我叫派克,我是比爾吉沃特最好的魚叉手——至少曾經是。
在很多人看來,魚叉手是一個位於比爾吉沃特最低端的工作,因為我們終日所麵對的隻有鮮血、魚油、鱗片、內髒,還有其他腥臭而油膩的東西。
我從不否認這一點——但很多時候,我更希望他們看到魚叉手的另一麵。
魚叉手是比爾吉沃特最偉大的農業家。
農業家是個有趣的稱呼——也是巨鯨酒館裏那個講故事的老頭提到過的職業,據說在德瑪西亞那個國家,有這樣一種人,他們幫助農民種植農作物,也會幫助農民修建水渠,養殖牲畜。
據說他們是德瑪西亞除了王族和士兵外,最受尊重的人。
德瑪西亞我知道,他們盛產鎧甲和糧食——鎧甲貴得可怕,一套完整的戰士鎧甚至抵得上我過去十年的薪水;而糧食則是便宜的可怕,沒有人的價格比他們更低。
船上的那群小夥子都很羨慕德瑪西亞的鎧甲,但我卻很清楚,他們的糧食才更值錢——我見過無數滿載著糧食的德瑪西亞船隻,卻從未見過他們一次出售超過一百件鎧甲。
魚叉手和農業家難道不一樣嗎?
農業家幫助德瑪西亞產出更多的糧食,而我們幫助比爾吉沃特產出更多的魚。
很多人喜歡混淆魚叉手和漁夫,就像他們混淆農民和農業家一樣。
但這種白癡在比爾吉沃特已經越來越少了。
厄運女王陛下雖然名字不怎麽吉利,而且是個娘們,但我從不否認,她是我見過的、最棒的頭兒。
可怕的焰浪之潮後,船上的小夥子礙於厄運女王的規矩,不敢肆意撈取外快,但實際上,所有人的收益都增加了。
海裏的魚是無盡的,但海麵上的商人是有數的——而肥羊則是少之又少。
我熱愛挑戰,但我更喜歡作為魚叉手,受人尊敬,而且報酬不菲。
在厄運女王來之前,船都在那些強盜頭子手裏,我永遠是一個給人打工的家夥——而在她來了之後,我有了自己的船、自己的夥計。
當然,我也需要感謝羅德先生。
羅德先生是一個偉大的法師,雖然我沒有見過幾個法師,但我卻可以確信這一點。
這位法師先生不僅強悍,而且隨和——他曾經雇我出去打漁,然後再旅途中,他就將躺椅擺在甲板上曬太陽。
這沒什麽,我曾經也為一些“大人物”服務過,他們的享受水平可比羅德先生強多了,至少羅德先生在甲板上的時候穿了衣服。
關鍵是,當風平浪靜後,羅德先生邀請我們一起來曬太陽——和那些大人物一樣,他也不喜歡我們的味道,但他的選擇是“嘿,我準備了熱水,你們需要好好放鬆一下!”
而且,他的報酬也很誘人,這筆錢讓我有了自己的船,雖然不大。
我至今記得當初屠宰碼頭上的那個大倉庫——那是比爾吉沃特前一任霸主,海洋之災·普朗克的倉庫。
普朗克很有錢,但他卻一毛不拔;羅德先生其實並不算太過富有,但他卻從不吝嗇。
可以說,羅德先生是我見過的,最難以讓人嫉妒和不平的大人物,他會平等地和你對話,有時候也站在你的角度上思考問題。
這次的任務是我和羅德先生的第二次合作——雖然是去往我從未到達的弗雷爾卓德,但我卻沒有任何的猶豫。
報酬豐厚是一方麵——我從不遮掩我對於金錢的渴望,我愛黃澄澄的金子——而另一方麵,則是因為羅德先生很可靠。
按照他的說法,他“要去做一件大事”,而這種事情我知道的越少越好;所以他離開了之後,我和夥計們留在了格拉澤港。
沒人敢招惹我們,小夥子們可以在旅館之中打牌,而我則是打算繪製這一路上的海圖。
也許這是一條新的黃金貿易路線呢?
農業學家要懂得種植、水利和畜牧,魚叉手也要懂得捕撈、航行和水文,不是嗎?
可惜……事情似乎出了一些意外。
羅德先生離開了格拉澤港後,我繪製海圖的工作很快就被打斷了。
德爾普斯找到了我,說來了一夥凶神惡煞的家夥,似乎想要尋找羅德先生。
我叫夥計們提高了警惕,不要離開旅館——這些人的來曆不明,我們沒必要觸黴頭。
可惜有的時候黴運是難以逃避的。
他們點燃了旅館,擊垮了牆壁——而理由卻是“你們接受了羅德的雇傭”。
比爾吉沃特的海盜都不會為難商船的水手,這些人連海盜都不如。
我們努力抵抗,但抵抗卻沒有更多的意義。
德爾普斯的頭被砸碎了;霍爾迪的胸口中了一刀;卡格羅斯那個老油條跪在地上投降,但還是被擰掉了腦袋——甚至早早抹了一臉血,一動不動在地上裝死的老斯納都被補了一刀,他的這一招曾經瞞過了猩紅之手,但現在卻也不頂用了……
現在,隻有我自己了——不,還有我手裏的短刀!
一個以為自己贏定了的壯漢高高舉起了手中的大錘,以為可以像砸死德爾普斯一樣砸死我,可當他被我割斷喉嚨,鮮血噴出的時候,他都沒有反應過來。
我是魚叉手,我曾經和無數可怕的大魚搏鬥,其中最小的都能吞下三個這種戰士!
這不是第一個被我割喉的倒黴蛋,接下來是第二個、第三個……
然後,我見到了那個女人。
這個騎在野豬上的強壯女人的確很厲害,我不是她的對手。
她手中的連枷似乎帶有一種奇特的力量,我無法抵抗。
雖然她足夠強大,但我卻沒有絲毫的尊敬之心——她很厲害,但再厲害的垃圾,也隻是垃圾。
瞧瞧,她似乎被我的眼神激怒了——我甚至一句話都沒說,就讓她陷入了憤怒。
她決定將我沉入海底,還自以為幽默地說“讓我回歸大海”。
一個失敗的笑話,甚至她手下的那群白癡都沒笑。
弗雷爾卓德的水很冷,冷到我甚至懷念屠宰碼頭那腥臭的海水了。
身上油脂的味道很惡心——他們似乎想要通過這種白癡一樣的辦法吸引鯊魚的注意。
可是,鯊魚什麽時候對植物油感興趣了?
肺裏的氣體越來越少了,眼前的黑暗也越來越深沉,我感覺自己在下沉……
下沉……
沉……
……
在很多人看來,魚叉手是一個位於比爾吉沃特最低端的工作,因為我們終日所麵對的隻有鮮血、魚油、鱗片、內髒,還有其他腥臭而油膩的東西。
我從不否認這一點——但很多時候,我更希望他們看到魚叉手的另一麵。
魚叉手是比爾吉沃特最偉大的農業家。
農業家是個有趣的稱呼——也是巨鯨酒館裏那個講故事的老頭提到過的職業,據說在德瑪西亞那個國家,有這樣一種人,他們幫助農民種植農作物,也會幫助農民修建水渠,養殖牲畜。
據說他們是德瑪西亞除了王族和士兵外,最受尊重的人。
德瑪西亞我知道,他們盛產鎧甲和糧食——鎧甲貴得可怕,一套完整的戰士鎧甚至抵得上我過去十年的薪水;而糧食則是便宜的可怕,沒有人的價格比他們更低。
船上的那群小夥子都很羨慕德瑪西亞的鎧甲,但我卻很清楚,他們的糧食才更值錢——我見過無數滿載著糧食的德瑪西亞船隻,卻從未見過他們一次出售超過一百件鎧甲。
魚叉手和農業家難道不一樣嗎?
農業家幫助德瑪西亞產出更多的糧食,而我們幫助比爾吉沃特產出更多的魚。
很多人喜歡混淆魚叉手和漁夫,就像他們混淆農民和農業家一樣。
但這種白癡在比爾吉沃特已經越來越少了。
厄運女王陛下雖然名字不怎麽吉利,而且是個娘們,但我從不否認,她是我見過的、最棒的頭兒。
可怕的焰浪之潮後,船上的小夥子礙於厄運女王的規矩,不敢肆意撈取外快,但實際上,所有人的收益都增加了。
海裏的魚是無盡的,但海麵上的商人是有數的——而肥羊則是少之又少。
我熱愛挑戰,但我更喜歡作為魚叉手,受人尊敬,而且報酬不菲。
在厄運女王來之前,船都在那些強盜頭子手裏,我永遠是一個給人打工的家夥——而在她來了之後,我有了自己的船、自己的夥計。
當然,我也需要感謝羅德先生。
羅德先生是一個偉大的法師,雖然我沒有見過幾個法師,但我卻可以確信這一點。
這位法師先生不僅強悍,而且隨和——他曾經雇我出去打漁,然後再旅途中,他就將躺椅擺在甲板上曬太陽。
這沒什麽,我曾經也為一些“大人物”服務過,他們的享受水平可比羅德先生強多了,至少羅德先生在甲板上的時候穿了衣服。
關鍵是,當風平浪靜後,羅德先生邀請我們一起來曬太陽——和那些大人物一樣,他也不喜歡我們的味道,但他的選擇是“嘿,我準備了熱水,你們需要好好放鬆一下!”
而且,他的報酬也很誘人,這筆錢讓我有了自己的船,雖然不大。
我至今記得當初屠宰碼頭上的那個大倉庫——那是比爾吉沃特前一任霸主,海洋之災·普朗克的倉庫。
普朗克很有錢,但他卻一毛不拔;羅德先生其實並不算太過富有,但他卻從不吝嗇。
可以說,羅德先生是我見過的,最難以讓人嫉妒和不平的大人物,他會平等地和你對話,有時候也站在你的角度上思考問題。
這次的任務是我和羅德先生的第二次合作——雖然是去往我從未到達的弗雷爾卓德,但我卻沒有任何的猶豫。
報酬豐厚是一方麵——我從不遮掩我對於金錢的渴望,我愛黃澄澄的金子——而另一方麵,則是因為羅德先生很可靠。
按照他的說法,他“要去做一件大事”,而這種事情我知道的越少越好;所以他離開了之後,我和夥計們留在了格拉澤港。
沒人敢招惹我們,小夥子們可以在旅館之中打牌,而我則是打算繪製這一路上的海圖。
也許這是一條新的黃金貿易路線呢?
農業學家要懂得種植、水利和畜牧,魚叉手也要懂得捕撈、航行和水文,不是嗎?
可惜……事情似乎出了一些意外。
羅德先生離開了格拉澤港後,我繪製海圖的工作很快就被打斷了。
德爾普斯找到了我,說來了一夥凶神惡煞的家夥,似乎想要尋找羅德先生。
我叫夥計們提高了警惕,不要離開旅館——這些人的來曆不明,我們沒必要觸黴頭。
可惜有的時候黴運是難以逃避的。
他們點燃了旅館,擊垮了牆壁——而理由卻是“你們接受了羅德的雇傭”。
比爾吉沃特的海盜都不會為難商船的水手,這些人連海盜都不如。
我們努力抵抗,但抵抗卻沒有更多的意義。
德爾普斯的頭被砸碎了;霍爾迪的胸口中了一刀;卡格羅斯那個老油條跪在地上投降,但還是被擰掉了腦袋——甚至早早抹了一臉血,一動不動在地上裝死的老斯納都被補了一刀,他的這一招曾經瞞過了猩紅之手,但現在卻也不頂用了……
現在,隻有我自己了——不,還有我手裏的短刀!
一個以為自己贏定了的壯漢高高舉起了手中的大錘,以為可以像砸死德爾普斯一樣砸死我,可當他被我割斷喉嚨,鮮血噴出的時候,他都沒有反應過來。
我是魚叉手,我曾經和無數可怕的大魚搏鬥,其中最小的都能吞下三個這種戰士!
這不是第一個被我割喉的倒黴蛋,接下來是第二個、第三個……
然後,我見到了那個女人。
這個騎在野豬上的強壯女人的確很厲害,我不是她的對手。
她手中的連枷似乎帶有一種奇特的力量,我無法抵抗。
雖然她足夠強大,但我卻沒有絲毫的尊敬之心——她很厲害,但再厲害的垃圾,也隻是垃圾。
瞧瞧,她似乎被我的眼神激怒了——我甚至一句話都沒說,就讓她陷入了憤怒。
她決定將我沉入海底,還自以為幽默地說“讓我回歸大海”。
一個失敗的笑話,甚至她手下的那群白癡都沒笑。
弗雷爾卓德的水很冷,冷到我甚至懷念屠宰碼頭那腥臭的海水了。
身上油脂的味道很惡心——他們似乎想要通過這種白癡一樣的辦法吸引鯊魚的注意。
可是,鯊魚什麽時候對植物油感興趣了?
肺裏的氣體越來越少了,眼前的黑暗也越來越深沉,我感覺自己在下沉……
下沉……
沉……
……