一七七三年年五月,《救濟東印度公司條例》通過了議會的審議,這在北美殖民地引起了軒然大波!


    反抗英國強硬施加在北美十三個殖民地的意願,不僅僅屬於波士頓人民,不僅僅屬於馬薩諸塞州人民,它屬於全部十三個殖民地人民!


    一七七三年九月底和十月初,七艘滿載這東印度公司陳茶的大型商船組成的船隊向著北美殖民地駛來。


    塞繆爾·亞當斯通過馬薩諸塞州議會向各殖民地的政界名流發出倡議信,號召大家一起來抵製不合理的法規條例;約翰·漢考克通過他在商界的朋友,號召北美十三個殖民地的大商人都不要接貨,抵製東印度公司的茶葉;他們兩人通過遍布在各殖民地的自由之子分社,將抵製英國貨的信念傳播給了每一個人民。


    七艘大型商船,其中四艘的目的是波士頓,其它三艘船則是開往紐約、費城和查爾斯頓。紐約和費城的商人比較耿直,這兩座城市的茶商直接拒絕接收貨物,商船隻好原路返回;查爾斯頓的商人就比較委婉,他們接了貨,直接儲藏在了陰暗潮濕的地下室,過幾天去看,茶葉已經發黴變質了,就直接當廢棄物扔在那裏了。


    北美殖民地和大英帝國的交鋒,還得看波士頓!


    這是一個寧靜溫馨祥和的周日,幾隻海鷗正悠閑自在地在波士頓港的上空徘徊,旭日東升給這個剛剛進入初冬的城市鋪上一層亮麗的金色,也給因為冬日的寒冷而變得有點懶洋洋的城市注入了熱度和活力。教堂的悠揚莊重的鍾聲開始在城市上空回蕩,波士頓仿佛剛剛從睡眠中蘇醒一般,漸漸有了人氣。


    一艘大型商船就在這個清晨時分靜靜地進入了波士頓港。


    幾個早早的來到港口等活計的粗壯大漢,看到這船進了港口,就樂滋滋地靠了過去,大聲跟正在甲板上忙活的水手們打著招呼:“喂,夥計們,在海上都受苦啦,哈哈,波士頓歡迎你們啊!哎,你們這船叫什麽名字啊?哈哈,跟船長說說,讓我們幫著給卸卸貨,我們兄弟幾個請你們喝酒啊!正宗朗姆酒,不摻水的!”


    那個水手看到這幾位大漢也挺真誠的,穿上的貨肯定得找人卸貨,就跟他們答話道:“好啊,兄弟,我這先謝謝了,我們是達特茅斯號,哈哈,我們這可是艘大船,足夠你們忙活的。”


    水手大哥沒有想到的情景出現了,這幾個粗壯大漢聽到他的話,沒有表現出興奮,反而是同時暗罵了一句“操!”,然後扭頭就跑。


    不多時,波士頓大大小小的教堂的鍾聲都開始發瘋一般的響起來,正在教堂做禮拜的波士頓人和正在家裏還沒有出來做禮拜的人紛紛聚集在了街上,一個消息像是燎原的野火一樣在波士頓人之間傳播著:“東印度公司運送陳茶的船進了波士頓港了!”


    波士頓就好像是被火燒了尾巴的老虎,一下子就跳了起來!


    塞繆爾·亞當斯和約翰·漢考克第一時間就收到了消息。塞繆爾叫過範歸祥,就給他布置任務:“歸祥,你趕緊過去,不允許達特茅斯號上的貨物下船,一根毛都不能下船。你先過去,我稍後會派人過去支援你。”


    範歸祥收到命令立刻就趕往港口。等他趕到的時候,隻見到茨威格領了一幫子自由之子的社員,正圍著達特茅斯號停船的碼頭,在距離他們不遠的地方,兩隊英軍巡邏隊正對他們虎視眈眈。


    茨威格也是個聰明人,他是港口區的地頭蛇,收到消息的第一時間就帶著人圍了過來,他知道,如果等亞當斯先生和漢考克先生的命令再行動,就來不及了。但是,正因為他沒有直接命令,又不好輕舉妄動,怕引發不可測的事件,給這兩位尊貴先生的計劃添亂。所以,他就帶著人圍著碼頭,沒有別的動作。


    船上的人等了一會兒,看到他們沒有別的動作,外麵巡邏隊也過來了,心裏覺得應該沒什麽問題了,就準備開始卸貨了。


    這個時候,範歸祥到了。他邁著大步,高昂著頭,氣勢洶洶地走過來,看也沒看巡邏隊一眼,伸手推開自由之子的兄弟,走到船下,高聲吼道:“不準卸貨,否則,後果自負!”


    範歸祥是功力精深的高手,這一聲吼用上了從小到大二三十年的功力,震得人耳膜生疼,船上的諸人都呆住了,愣愣地看著他。


    範歸祥知道,能在海上闖蕩的漢子都是氣血洶湧的好漢子,不可能這麽容易被嚇到,他唰的一聲,抽出腰間的戰刀,看到碼頭邊有根男人大腿粗的木柱子,就仰頭看著船上的諸人,悠然的邁步過去,輕輕一揮刀,隻見那柱子哢嚓一聲一劈兩段,斷口光滑如鏡。


    船上的水手等人,一看這情況,都情不自禁地去摸了摸脖子,一絲絲涼意在脖子那竄來竄去。說實話,真的要拚命,範歸祥能斬殺多少人呢?但是這不是在海上遇到了海盜,那不拚命就真的沒命了,現在都到波士頓了,不至於去觸這個黴頭。


    範歸祥看他們沒動靜了,收刀,盤膝坐下。


    範歸祥忽然覺得心下一陣敞亮,這幾年過得太憋屈,剛剛這一下,他才重新感覺到屬於他範千戶的威風回來了!當什麽東印度公司的職員,當什麽《波士頓紀事報》的記者,這些都不能讓範歸祥瀟灑自在的揮灑他的熱血和鬥誌。委曲求全的人又怎麽能展現刀的霸道呢?


    現在,他覺得他又活了!


    塞繆爾·亞當斯和約翰·漢考克沒有讓範歸祥等多久,他們倆帶著一個人,後麵跟著一些看熱鬧的群眾就過來了。


    看著坐在碼頭上的範歸祥,塞繆爾·亞當斯眼前一亮,範歸祥給人的感覺有點不同了,是往好處走的不同。


    等他們走到範歸祥跟前,塞繆爾·亞當斯和約翰·漢考克帶著的那個人就上前走去,大聲喊道:“你們都聽著,暫時先不要卸貨,等我通知再說。”


    船長一眼就認出了來的人,大聲回應道:“好的,羅斯先生!”


    羅斯先生轉身走到塞繆爾·亞當斯和約翰·漢考克身邊,一臉陰鬱地說道:“我向你們承諾,在星期二之前,達特茅斯號不會卸貨,之後怎麽樣,我就不保證了。”

章節目錄

閱讀記錄

那個波瀾壯闊的時代所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者phage的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持phage並收藏那個波瀾壯闊的時代最新章節