第一百三十三章
某醫生的喪屍投喂日記 作者:英仙洛 投票推薦 加入書簽 留言反饋
暫時不是正文!暫時不是正文!
傑拉德在聽見隔離門開啟的時候就看向了我這邊,看見是我後,雙手手肘撐在床上,將自己的身體撐了起來,轉換成跪趴的姿勢,在我走過去的時候伸手抓向我。
我攔住他抓向我的動作,反握住他的手,問道:“想做什麽?”
他不理會我的詢問,將上半身的重心全部放在了被我握住的右手上,又從床上將左手伸起來,再次抓向我的胸口。
我不得不將那兩顆糖丟到他的床上,又抓住他伸過來的左手,試圖將他往床上推。但他用了不小的力氣,不屈不撓地抵著我,身體紋絲不動,使我隻能站在床邊,不能後退也不能坐下——無論哪個動作都會致使他重心不穩摔下床去。
“你究竟想幹什麽?”我無奈地再次問道。
傑拉德幾乎將整個人的重量都放在了和我交握的兩隻手上,身體前傾的幅度又加大了一些,直到將額頭抵上我的上腹部靠近胸膛的位置,才忽然鬆懈下來。還好我反應不慢,立刻往前走了兩步接住他,否則他肯定會一下子跌下床,摔個不輕。
我雙手扶住他的腋下,使了點力氣讓他的雙臂掛在我肩膀上,剛騰出手環住他的腰部打算將他弄上床,他就又有了動作,小臂用力箍住我的肩膀和後背,大臂卡在我的脖頸兩側,雙腿也瞬間騰空起來夾住了我的腰。
我沒料到他還會忽然使力,身體有些失衡,往後退了兩步才重新站穩,為了不讓他滑落下去,隻能鬆開環繞他腰部的手,換到他的臀部和大腿下麵支撐起他的身體重量。
我感到哭笑不得,頭一次有些力不從心——雖然算不得真正意義上的。
我大概能猜到七八分傑拉德這麽做的意義,估計他也早就熟記了我身上的氣味,所以才會做出這樣親昵的行為。不得不說消除他的戒心正是我最初的目標,我願意花費幾十天的時間,也的確是為了與他更加親近,這樣的話才能讓他心甘情願的去那個擺滿了儀器的檢查室做全麵的身體調查。
——不過現在來講,我是由衷地為他肯相信與依賴我而感到高興。
我走了幾步,彎下腰讓他的臀部貼上床麵,試圖將他緊緊黏在我腰上的大腿拉下來,“快下來,你這麽重,我可不能一直抱著你到處走。”
他又加深了幾分力氣,倔強地不肯與我的身體有哪怕一絲距離,細細碎碎的亂發蜷縮在我的頸窩,紮得我的臉側和頸部一陣發癢。
我保持著這個姿勢過了幾分鍾,見他始終都沒有鬆手的意思,就伸出手以輕柔的力道掐了掐他的側腰。我感到他貼服在我胸前的身體下意識地往反方向瑟縮著,難耐地扭動了一下。
不知道是不是因為他的感官比正常人更加敏感的緣故,似乎也更加無法忍受麻癢的感覺,效果意外得好。我忍住笑,趁著他這個鬆懈的瞬間,用雙手抓住他的腰將他推離了我的身體。
傑拉德被我推開後立刻眼疾手快地改為抓住我肩膀上的衣料,我的衣領被他揪得向兩側翻開,下擺也往上提了一些,涼意從窗口悄無聲息地溜進來在我的腰間劃過。
至少他的腿是放下來了,想這麽揪著就揪吧。我縱容了他的行為,彎下腰將床單上的糖果拿起來,撕開包裝在他的嘴唇上滑動摩擦了幾下,“偶爾沒有食欲少吃一餐不礙事,但是你總不能連晚餐都不吃,這東西是甜的,給你換換口味。”
傑拉德張開嘴將糖果含進口腔裏,我還沒來得及說話,就聽見“哢擦”一聲,料到他肯定已經咬碎了那顆對他的牙齒來說實在太過脆弱的糖。
我聽著他嚼動糖果碎片的聲音,揉了揉他的頭頂,放棄了阻止他這一暴行。
在此過程中我保持著觀察他每一個細微神情的狀態,他沒有露出任何能讓我推斷出他對這種甜味的評價的表情,這也令我無法判斷他究竟喜不喜歡這種糖果。不過至少他不討厭。
我準備喂他吃下第二顆糖的時候,聽見了有人敲響玻璃牆的聲音。我轉過頭去,看見辛朵莉正在對我招手。大概是艾登先生已經到了,比我想象得要早許多。
傑拉德在聽見隔離門開啟的時候就看向了我這邊,看見是我後,雙手手肘撐在床上,將自己的身體撐了起來,轉換成跪趴的姿勢,在我走過去的時候伸手抓向我。
我攔住他抓向我的動作,反握住他的手,問道:“想做什麽?”
他不理會我的詢問,將上半身的重心全部放在了被我握住的右手上,又從床上將左手伸起來,再次抓向我的胸口。
我不得不將那兩顆糖丟到他的床上,又抓住他伸過來的左手,試圖將他往床上推。但他用了不小的力氣,不屈不撓地抵著我,身體紋絲不動,使我隻能站在床邊,不能後退也不能坐下——無論哪個動作都會致使他重心不穩摔下床去。
“你究竟想幹什麽?”我無奈地再次問道。
傑拉德幾乎將整個人的重量都放在了和我交握的兩隻手上,身體前傾的幅度又加大了一些,直到將額頭抵上我的上腹部靠近胸膛的位置,才忽然鬆懈下來。還好我反應不慢,立刻往前走了兩步接住他,否則他肯定會一下子跌下床,摔個不輕。
我雙手扶住他的腋下,使了點力氣讓他的雙臂掛在我肩膀上,剛騰出手環住他的腰部打算將他弄上床,他就又有了動作,小臂用力箍住我的肩膀和後背,大臂卡在我的脖頸兩側,雙腿也瞬間騰空起來夾住了我的腰。
我沒料到他還會忽然使力,身體有些失衡,往後退了兩步才重新站穩,為了不讓他滑落下去,隻能鬆開環繞他腰部的手,換到他的臀部和大腿下麵支撐起他的身體重量。
我感到哭笑不得,頭一次有些力不從心——雖然算不得真正意義上的。
我大概能猜到七八分傑拉德這麽做的意義,估計他也早就熟記了我身上的氣味,所以才會做出這樣親昵的行為。不得不說消除他的戒心正是我最初的目標,我願意花費幾十天的時間,也的確是為了與他更加親近,這樣的話才能讓他心甘情願的去那個擺滿了儀器的檢查室做全麵的身體調查。
——不過現在來講,我是由衷地為他肯相信與依賴我而感到高興。
我走了幾步,彎下腰讓他的臀部貼上床麵,試圖將他緊緊黏在我腰上的大腿拉下來,“快下來,你這麽重,我可不能一直抱著你到處走。”
他又加深了幾分力氣,倔強地不肯與我的身體有哪怕一絲距離,細細碎碎的亂發蜷縮在我的頸窩,紮得我的臉側和頸部一陣發癢。
我保持著這個姿勢過了幾分鍾,見他始終都沒有鬆手的意思,就伸出手以輕柔的力道掐了掐他的側腰。我感到他貼服在我胸前的身體下意識地往反方向瑟縮著,難耐地扭動了一下。
不知道是不是因為他的感官比正常人更加敏感的緣故,似乎也更加無法忍受麻癢的感覺,效果意外得好。我忍住笑,趁著他這個鬆懈的瞬間,用雙手抓住他的腰將他推離了我的身體。
傑拉德被我推開後立刻眼疾手快地改為抓住我肩膀上的衣料,我的衣領被他揪得向兩側翻開,下擺也往上提了一些,涼意從窗口悄無聲息地溜進來在我的腰間劃過。
至少他的腿是放下來了,想這麽揪著就揪吧。我縱容了他的行為,彎下腰將床單上的糖果拿起來,撕開包裝在他的嘴唇上滑動摩擦了幾下,“偶爾沒有食欲少吃一餐不礙事,但是你總不能連晚餐都不吃,這東西是甜的,給你換換口味。”
傑拉德張開嘴將糖果含進口腔裏,我還沒來得及說話,就聽見“哢擦”一聲,料到他肯定已經咬碎了那顆對他的牙齒來說實在太過脆弱的糖。
我聽著他嚼動糖果碎片的聲音,揉了揉他的頭頂,放棄了阻止他這一暴行。
在此過程中我保持著觀察他每一個細微神情的狀態,他沒有露出任何能讓我推斷出他對這種甜味的評價的表情,這也令我無法判斷他究竟喜不喜歡這種糖果。不過至少他不討厭。
我準備喂他吃下第二顆糖的時候,聽見了有人敲響玻璃牆的聲音。我轉過頭去,看見辛朵莉正在對我招手。大概是艾登先生已經到了,比我想象得要早許多。