我先是一愣,然後想了想自己開啟蟲洞的方式。一直以來,我開啟蟲洞總是心隨意轉,還真沒仔細想過蟲洞開啟時的特點,被這達爾三號一提醒,我忽覺得蟲洞開啟時的特點應是連接了兩個不同地點,蟲洞兩端之間連接著一條無形的空間帶,其作用可類比於隧道,同樣的,可以從平行世界的“平行”兩字出發,把世界看成平行的一條線,把一條線類比成為空間帶,那是否平行世界也有兩個不為人知的端口呢?
我回答達爾三號道:“難道是平世界的與蟲洞一樣,也存在端口?”
達爾三號道:“不愧是我,當真是一點就通,但是你還是隻說對了一半。”
我回答道:“一半?”
達爾三號道:“是的,就是一半,平行世界不是簡單的一條線,世界是立體的,因而端口也是無處不在的,不成規律的。”
我說道:“你這句話我可以理解為整個空間其實在哪都是出口,在哪也都是入口,那這話等於沒說啊,你說話這個特點可不像我。”
達爾三號一愣,解釋道:“我並非你所說的這個意思,你想想,如照你所說的真實存在的話,那不是各個平行空間都是交織在一起的,可以的話,空間之間可以來回轉換”
《達爾的筆記》第一百零四章 平行世界 正在手打中,請稍等片刻,
內容更新後,請重新刷新頁麵,即可獲取最新更新!
我回答達爾三號道:“難道是平世界的與蟲洞一樣,也存在端口?”
達爾三號道:“不愧是我,當真是一點就通,但是你還是隻說對了一半。”
我回答道:“一半?”
達爾三號道:“是的,就是一半,平行世界不是簡單的一條線,世界是立體的,因而端口也是無處不在的,不成規律的。”
我說道:“你這句話我可以理解為整個空間其實在哪都是出口,在哪也都是入口,那這話等於沒說啊,你說話這個特點可不像我。”
達爾三號一愣,解釋道:“我並非你所說的這個意思,你想想,如照你所說的真實存在的話,那不是各個平行空間都是交織在一起的,可以的話,空間之間可以來回轉換”
《達爾的筆記》第一百零四章 平行世界 正在手打中,請稍等片刻,
內容更新後,請重新刷新頁麵,即可獲取最新更新!