第15章
[綜英美]反派洗白的正確姿勢 作者:植樹老農 投票推薦 加入書簽 留言反饋
我叫戴澤,前華科院一級顧問,現九頭蛇研究分部代理教授。我搞人體試驗,作惡多端,罪行累累,終於在二十四歲生日的前一天迎來了的應有的報應——
被實驗體掐死在了實驗台上。
......開玩笑的。
不過確實被掐著,還掐得挺疼。
背部緊緊貼在玻璃罩上,那隻手像鋼筋一樣力道十足。戴澤抓住漢考克的手腕,另一隻手艱難地抹去嘴角的血跡,啞著嗓子說。
“你可以扭斷我的脖子,現在,或者捏碎我的頭骨。完全不用這麽麻煩。”
脖頸間的手漸漸收緊,阻斷動脈血液流通,戴澤不得不停下大口呼吸,然而失去血液供給的大腦卻依舊處於嚴重缺氧狀態。
就在戴澤以為這次是真的要死了的時候,那隻手驟然放開。
他無力地往前倒,靠在了一個什麽地方上,然後徹底失去了意識。
西伯利亞冰川外圍,從合金鐵球裏挖出半死不活的斯特拉克男爵並成功將其俘虜的神盾局正有序登上飛船,準備撤離。
托尼·斯塔克左右看了看,造型拉風盔甲在溫和的陽光下反射著耀眼的金屬光澤。
“隊長呢?”
離他最近的巡航艦長梅·梅琳達說:“隊長先離開了,帶著一個昏迷不醒的變種人。”
“弗瑞呢?”
“他帶著斯特拉克先回神盾局了,您知道的先生,那才是要事。”
斯塔克皺眉道:“那你們?”
“我們在進行後續掃尾工作。”
鋼鐵俠先生撇了撇嘴:“別這樣,又是掃尾工作,我幹夠這種活了,我決定從今天開始討厭這個。”
梅琳達看著這個坐在躺椅上,旁邊撐著大號聚光傘和一張小方桌,吃著寇森特製甜甜圈,悠閑得好像在沙灘度假一樣的男人,麵無表情道:“您看起來一點也不像在幹活。”
斯塔克舔了舔粘在嘴角的五彩砂糖:“嘿梅,我剛經曆過一場大戰好嗎,你能不能體諒一下傷員?”
“我以為您會說,我們神盾局可請不起你。”
斯塔克理所當然道:“誰都能看出來的事,這麽明顯不需要反複強調。”
梅琳達:“...當初不知道是誰在反複強調。”
斯塔克:“也許是弗瑞局長,他一直都這麽誠實,這也是我最欣賞他的地方。”
梅琳達沉默。
她覺得打從一開始接話就是個錯誤。
在清理完外圍戰場後,梅琳達轉身打算排查飛船故障準備起飛,地麵在這時忽然傳來一陣震動,大概一英裏外的冰川中心炸起一朵巨大的蘑菇雲,火花四濺,場麵壯觀,靠地下研究所最近的一座小雪山都被炸塌了半邊。
斯塔克停下嘴邊咀嚼的動作:“那是什麽?”
梅琳達眯了眯她那雙東方人獨有的丹鳳眼:“爆炸現場?”
“不。”他放下甜甜圈,打開的麵罩自動合上,“我是說那個朝我們這裏飛來的東西。”
下一刻,不遠處的小黑點驟然放大,甚至不到一秒的時間就從一英裏外來到了他們麵前。迅速的身形像劃破空氣的利刃,帶起一股颶風把斯塔克的聚陽傘都吹得在天上旋了兩圈。
斯塔克攤開手掌,手心的電弧反應裝置正對著這個忽然出現的大個子的麵門:“老兄,變種人的飛船是另一艘。”
他看向梅琳達:“這人是變種人吧?”
梅琳達盯著這個就身高來說足以讓她仰視的男人,不確定地搖了搖頭。
男人什麽也沒說,他隻做了兩個動作——把懷裏昏迷的教授隨意地往兩人腳下一丟,然後伸手扯下一整片鬆樹樹杈的分支纏在腰上。
斯塔克有點想發表“他不嫌老二紮得慌?”這樣的言論,然而在看清地上那個年輕男人的樣子後,這句話成功地被哽在了喉嚨裏。
“戴...澤?我記得他是叫這個?”
金屬麵罩再次打開,斯塔克蹲下身去把戴澤從柔軟又冰冷的雪地扶起來,反複看了兩遍,然後難以置信道:“他怎麽在一小時內把自己搞成這樣的?”
沒人回答他,因為在他蹲下身那一刻,把戴澤抱出來的高大男人就嗖地一聲飛上了天,地上隻留下一個他上天前由於反衝力作用而踩出的大坑。
速度快到他們連小黑點都看不見。
風雪呼嘯,教授被風吹得身體一斜,頭靠在鋼鐵俠硬邦邦的肩甲上。斯塔克伸手想要推開,食指已經快要碰到對方額頭的時候,他又看到教授腹部巨大的傷口,想了想還是沉默著收回了手。
“生命體征微弱。”
梅琳達給出了最懇切的不需要醫療器材檢驗過就能用肉眼看出來的結果。
斯塔克收起了他那副玩世不恭的表情:“還有救嗎?”
梅琳達回他:“您不是天才嗎?”
天才先生斯塔克皺眉道:“我以為你能分清機器和人體的區別?”
梅琳達:“那麽當您的盔甲被人從肚子切開一個大洞,能源泄露程度高達百分八十,還伴隨著多重數據網斷裂,您覺得這個盔甲還能用嗎?”
斯塔克攤開手:“至少我能修好它。”
梅琳達沉默地看著他,半晌,她無奈道:“弗瑞局長不會同意的。”
托尼一挑眉:“這麽說你們還真有辦法?”
“但那要付出巨大的代價。我們為什麽要拿這些去救一個——”梅琳達雙手抱臂,頓了好長時間才說出後麵那個詞,“九頭蛇?”
“嘖,這是個問題。”
斯塔克搓了搓下巴,然後一打響指:“對,你們光抓一個斯特拉克有什麽用,這人可是紅骷髏最得力的部下,俘虜了他你們弗瑞局長才能更有效地滲透九頭蛇的計劃。”
梅琳達麵無表情:“原來您也知道他是紅骷髏最得力的部下。”
“所以我不是在針對這一項進行最有利的俘虜計劃嗎?”
梅琳達低下頭,上挑的鳳眼和棱角分明的五官讓她看起來不像是個好說話的人,而事實上她確實如此:“您需要我再重複一遍嗎?這需要花費巨大的代價。洛杉磯美科院本部的基因修複液,他們最珍貴的實驗成果,不得不承認那很有效,能治療目前已知的任何外部創傷,而剛好他們那些研究員又都是些又老又醜的吸血鬼,當初弗瑞局長花了多大成本才換到他們一瓶基因修複液的失敗品您知道嗎?”
“用來治療他的不孕不育?”
“整整一艘中型探測飛船!”
斯塔克一副“你仿佛在逗我”的表情:“能用錢解決的問題能叫問題?”
“那您想騎著錢在十分鍾內從這裏往返西伯利亞兩個來回?”
斯塔克:“......還真是個問題。假如我的盔甲沒有受損,我想那對於我來說並不困難。”
就在兩人因為這個問題愁眉不展爭執不休的時候,身邊一個重物落地,轟地一聲濺起一片雪花。
剛才飛走的男人又飛了回來,他依舊披著他那簡陋的鬆葉草裙,隻不過肩上多了一個大概兩米長的橢圓形膠囊式透明培育倉,裏麵被灌滿了淡綠色的液體,顏色看起來詭異極了。
他豎直放下培育倉,看了靠在斯塔克肩膀上的教授一眼,黑色的瞳孔裏看不出情緒。
然後什麽也沒說,一言不發地又轉身飛走了,就像他來時那樣匆匆忙忙。
斯塔克看著安靜地插丨進雪地半米的膠囊式培育倉,撓了撓臉:“傳說中的基因複生儀器?梅達林?”
梅:“...是梅琳達。”
當天的洛杉磯時報。
“臭名昭著的混蛋英雄漢考克再度回歸,他的第一步行動竟然是入侵美科院洛杉磯總部搶走了他們最為珍貴的基因複生儀器?我隻能說真是無論過了多久他都改不了他那臭毛病,以及他到底想做什麽?超人也會受傷嗎?”
畫麵中,隻圍了個鬆葉草裙的高大超人徒手撕開了美科院的金屬合金外牆,然後大喇喇走進去扛了個膠囊狀的東西出來。一個挺著大肚腩滿臉油光的研究員跟在他後麵,在漢考克準備飛上天的時候,他大喊了一聲,成功阻止了這個超人的動作。
畫麵聽不到聲音,但就口型來看,研究員說的是——
“你承諾過不再傷害好人!”
漢考克麵無表情地扭過頭,伸出食指在離他最近的那堵金屬牆上一彈,牆麵瞬間呈放射狀碎裂。
由於拍攝角度的原因,鏡頭並沒有拍下牆對麵的情景,鏡頭前記錄的隻是大肚腩教授額角瞬間滴落的一滴冷汗。
接著畫麵一轉,研究院東邊正麵牆體全部坍塌,研究員和實驗體們一齊從裏麵逃了出來,漢考克站在人潮中,扛著那個綠油油的大家夥,重新飛到了天上。
“這就是漢考克跟洛杉磯闊別兩個月後再次相見的所謂壯舉。初步估計他這次給洛杉磯帶來的經濟財產損失高達六千四百八十萬美金,如果記錄準確,這對於行為惡劣處事低調的他,倒是刷新了政府聯名索賠的個人記錄。對此漢考克本人依舊不作任何表態。”
“洛杉磯時報記者為您報道。”
被實驗體掐死在了實驗台上。
......開玩笑的。
不過確實被掐著,還掐得挺疼。
背部緊緊貼在玻璃罩上,那隻手像鋼筋一樣力道十足。戴澤抓住漢考克的手腕,另一隻手艱難地抹去嘴角的血跡,啞著嗓子說。
“你可以扭斷我的脖子,現在,或者捏碎我的頭骨。完全不用這麽麻煩。”
脖頸間的手漸漸收緊,阻斷動脈血液流通,戴澤不得不停下大口呼吸,然而失去血液供給的大腦卻依舊處於嚴重缺氧狀態。
就在戴澤以為這次是真的要死了的時候,那隻手驟然放開。
他無力地往前倒,靠在了一個什麽地方上,然後徹底失去了意識。
西伯利亞冰川外圍,從合金鐵球裏挖出半死不活的斯特拉克男爵並成功將其俘虜的神盾局正有序登上飛船,準備撤離。
托尼·斯塔克左右看了看,造型拉風盔甲在溫和的陽光下反射著耀眼的金屬光澤。
“隊長呢?”
離他最近的巡航艦長梅·梅琳達說:“隊長先離開了,帶著一個昏迷不醒的變種人。”
“弗瑞呢?”
“他帶著斯特拉克先回神盾局了,您知道的先生,那才是要事。”
斯塔克皺眉道:“那你們?”
“我們在進行後續掃尾工作。”
鋼鐵俠先生撇了撇嘴:“別這樣,又是掃尾工作,我幹夠這種活了,我決定從今天開始討厭這個。”
梅琳達看著這個坐在躺椅上,旁邊撐著大號聚光傘和一張小方桌,吃著寇森特製甜甜圈,悠閑得好像在沙灘度假一樣的男人,麵無表情道:“您看起來一點也不像在幹活。”
斯塔克舔了舔粘在嘴角的五彩砂糖:“嘿梅,我剛經曆過一場大戰好嗎,你能不能體諒一下傷員?”
“我以為您會說,我們神盾局可請不起你。”
斯塔克理所當然道:“誰都能看出來的事,這麽明顯不需要反複強調。”
梅琳達:“...當初不知道是誰在反複強調。”
斯塔克:“也許是弗瑞局長,他一直都這麽誠實,這也是我最欣賞他的地方。”
梅琳達沉默。
她覺得打從一開始接話就是個錯誤。
在清理完外圍戰場後,梅琳達轉身打算排查飛船故障準備起飛,地麵在這時忽然傳來一陣震動,大概一英裏外的冰川中心炸起一朵巨大的蘑菇雲,火花四濺,場麵壯觀,靠地下研究所最近的一座小雪山都被炸塌了半邊。
斯塔克停下嘴邊咀嚼的動作:“那是什麽?”
梅琳達眯了眯她那雙東方人獨有的丹鳳眼:“爆炸現場?”
“不。”他放下甜甜圈,打開的麵罩自動合上,“我是說那個朝我們這裏飛來的東西。”
下一刻,不遠處的小黑點驟然放大,甚至不到一秒的時間就從一英裏外來到了他們麵前。迅速的身形像劃破空氣的利刃,帶起一股颶風把斯塔克的聚陽傘都吹得在天上旋了兩圈。
斯塔克攤開手掌,手心的電弧反應裝置正對著這個忽然出現的大個子的麵門:“老兄,變種人的飛船是另一艘。”
他看向梅琳達:“這人是變種人吧?”
梅琳達盯著這個就身高來說足以讓她仰視的男人,不確定地搖了搖頭。
男人什麽也沒說,他隻做了兩個動作——把懷裏昏迷的教授隨意地往兩人腳下一丟,然後伸手扯下一整片鬆樹樹杈的分支纏在腰上。
斯塔克有點想發表“他不嫌老二紮得慌?”這樣的言論,然而在看清地上那個年輕男人的樣子後,這句話成功地被哽在了喉嚨裏。
“戴...澤?我記得他是叫這個?”
金屬麵罩再次打開,斯塔克蹲下身去把戴澤從柔軟又冰冷的雪地扶起來,反複看了兩遍,然後難以置信道:“他怎麽在一小時內把自己搞成這樣的?”
沒人回答他,因為在他蹲下身那一刻,把戴澤抱出來的高大男人就嗖地一聲飛上了天,地上隻留下一個他上天前由於反衝力作用而踩出的大坑。
速度快到他們連小黑點都看不見。
風雪呼嘯,教授被風吹得身體一斜,頭靠在鋼鐵俠硬邦邦的肩甲上。斯塔克伸手想要推開,食指已經快要碰到對方額頭的時候,他又看到教授腹部巨大的傷口,想了想還是沉默著收回了手。
“生命體征微弱。”
梅琳達給出了最懇切的不需要醫療器材檢驗過就能用肉眼看出來的結果。
斯塔克收起了他那副玩世不恭的表情:“還有救嗎?”
梅琳達回他:“您不是天才嗎?”
天才先生斯塔克皺眉道:“我以為你能分清機器和人體的區別?”
梅琳達:“那麽當您的盔甲被人從肚子切開一個大洞,能源泄露程度高達百分八十,還伴隨著多重數據網斷裂,您覺得這個盔甲還能用嗎?”
斯塔克攤開手:“至少我能修好它。”
梅琳達沉默地看著他,半晌,她無奈道:“弗瑞局長不會同意的。”
托尼一挑眉:“這麽說你們還真有辦法?”
“但那要付出巨大的代價。我們為什麽要拿這些去救一個——”梅琳達雙手抱臂,頓了好長時間才說出後麵那個詞,“九頭蛇?”
“嘖,這是個問題。”
斯塔克搓了搓下巴,然後一打響指:“對,你們光抓一個斯特拉克有什麽用,這人可是紅骷髏最得力的部下,俘虜了他你們弗瑞局長才能更有效地滲透九頭蛇的計劃。”
梅琳達麵無表情:“原來您也知道他是紅骷髏最得力的部下。”
“所以我不是在針對這一項進行最有利的俘虜計劃嗎?”
梅琳達低下頭,上挑的鳳眼和棱角分明的五官讓她看起來不像是個好說話的人,而事實上她確實如此:“您需要我再重複一遍嗎?這需要花費巨大的代價。洛杉磯美科院本部的基因修複液,他們最珍貴的實驗成果,不得不承認那很有效,能治療目前已知的任何外部創傷,而剛好他們那些研究員又都是些又老又醜的吸血鬼,當初弗瑞局長花了多大成本才換到他們一瓶基因修複液的失敗品您知道嗎?”
“用來治療他的不孕不育?”
“整整一艘中型探測飛船!”
斯塔克一副“你仿佛在逗我”的表情:“能用錢解決的問題能叫問題?”
“那您想騎著錢在十分鍾內從這裏往返西伯利亞兩個來回?”
斯塔克:“......還真是個問題。假如我的盔甲沒有受損,我想那對於我來說並不困難。”
就在兩人因為這個問題愁眉不展爭執不休的時候,身邊一個重物落地,轟地一聲濺起一片雪花。
剛才飛走的男人又飛了回來,他依舊披著他那簡陋的鬆葉草裙,隻不過肩上多了一個大概兩米長的橢圓形膠囊式透明培育倉,裏麵被灌滿了淡綠色的液體,顏色看起來詭異極了。
他豎直放下培育倉,看了靠在斯塔克肩膀上的教授一眼,黑色的瞳孔裏看不出情緒。
然後什麽也沒說,一言不發地又轉身飛走了,就像他來時那樣匆匆忙忙。
斯塔克看著安靜地插丨進雪地半米的膠囊式培育倉,撓了撓臉:“傳說中的基因複生儀器?梅達林?”
梅:“...是梅琳達。”
當天的洛杉磯時報。
“臭名昭著的混蛋英雄漢考克再度回歸,他的第一步行動竟然是入侵美科院洛杉磯總部搶走了他們最為珍貴的基因複生儀器?我隻能說真是無論過了多久他都改不了他那臭毛病,以及他到底想做什麽?超人也會受傷嗎?”
畫麵中,隻圍了個鬆葉草裙的高大超人徒手撕開了美科院的金屬合金外牆,然後大喇喇走進去扛了個膠囊狀的東西出來。一個挺著大肚腩滿臉油光的研究員跟在他後麵,在漢考克準備飛上天的時候,他大喊了一聲,成功阻止了這個超人的動作。
畫麵聽不到聲音,但就口型來看,研究員說的是——
“你承諾過不再傷害好人!”
漢考克麵無表情地扭過頭,伸出食指在離他最近的那堵金屬牆上一彈,牆麵瞬間呈放射狀碎裂。
由於拍攝角度的原因,鏡頭並沒有拍下牆對麵的情景,鏡頭前記錄的隻是大肚腩教授額角瞬間滴落的一滴冷汗。
接著畫麵一轉,研究院東邊正麵牆體全部坍塌,研究員和實驗體們一齊從裏麵逃了出來,漢考克站在人潮中,扛著那個綠油油的大家夥,重新飛到了天上。
“這就是漢考克跟洛杉磯闊別兩個月後再次相見的所謂壯舉。初步估計他這次給洛杉磯帶來的經濟財產損失高達六千四百八十萬美金,如果記錄準確,這對於行為惡劣處事低調的他,倒是刷新了政府聯名索賠的個人記錄。對此漢考克本人依舊不作任何表態。”
“洛杉磯時報記者為您報道。”