第106章 兩件新的獎勵裝備!
1936國足在柏林奧運 作者:長慶二年 投票推薦 加入書簽 留言反饋
這套“攻略”在這個時代實在是太有用了——啊不,對陸逐虎這樣的“正人君子”來說,應該是一點卵用也沒有。東京也有很多風俗店,可他不也隻是很“偶爾”才和好友,巴西交換生賓迪·阿爾卡塞爾去逛逛麽,主要還是為了考察資本主義是怎樣把“人”變成“鬼”的。
嗯,就是這樣。
(其實是因為有女友看著,想出格也沒辦法麽。)
陸逐虎覺得可以考慮將這本書翻印一下,肯定比《花花公子》啊,《男人裝》啥的好賣多了,畢竟那上麵的女妖精們你在現實中又碰不到,這套上麵的可是能直接現場攻略的。想想是不是很刺激?
陸逐虎還奇怪為什麽會收到這麽奇怪的快遞呢,卻發現書中夾著張小書簽:任務評級為“b”的小禮物。
嗯?完成了啥b級任務了?
難道是說自己成功地聯絡了阿賈克斯……業餘隊?
現在發放獎品都直接能送到手上,而不用去球場上挖了?(嗯,想想看如果還是要在球場上挖,他去巴塞羅那現在的大教堂球場或者阿賈克斯的球場——他隻要敢動一鍬,保不齊就被球場工作人員一棒槌打死……)
如果背後隱藏的大神,可以直接派快遞送,那早特麽送啊,不是讓他們師徒三人白白忙活了好兩個月?靠!
看來差不多是這樣吧,不過對於這次任務被判為b,陸逐虎覺得自己有點冤,人家阿賈克斯自我感覺實在是太良好了,根本沒辦法的啊……
不過聯係巴塞羅那那麽成功,肯定起碼是一件a級獎勵了吧?
陸逐虎連忙把另一個比較小的包裹打開——雖然小,但禮物的價值可不是用大小來衡量的。
結果打開一看,又特麽是一本書!
從裏麵取出書簽,又是任務評級為“b”的小禮物!
不應該啊,巴塞羅那不是數一數二的大球會了麽,而且他去了,多受對方歡迎,從教練到球員到前主管加名宿,都對他的球技評價相當高,還答應了會派不少主力與中國隊過招啊!
看來,獎勵係統應該是認為在巴塞羅那的成功牽頭,主要功勞是在寫信的周賢言,而不是他的球場表現吧……
略有些鬱悶,明明自己都打爆了巴薩預備全隊了,仍然是個b!
這時陸逐虎才好好觀摩這本也是b級的小書,名字是《魯衛吟草》——
哎?魯衛是李惠堂的號啊,這是李惠堂的詩集嗎?
《魯衛吟草》是李惠堂在1974年出版的個人詩歌集,由嚴家淦題寫書名(就是老蔣去世之後,小蔣接班之前的台灣地區“領導人”),羅香林、鄭為元作序,這本書收錄了李惠堂所作古近體詩80首,詞5首,春聯9副,散文2篇,自序、跋各一篇。
看來陸逐虎手中的,就是一本借用其書名出版的李惠堂個人詩文集了。
怎麽說呢,獎勵程序送他兩本書,就是怕他在歐洲的旅途太無聊,讓他在路上消遣麽?
這本李惠堂詩集陸逐虎覺得還是不錯的——畢竟李隊長這家夥別的都挺好的,就是動不動就愛吟詩作對,還要拉上其他人一起與他“唱和”,寫格律詩陸逐虎可是真的不懂了,所以光梁哥哥他們一開始吟詩他就很頭疼,不是分明凸顯他毫無文化修養的糙漢形象嗎!
這下好了,光梁哥哥日後幾十年的詩作,他都被提前劇透了,對方突然詩興大發的時候,他就有心理準備,不那麽尷尬了。
而且,要是還要求自己與他們“唱和”,那自己就直接從詩集裏照抄,用你李光梁的詩,“和”你李光梁的詩,是不是沒有違和感,怕了吧!哈哈哈!
隨手一翻,就看到一首《南華征菲祝捷舞會中聞日軍侵華感作》——看樣子是明年日本悍然全麵侵華的時候寫的。
當時李惠堂剛好率領球隊訪問菲律賓,與之前曆次訪問菲律賓、哪怕是巴薩曆史射手王阿爾坎塔拉參加的那次一樣,仍然是中國的球隊笑到了最後,可是球場上仍然春風得意,中國仍然是遠東霸主,卻仍然免不了國家被侵略者恣侵犯淩辱,人民被倭人奴役屠戮的現實!
勝利之下,聽聞這種消息,內心又該是怎樣一種複雜情緒呢?
唯獨能寄托在筆尖了:
兩首其一:
七戰菲京七奪魁,
功成祝捷共擎杯。
遙聞國難滋憂恨,
愁伴嬌娘舞幾回?
兩首其二:
他鄉別有好風情,
一醉斷魂客緒縈。
為念神州狼煙急,
填膺悲憤夢難成!
陸逐虎慨然一歎,作為現代人,其實大多數時候體驗不到這時候人“家國不幸”的那種痛苦。李惠堂後來在抗戰期間謝絕汪偽政府高官厚祿,在南中國轉戰千裏,舉辦義賽,救助孤兒,捐贈軍款,說聲民族英雄也是無愧的。
又一翻,恰好看到今年4月李惠堂受邀為《世界運動會特刊》撰寫的出征柏林奧運會之前的文章,因為平日都在一塊生活訓練,陸逐虎知道李惠堂對如今的中國足球認識是比較清晰的,對於奧運會也沒有幻想著能像此時國人期待的那樣殺入決賽甚至豪取冠軍那樣的不切實際。
這篇文章也是如此,李惠堂寫得非常冷靜:“我國的足球,廿多年來的進程中,努力爭得遠東霸主的稱號,可是遠東的足球程度還幼稚的很多,在遠東稱足球霸,無異在井底做蛙王。”
即使當時國人可能認為他在足球上已經無人能匹敵了,可李惠堂本人卻相當有自知之明,他覺得自己踢歐洲聯賽實力是夠的,不過自己水平去英國大概算是“二等受薪球隊”的主力(估計是類比曼城時期的孫繼海吧,可後來無論是阿森納開出的加盟薪金許諾,還是巴黎紅星開出的高薪加天價簽字費,還是說明這家夥是自謙了。)
“由此以推,即使我國球隊人人的程度和我、吾弟陸破虜不分軒輊——這已然極難,可極其量也僅夠得上二等的資格而已”。
又一次看到李惠堂將自己與他並列,陸逐虎也隻能感慨他對自己的厚望了。其實贏下j聯賽金靴、j聯賽最有價值亞洲球員、亞冠金靴後,陸逐虎也思考過登陸歐洲後能效力怎樣的球隊——
可能也就是許多j聯賽出去的球員一樣,在歐洲二線俱樂部踢一個主力位置吧。
這時候的陸逐虎還沒考慮過日後加盟皇馬那種事——這實在是太遙遠了……
不過李惠堂也不是全說泄氣話,對於出征他還是滿含期待的“因為不能奪冠軍而閉門自守,不去參加領教也是廢話”。在他看來,參加柏林奧運就如同是“登泰山”,會當淩絕頂,登高望遠才能清楚知曉中國足球在世界的位置。
不錯!
陸逐虎對於此也非常認同,感覺身上略疲憊的他,重新打起精神,下一站,北倫敦海布裏!
嗯,就是這樣。
(其實是因為有女友看著,想出格也沒辦法麽。)
陸逐虎覺得可以考慮將這本書翻印一下,肯定比《花花公子》啊,《男人裝》啥的好賣多了,畢竟那上麵的女妖精們你在現實中又碰不到,這套上麵的可是能直接現場攻略的。想想是不是很刺激?
陸逐虎還奇怪為什麽會收到這麽奇怪的快遞呢,卻發現書中夾著張小書簽:任務評級為“b”的小禮物。
嗯?完成了啥b級任務了?
難道是說自己成功地聯絡了阿賈克斯……業餘隊?
現在發放獎品都直接能送到手上,而不用去球場上挖了?(嗯,想想看如果還是要在球場上挖,他去巴塞羅那現在的大教堂球場或者阿賈克斯的球場——他隻要敢動一鍬,保不齊就被球場工作人員一棒槌打死……)
如果背後隱藏的大神,可以直接派快遞送,那早特麽送啊,不是讓他們師徒三人白白忙活了好兩個月?靠!
看來差不多是這樣吧,不過對於這次任務被判為b,陸逐虎覺得自己有點冤,人家阿賈克斯自我感覺實在是太良好了,根本沒辦法的啊……
不過聯係巴塞羅那那麽成功,肯定起碼是一件a級獎勵了吧?
陸逐虎連忙把另一個比較小的包裹打開——雖然小,但禮物的價值可不是用大小來衡量的。
結果打開一看,又特麽是一本書!
從裏麵取出書簽,又是任務評級為“b”的小禮物!
不應該啊,巴塞羅那不是數一數二的大球會了麽,而且他去了,多受對方歡迎,從教練到球員到前主管加名宿,都對他的球技評價相當高,還答應了會派不少主力與中國隊過招啊!
看來,獎勵係統應該是認為在巴塞羅那的成功牽頭,主要功勞是在寫信的周賢言,而不是他的球場表現吧……
略有些鬱悶,明明自己都打爆了巴薩預備全隊了,仍然是個b!
這時陸逐虎才好好觀摩這本也是b級的小書,名字是《魯衛吟草》——
哎?魯衛是李惠堂的號啊,這是李惠堂的詩集嗎?
《魯衛吟草》是李惠堂在1974年出版的個人詩歌集,由嚴家淦題寫書名(就是老蔣去世之後,小蔣接班之前的台灣地區“領導人”),羅香林、鄭為元作序,這本書收錄了李惠堂所作古近體詩80首,詞5首,春聯9副,散文2篇,自序、跋各一篇。
看來陸逐虎手中的,就是一本借用其書名出版的李惠堂個人詩文集了。
怎麽說呢,獎勵程序送他兩本書,就是怕他在歐洲的旅途太無聊,讓他在路上消遣麽?
這本李惠堂詩集陸逐虎覺得還是不錯的——畢竟李隊長這家夥別的都挺好的,就是動不動就愛吟詩作對,還要拉上其他人一起與他“唱和”,寫格律詩陸逐虎可是真的不懂了,所以光梁哥哥他們一開始吟詩他就很頭疼,不是分明凸顯他毫無文化修養的糙漢形象嗎!
這下好了,光梁哥哥日後幾十年的詩作,他都被提前劇透了,對方突然詩興大發的時候,他就有心理準備,不那麽尷尬了。
而且,要是還要求自己與他們“唱和”,那自己就直接從詩集裏照抄,用你李光梁的詩,“和”你李光梁的詩,是不是沒有違和感,怕了吧!哈哈哈!
隨手一翻,就看到一首《南華征菲祝捷舞會中聞日軍侵華感作》——看樣子是明年日本悍然全麵侵華的時候寫的。
當時李惠堂剛好率領球隊訪問菲律賓,與之前曆次訪問菲律賓、哪怕是巴薩曆史射手王阿爾坎塔拉參加的那次一樣,仍然是中國的球隊笑到了最後,可是球場上仍然春風得意,中國仍然是遠東霸主,卻仍然免不了國家被侵略者恣侵犯淩辱,人民被倭人奴役屠戮的現實!
勝利之下,聽聞這種消息,內心又該是怎樣一種複雜情緒呢?
唯獨能寄托在筆尖了:
兩首其一:
七戰菲京七奪魁,
功成祝捷共擎杯。
遙聞國難滋憂恨,
愁伴嬌娘舞幾回?
兩首其二:
他鄉別有好風情,
一醉斷魂客緒縈。
為念神州狼煙急,
填膺悲憤夢難成!
陸逐虎慨然一歎,作為現代人,其實大多數時候體驗不到這時候人“家國不幸”的那種痛苦。李惠堂後來在抗戰期間謝絕汪偽政府高官厚祿,在南中國轉戰千裏,舉辦義賽,救助孤兒,捐贈軍款,說聲民族英雄也是無愧的。
又一翻,恰好看到今年4月李惠堂受邀為《世界運動會特刊》撰寫的出征柏林奧運會之前的文章,因為平日都在一塊生活訓練,陸逐虎知道李惠堂對如今的中國足球認識是比較清晰的,對於奧運會也沒有幻想著能像此時國人期待的那樣殺入決賽甚至豪取冠軍那樣的不切實際。
這篇文章也是如此,李惠堂寫得非常冷靜:“我國的足球,廿多年來的進程中,努力爭得遠東霸主的稱號,可是遠東的足球程度還幼稚的很多,在遠東稱足球霸,無異在井底做蛙王。”
即使當時國人可能認為他在足球上已經無人能匹敵了,可李惠堂本人卻相當有自知之明,他覺得自己踢歐洲聯賽實力是夠的,不過自己水平去英國大概算是“二等受薪球隊”的主力(估計是類比曼城時期的孫繼海吧,可後來無論是阿森納開出的加盟薪金許諾,還是巴黎紅星開出的高薪加天價簽字費,還是說明這家夥是自謙了。)
“由此以推,即使我國球隊人人的程度和我、吾弟陸破虜不分軒輊——這已然極難,可極其量也僅夠得上二等的資格而已”。
又一次看到李惠堂將自己與他並列,陸逐虎也隻能感慨他對自己的厚望了。其實贏下j聯賽金靴、j聯賽最有價值亞洲球員、亞冠金靴後,陸逐虎也思考過登陸歐洲後能效力怎樣的球隊——
可能也就是許多j聯賽出去的球員一樣,在歐洲二線俱樂部踢一個主力位置吧。
這時候的陸逐虎還沒考慮過日後加盟皇馬那種事——這實在是太遙遠了……
不過李惠堂也不是全說泄氣話,對於出征他還是滿含期待的“因為不能奪冠軍而閉門自守,不去參加領教也是廢話”。在他看來,參加柏林奧運就如同是“登泰山”,會當淩絕頂,登高望遠才能清楚知曉中國足球在世界的位置。
不錯!
陸逐虎對於此也非常認同,感覺身上略疲憊的他,重新打起精神,下一站,北倫敦海布裏!