討論的內容,想起了在森林裏的生活。
“好日子總會來的,就像壞日子總會過去”,加斯滕斯看著卡西·洛納根,“我們搞革命,不僅要有理論,有群眾,有環境,還要有機會。愛蓮娜之所以能走到現在這一步,我們和尼格魯共和國的戰爭是一個重要的因素。因為對外交戰,才給了我們這些底層農奴翻身的機會,同樣是因為對外交戰,我們才有了在夾縫中成長的機遇。這一點和你們不同,弗恩第三共和國現在整體環境穩定,外敵雖有,卻不至於爆發全國大戰。所以你們的政府可以把全部精力集中在鎮壓共產主義上。如果要用季節來比喻,之前你們在推動共產主義運動的時候,弗恩第三共和國正在冬天,它的環境,並不適合共產主義這顆萌芽生長。而你,能在寒冷的冬天保存下革命的火種,本身就是一件了不得的事情。所以,我才說你是勝利者,因為你延續了革命。而隻有延續革命,哪怕多麽卑微、多麽渺小的革命,才有機會等到下一個春天,不是麽?”
“可春天在哪裏呢?”
卡西·洛納根看加斯騰斯吃完了飯,三口兩口吃掉了自己的,跟著他拿著飯缸,蹲在門旁的水槽裏洗碗。水槽裏的水冷冷的,讓洛納根的手指有些僵硬。
“對你們來說,春天可能是一次戰爭,或者一次經濟危機。當製約、束縛共產主義運動的外部壓力減弱的時候,你們如果能很好的保存力量,在那片森林中存活下來,你們就有機會重新走出去,去帶領更多的工人追求幸福”,加斯騰斯站起身,把飯缸在另一個水槽裏涮了涮,放在了一張小小的桌子上。卡西·洛納根有樣學樣,放好了自己的飯缸。
“所以我們現在的任務還是好好種地?”
卡西·洛納根有些疑惑的問,他想要的是革命勝利,可不是做一個農民。
“活下去是一切的前提,包括革命”,加斯滕斯領著卡西·洛納根走在愛蓮娜的道路上。從他們身旁經過的人們大都穿著藍色的工裝,不時和加斯滕斯打著招呼,臉上帶著笑。
“真羨慕你們。”
突然的,卡西·洛納根沒有隱藏自己的想法。他看著從自己身旁經過的人們,“我們什麽時候才能有這樣的生活?”
“一年之前,我們也不知道自己會有這樣的生活”,加斯滕斯繼續前進,朝陽廣場中央的輝石燈柱已經觸目可及。
“未來的不可知,是我們進步的原動力,不是麽?”
“……也是。”
卡西·洛納根點點頭,跟著加斯滕斯來到了朝陽廣場。這片廣場不大,但是很整潔,在廣場的一切,有幾具絞刑架,空蕩蕩的,安靜的矗立。
“我們下一步該怎麽做?怎麽才能活下去,怎麽才能等到春天?”
卡西·洛納根不知為何,對加斯滕斯的敬畏和仰視隨著剛剛的經曆漸漸消失。他看著坐在自己身旁的加斯滕斯,感覺就像看著一個很熟悉的、就住在自己宿舍隔壁的工友,有一種天然的親切感。
“我那有一些文章,也許能給你答案。”
加斯滕斯拍拍手,站了起來。
“有時候我還挺羨慕你的,真的。至少你現在還知道自己要走什麽路。”
卡西·洛納根皺了皺眉頭,如果他知道自己的道路,又怎麽回來愛蓮娜?他沒能理解加斯滕斯的話,卻並沒有追問,而是跟著他回到了位於第一工廠三層的辦公室。
“這是《論遊擊戰》,這是《關於根據地建設的幾點思考》,這是《誰是我們的敵人》,還有這些,都是我平常的一些思考,很多也都是來自於前輩的智慧”,加斯滕斯一遍翻找自己的書櫃,一遍跟身後的卡西·洛納根介紹,“這些文章很多都在《螢石》上刊發過,你應該也看過。不過,它們並不是看一遍就能明白的道理,如果你有時間,多看看,自然能找到你的道路。”
卡西·洛納根接過那些書和裝訂的整整齊齊的《螢石》,小心翼翼的收好,“謝謝主席,這些是我們很寶貴的財富。”
“也是我很寶貴的財富”,加斯滕斯結束了翻找,坐回了自己的椅子。他把那些書放在自己的桌子上,沉默了一會,突然輕輕的歎了一口氣。
“主席?”
卡西·洛納根上前一步,有些不解的看著加斯滕斯。他是最接近大魔導師的男人,是擊潰了尼格魯共和國和安肯瑞因皇室雙重進攻的成功者。他,為什麽要歎氣?
“這些東西,曾經是我全部的指引和方向”,加斯滕斯伸手翻著一本書,語氣有些懷念,“可幹著幹著,我發現自己似乎走上了一條不一樣的道路。那個魔法改變了愛蓮娜的命運,也改變了我的命運。每個根據地的情況都不一樣,每個革命也不一樣。這些知識,對你們來說,可能更有幫助。而對我來說,卻已經無法照亮前方所有的路。”
卡西·洛納根感覺自己沒聽懂,不過,他仍然想說些什麽。
“可是,至少您知道,應該走哪條路,不是麽?”
“哈,那倒是。”
加斯滕斯笑了一聲,語氣裏卻並沒有多少喜悅。他站起身,把那些書仔細收好,交給了卡西·洛納根。
“這些都是瑞因語的書,你可能不太好看。這幾天,我會找人幫你翻譯一下,希望能幫到你。”
“謝謝主席!”
卡西·洛納根接過書,很開心的感謝。加斯滕斯看著他,停了一會,突然問了一個問題。
“洛納根,你有沒有想過,帶著你的人,來找我?跟我幹?”
洛納根正在摩挲那遝書籍的手停了下來。他看著放在最上麵的一本《安肯瑞因的階級矛盾》,沉默了下來。
來愛蓮娜?來這個簡直像天國一樣的地方?
帶著那些兄弟離開山林,離開似乎看不到希望的弗恩第三共和國,來投奔加斯滕斯?來參與到這個更成功、更偉大的事業裏?
為什麽不呢?
卡西·洛納根低著頭,沉默。加斯滕斯看著麵前的這位外國人,眼神裏的情緒耐人尋味。而窗外的月光,已經在不知不覺間,填滿了房間。