接風宴的事當然是客隨主便了,當然老郭也不是一點要求都沒提,老郭胡意見隻有一個,那就是別搞什麽韓國特色,對韓國的食物老郭還真沒什麽好印象,烤肉和泡菜這些東西都不是老郭的菜。
當然來了韓國嚐一下韓國比較出名的菜也是必要的,老郭希望等演出結束後小鳳再幫著安排,老郭對這次演出很重視可不希望之前就出什麽意外,這是老郭多次在國外演出總結的經驗,雖然以天朝人的腸胃來說什麽食材吃下去都應該沒什麽問題,但是萬裏還有個一呢。
老郭的擔心小鳳覺得有點多餘,但是老郭說了小鳳就不好玩任性了,本來小鳳還想把這些雲德社的演員弄到泰妍小屋去這頓接風宴呢,現在小鳳隻能把接風宴的地點改在taeun了,至於食補店,小鳳完全就沒考慮過,食補店的東西糊弄下韓國人問題不大,糊弄華夏人還有點欠火候。
老郭對於小鳳的安排還是挺滿意的,特別是小鳳把teaun三樓全空出來的舉動更是讓老郭覺得有麵子,人就是這樣一旦有了錢有了地位就開始講究了,衣食父母這個詞老郭都快說爛了,以前說觀眾能感覺到老郭是真心的,現在說更多的是當成一種習慣。
“可惜啊,這要是能吃頓中餐就好了,要十成熟的牛排實在是有點跟這個環境不搭啊。”老郭嚼著十成熟的牛排感歎道。
小鳳翻了翻白眼沒搭理老郭,雖然小鳳也接受不了野人吃飯三成熟和據說最好的吃法五成熟,但是七成熟小鳳還是能接受的,一開始可能會鬧肚子,現在小鳳完全適應了。
小鳳覺得老郭這是在矯情,誰也沒讓你叫十成熟的啊,還說小鳳怎麽安排怎麽來,結果不但提了不能吃韓食的建議,安排吃西餐吧還被挑挑揀揀的,小鳳心裏有點不舒服。
小鳳這麽想倒是願望老郭了,老郭還是挺喜歡吃西餐的,但是西餐中的大多數實物對於老郭來說都是一個挑戰,因為身體原因海鮮不能吃,肉也得吃腸胃能夠接受的,剩下各種蔬菜以西餐的吃法讓老郭有種喂兔子的感覺,錢他是越賺越多了,但是這身體也是越來越差了。
相比於老郭和餘謙這二位其他人可是吃的很盡興,因為離表演還有幾天小鳳提供了紅酒,但是還是有不少人覺得啤酒更對自己的口味,遺憾的是小鳳這裏隻有紅酒。
小鳳精心準備的價位稍高但是口感很不錯的紅酒沒人欣賞,喝出紅酒好壞對於雲德社的一眾演員來說實在有點太高難度了,如果小鳳選的是聲明在外的紅酒牌子這些人還知道,但是小鳳選擇這種隻在圈內流行的牌子對這些人來說就沒任何的鑒賞能力了。
接風宴吃完後今天的活動到此結束,老郭和餘老師在這一群徒弟們估計也沒膽子提出想體驗下韓國的夜生活,而且老郭之前就說的很清楚了,來一次不能白來,但是必須等演出結束後才能跑騷,而且還不許給他惹事,在華夏惹了事他老郭還是有幾分薄麵的,在韓國就隻能靠小鳳撐場麵了,雲德社沒少出負麵的新聞,老郭都有點麻木了,但是在國外老郭還是希望徒弟們都注意點,而且這次可是帶著任務來的。
<a id="wzsy" href="https://www.yyxs.la">yyxs.la</a>
第二天吃過早飯後雲德社全體演員就去考察場地了,按理說小鳳是不用陪同的,但是因為今天金鍾國和允兒也會去參與排練,小鳳覺得自己這個最佳翻譯人選還是跟著去比較好。
對於場地老郭十分的滿意,在國內各種各樣的劇場老郭基本上都上過,但是來到韓國這個舞台上老郭還是很感慨的,雲德社的海外計劃其實並不順利,在國外真正能欣賞相聲這種傳統藝術的除了去留學打工的就是移民的,真正的二代華人都沒多少能聽的懂得,韓國日本這些國家根本就不在老郭的計劃內,但是因為上麵發話了老郭還是來了,既然來了老郭就想在完成任務的同時把演出也弄好。
老郭這邊剛把場地看了個大概,那邊金鍾國就到了,對於金鍾國想都沒想就答應參與一下,小鳳還是挺感動的,義氣這種東西在娛樂圈裏實在是太少了。
寒暄這種東西多了一道翻譯的工序就少了很多意思,雖然老郭很盡力的想表現一下他對金鍾國的歡迎和感謝,但是無奈的是再多的語言如果沒有小鳳幫忙翻譯的話還真不如一個燦爛的笑容來得有用。
“鳳恩啊,你這翻譯的水平可以啊,我用了這麽多成語你居然都翻譯出來了,你確定你不是胡說嗎?”氣氛有點尷尬,考慮到金鍾國聽不懂幾句中文,老郭開始嘲諷小鳳了。
小鳳覺得沒有什麽比給老郭當翻譯還糟心的事了,太愛說成句和俗語也是病得治,老郭說成語說的很溜根本就沒考慮過翻譯的感受,雖然華夏的成語有不少在韓國也用,意思差不多的更多,但是想把老郭的意思翻譯出來也不是件輕鬆的事,中文水平小鳳問題不大,韓語方麵問題就大了,普通聽說讀寫都不是什麽問題,但是韓國的成語和俗語事小鳳最大的不足。
劉在石就曾經讓小鳳多在韓語上下功夫,他覺得小鳳跟他在住持方麵唯一的差距就是成語和俗語的運用,但是小鳳覺得自己跟劉在石最大的差距在於話癆的程度,劉在石是唯一的小鳳覺得說的即是長相也是碎嘴的程度。
小鳳極力的像老郭說明了給他當翻譯有多麽的不容易,老郭微笑著表示自己知道了,但是看意思沒有任何改的意思,還聲稱會給小鳳漲工資的。
一直是白幫忙的小鳳聽見工資這兩個字就蛋疼,這已經不是老郭第一次這麽說了,小鳳曾經說既然這樣那就給工資吧,老郭卻說他們之間的感情談錢太俗,他老郭的人情可比錢有價值,被老郭惡心的一把小鳳對老郭的無恥程度有了進一步的認識,畫餅充饑說的就是老郭這種行為,老郭的人情是挺有價值的,但是前提是小鳳能進入華夏的市場,前世身為一個華夏人小鳳懂得什麽叫朝令夕改,懂得一項政策出台背後牽扯有多大,小鳳可沒指望過老郭給畫的大餅。
金鍾國的到來最興奮的人就是騷餅了,要說來韓國演出德雲社中最高興是誰,那麽除了小郭就是騷餅了。
自稱韓國歐巴無數次,褲子穿的跟劉在石有一拚就為了能弄出山寨版的大長腿,還表演過幾次韓風舞蹈,騷餅可以說是雲德社中對韓國最了解的人了。
騷餅自送外號雲德社金鍾國,能有機會跟真正的金鍾國一起上台演出對於騷餅來說是件值得牢記的事,騷餅還聲稱最為雲德社最了解韓國的人,他跟金鍾國一起唱韓語,而比騷餅還要興奮的小郭則是因為他是林允兒的搭檔。
騷餅的真實韓文水平是什麽樣小鳳還真不知道,但是想來不會有多好,不過唱首韓文歌問題並不大,學音不學字對於雲德社的演員來說是經常性的。
遺憾的事第一次彩排騷餅就鬧了笑話,他自己唱感覺還不錯的韓文發音跟金鍾國一起唱差距就出來了,沒有對比就沒有傷害就是這個意思,唱前半段的時候金鍾國有點不在狀態,說實話肌肉猛男被嚇到了,這個叫騷餅的人到底唱的事什麽,國兒有點迷茫。
而唱到後半段不在狀態的就是騷餅了,差距太大了,唱功上的差距騷餅已經做足了思想準備,但是這發音方麵騷餅真沒做這麽多的思想準備啊,騷餅甚至開始懷疑自己這段時間努力了。
其實跟著mv學音有這種表現已經不錯的,但是遺憾的事騷餅的搭檔是以唱功見長而且聲線還十分有特色的金鍾國,有些東西還真不是想模仿就能模仿的。
對於騷餅的摳腳表現老郭給予了高度的讚揚,他覺得騷餅的表演方式才是雲德社的風格,如果騷餅真有金鍾國那水平就不應該出現在雲德社的舞台上了,去當歌手多好啊。
小鳳看不出老郭是安慰徒弟這麽說的還是在黑徒弟,小鳳覺得黑徒弟的概率更大些,但是眼前這種情況小鳳隻能當老郭是在安慰徒弟。
以這種效果讓兩人一起上台表演小鳳沒那麽大的勇氣,而且騷餅和金鍾國也會覺得別扭,小鳳覺得可以改編一下,騷餅唱中文版的金鍾國唱韓文版的是個不錯的注意,但是最終在老郭的勸說下騷餅選擇了另外一種糅合的方式。
一大一小兩個肌肉男上去唱可愛這首歌就夠坑了,老郭的提議完全是在坑徒弟,對此小鳳不好發表意見,人家師傅徒弟一個願打一個願挨的他反對是幾個意思啊。
金鍾國和騷餅的彩排很快就結束了,還真別說按老郭說的那麽一改效果真挺好的,當然這個效果的前麵要加上惡搞兩個字,能把惡搞版和原唱糅合成這樣小鳳也是服了。
允兒因為有行程沒能到場地來彩排,小郭則是在師兄弟羨慕嫉妒恨的眼光中帶著各種問候和禮物坐上了c-jes安排的保姆車,既然允兒不來那麽就隻有小郭主動出擊配合少時的行程了,特別是當小郭知道這次少時行程是九人一起後,一網打盡甚至有機會去s/m轉一圈的youhuo還是很大的。
小郭在老郭的吐槽聲中興致衝衝的走了,老郭還告訴小鳳他之所以不願意來韓國演出就是拍砸了招牌,他們這個歲數的相聲演員還好,但是他們的徒弟徒孫們有不少都是哈韓的,這樣老郭十分的哀傷,老郭還聲稱到了關鍵時刻他這個師傅師爺都不一定有偶像好用。
老郭的抱怨小鳳就當沒聽見,雖然已經改了不少,但是老郭的控製欲還是很強的,人的感情這種事真沒人能說的清楚,被老郭語言轟炸的小鳳就當老郭是更年期提前了。
小鳳的表演部分可是這次雲德社韓國首演的重頭戲,就連老郭都笑稱他也不知道找小鳳是賠了還是賺了,雖然小鳳隻有這一個節目,但是從質量和時長還有演員陣容上來看完全是超標的。
節目變成這樣也遠遠超乎了小鳳的預料,或者說從一開始小鳳上台表演這件事就沒什麽是小鳳提前想到的。
小鳳想玩票大的,就想自己創作一個相聲本子,小鳳覺得創作相聲本子不是一件多難的事,看了那麽多相聲小鳳覺得自己對相聲還是有一定了解的。
但是實際創作起來小鳳才知道相聲的本子原來也有那麽多說道,逗哏的詞有很多的講究。捧哏的詞也不是真的翻譯成英文找個**配音演員就行的事,整個本子創作下來小鳳提供的隻是一個被老郭吐槽成俗氣的骨架,其他都是老郭負責填充的,也不怪老郭總是在小鳳麵前抱怨自己虧大了。
小鳳要求的那套陣容可沒少難為老郭,說群口不算事,但是把雲德社青年演員一網打盡了這事就大了,都是角總不能隨便說兩句就完了吧,而且以本子的中心思想來說都得秀秀自己的特長才能說的過去,結果就是本子越寫越長,要不是最後老郭罷工了,小鳳覺得這次演出就沒有其他演員什麽事了,他這一個相聲可以當成話劇演。
坑的老郭這麽狠,這也是小鳳盡心盡力把雲德社的行程安排好的原因之一。
彩排一個接一個的進行,其實對於雲德社的相聲演員來說根本就用不著特意排練,學了好多年,演了好多年,一年三百六十五天有三百六十天都在說相聲,就算一個不小心說錯了就當時小創新了。
彩排的目的主要是適應一下場地和舞台效果,別到時候因為不熟悉環境而出現什麽意外,小鳳也近距離和雲德社的樂隊接觸了下,小鳳還很有興致的嚐試了一下這些樂器。(。。)
當然來了韓國嚐一下韓國比較出名的菜也是必要的,老郭希望等演出結束後小鳳再幫著安排,老郭對這次演出很重視可不希望之前就出什麽意外,這是老郭多次在國外演出總結的經驗,雖然以天朝人的腸胃來說什麽食材吃下去都應該沒什麽問題,但是萬裏還有個一呢。
老郭的擔心小鳳覺得有點多餘,但是老郭說了小鳳就不好玩任性了,本來小鳳還想把這些雲德社的演員弄到泰妍小屋去這頓接風宴呢,現在小鳳隻能把接風宴的地點改在taeun了,至於食補店,小鳳完全就沒考慮過,食補店的東西糊弄下韓國人問題不大,糊弄華夏人還有點欠火候。
老郭對於小鳳的安排還是挺滿意的,特別是小鳳把teaun三樓全空出來的舉動更是讓老郭覺得有麵子,人就是這樣一旦有了錢有了地位就開始講究了,衣食父母這個詞老郭都快說爛了,以前說觀眾能感覺到老郭是真心的,現在說更多的是當成一種習慣。
“可惜啊,這要是能吃頓中餐就好了,要十成熟的牛排實在是有點跟這個環境不搭啊。”老郭嚼著十成熟的牛排感歎道。
小鳳翻了翻白眼沒搭理老郭,雖然小鳳也接受不了野人吃飯三成熟和據說最好的吃法五成熟,但是七成熟小鳳還是能接受的,一開始可能會鬧肚子,現在小鳳完全適應了。
小鳳覺得老郭這是在矯情,誰也沒讓你叫十成熟的啊,還說小鳳怎麽安排怎麽來,結果不但提了不能吃韓食的建議,安排吃西餐吧還被挑挑揀揀的,小鳳心裏有點不舒服。
小鳳這麽想倒是願望老郭了,老郭還是挺喜歡吃西餐的,但是西餐中的大多數實物對於老郭來說都是一個挑戰,因為身體原因海鮮不能吃,肉也得吃腸胃能夠接受的,剩下各種蔬菜以西餐的吃法讓老郭有種喂兔子的感覺,錢他是越賺越多了,但是這身體也是越來越差了。
相比於老郭和餘謙這二位其他人可是吃的很盡興,因為離表演還有幾天小鳳提供了紅酒,但是還是有不少人覺得啤酒更對自己的口味,遺憾的是小鳳這裏隻有紅酒。
小鳳精心準備的價位稍高但是口感很不錯的紅酒沒人欣賞,喝出紅酒好壞對於雲德社的一眾演員來說實在有點太高難度了,如果小鳳選的是聲明在外的紅酒牌子這些人還知道,但是小鳳選擇這種隻在圈內流行的牌子對這些人來說就沒任何的鑒賞能力了。
接風宴吃完後今天的活動到此結束,老郭和餘老師在這一群徒弟們估計也沒膽子提出想體驗下韓國的夜生活,而且老郭之前就說的很清楚了,來一次不能白來,但是必須等演出結束後才能跑騷,而且還不許給他惹事,在華夏惹了事他老郭還是有幾分薄麵的,在韓國就隻能靠小鳳撐場麵了,雲德社沒少出負麵的新聞,老郭都有點麻木了,但是在國外老郭還是希望徒弟們都注意點,而且這次可是帶著任務來的。
<a id="wzsy" href="https://www.yyxs.la">yyxs.la</a>
第二天吃過早飯後雲德社全體演員就去考察場地了,按理說小鳳是不用陪同的,但是因為今天金鍾國和允兒也會去參與排練,小鳳覺得自己這個最佳翻譯人選還是跟著去比較好。
對於場地老郭十分的滿意,在國內各種各樣的劇場老郭基本上都上過,但是來到韓國這個舞台上老郭還是很感慨的,雲德社的海外計劃其實並不順利,在國外真正能欣賞相聲這種傳統藝術的除了去留學打工的就是移民的,真正的二代華人都沒多少能聽的懂得,韓國日本這些國家根本就不在老郭的計劃內,但是因為上麵發話了老郭還是來了,既然來了老郭就想在完成任務的同時把演出也弄好。
老郭這邊剛把場地看了個大概,那邊金鍾國就到了,對於金鍾國想都沒想就答應參與一下,小鳳還是挺感動的,義氣這種東西在娛樂圈裏實在是太少了。
寒暄這種東西多了一道翻譯的工序就少了很多意思,雖然老郭很盡力的想表現一下他對金鍾國的歡迎和感謝,但是無奈的是再多的語言如果沒有小鳳幫忙翻譯的話還真不如一個燦爛的笑容來得有用。
“鳳恩啊,你這翻譯的水平可以啊,我用了這麽多成語你居然都翻譯出來了,你確定你不是胡說嗎?”氣氛有點尷尬,考慮到金鍾國聽不懂幾句中文,老郭開始嘲諷小鳳了。
小鳳覺得沒有什麽比給老郭當翻譯還糟心的事了,太愛說成句和俗語也是病得治,老郭說成語說的很溜根本就沒考慮過翻譯的感受,雖然華夏的成語有不少在韓國也用,意思差不多的更多,但是想把老郭的意思翻譯出來也不是件輕鬆的事,中文水平小鳳問題不大,韓語方麵問題就大了,普通聽說讀寫都不是什麽問題,但是韓國的成語和俗語事小鳳最大的不足。
劉在石就曾經讓小鳳多在韓語上下功夫,他覺得小鳳跟他在住持方麵唯一的差距就是成語和俗語的運用,但是小鳳覺得自己跟劉在石最大的差距在於話癆的程度,劉在石是唯一的小鳳覺得說的即是長相也是碎嘴的程度。
小鳳極力的像老郭說明了給他當翻譯有多麽的不容易,老郭微笑著表示自己知道了,但是看意思沒有任何改的意思,還聲稱會給小鳳漲工資的。
一直是白幫忙的小鳳聽見工資這兩個字就蛋疼,這已經不是老郭第一次這麽說了,小鳳曾經說既然這樣那就給工資吧,老郭卻說他們之間的感情談錢太俗,他老郭的人情可比錢有價值,被老郭惡心的一把小鳳對老郭的無恥程度有了進一步的認識,畫餅充饑說的就是老郭這種行為,老郭的人情是挺有價值的,但是前提是小鳳能進入華夏的市場,前世身為一個華夏人小鳳懂得什麽叫朝令夕改,懂得一項政策出台背後牽扯有多大,小鳳可沒指望過老郭給畫的大餅。
金鍾國的到來最興奮的人就是騷餅了,要說來韓國演出德雲社中最高興是誰,那麽除了小郭就是騷餅了。
自稱韓國歐巴無數次,褲子穿的跟劉在石有一拚就為了能弄出山寨版的大長腿,還表演過幾次韓風舞蹈,騷餅可以說是雲德社中對韓國最了解的人了。
騷餅自送外號雲德社金鍾國,能有機會跟真正的金鍾國一起上台演出對於騷餅來說是件值得牢記的事,騷餅還聲稱最為雲德社最了解韓國的人,他跟金鍾國一起唱韓語,而比騷餅還要興奮的小郭則是因為他是林允兒的搭檔。
騷餅的真實韓文水平是什麽樣小鳳還真不知道,但是想來不會有多好,不過唱首韓文歌問題並不大,學音不學字對於雲德社的演員來說是經常性的。
遺憾的事第一次彩排騷餅就鬧了笑話,他自己唱感覺還不錯的韓文發音跟金鍾國一起唱差距就出來了,沒有對比就沒有傷害就是這個意思,唱前半段的時候金鍾國有點不在狀態,說實話肌肉猛男被嚇到了,這個叫騷餅的人到底唱的事什麽,國兒有點迷茫。
而唱到後半段不在狀態的就是騷餅了,差距太大了,唱功上的差距騷餅已經做足了思想準備,但是這發音方麵騷餅真沒做這麽多的思想準備啊,騷餅甚至開始懷疑自己這段時間努力了。
其實跟著mv學音有這種表現已經不錯的,但是遺憾的事騷餅的搭檔是以唱功見長而且聲線還十分有特色的金鍾國,有些東西還真不是想模仿就能模仿的。
對於騷餅的摳腳表現老郭給予了高度的讚揚,他覺得騷餅的表演方式才是雲德社的風格,如果騷餅真有金鍾國那水平就不應該出現在雲德社的舞台上了,去當歌手多好啊。
小鳳看不出老郭是安慰徒弟這麽說的還是在黑徒弟,小鳳覺得黑徒弟的概率更大些,但是眼前這種情況小鳳隻能當老郭是在安慰徒弟。
以這種效果讓兩人一起上台表演小鳳沒那麽大的勇氣,而且騷餅和金鍾國也會覺得別扭,小鳳覺得可以改編一下,騷餅唱中文版的金鍾國唱韓文版的是個不錯的注意,但是最終在老郭的勸說下騷餅選擇了另外一種糅合的方式。
一大一小兩個肌肉男上去唱可愛這首歌就夠坑了,老郭的提議完全是在坑徒弟,對此小鳳不好發表意見,人家師傅徒弟一個願打一個願挨的他反對是幾個意思啊。
金鍾國和騷餅的彩排很快就結束了,還真別說按老郭說的那麽一改效果真挺好的,當然這個效果的前麵要加上惡搞兩個字,能把惡搞版和原唱糅合成這樣小鳳也是服了。
允兒因為有行程沒能到場地來彩排,小郭則是在師兄弟羨慕嫉妒恨的眼光中帶著各種問候和禮物坐上了c-jes安排的保姆車,既然允兒不來那麽就隻有小郭主動出擊配合少時的行程了,特別是當小郭知道這次少時行程是九人一起後,一網打盡甚至有機會去s/m轉一圈的youhuo還是很大的。
小郭在老郭的吐槽聲中興致衝衝的走了,老郭還告訴小鳳他之所以不願意來韓國演出就是拍砸了招牌,他們這個歲數的相聲演員還好,但是他們的徒弟徒孫們有不少都是哈韓的,這樣老郭十分的哀傷,老郭還聲稱到了關鍵時刻他這個師傅師爺都不一定有偶像好用。
老郭的抱怨小鳳就當沒聽見,雖然已經改了不少,但是老郭的控製欲還是很強的,人的感情這種事真沒人能說的清楚,被老郭語言轟炸的小鳳就當老郭是更年期提前了。
小鳳的表演部分可是這次雲德社韓國首演的重頭戲,就連老郭都笑稱他也不知道找小鳳是賠了還是賺了,雖然小鳳隻有這一個節目,但是從質量和時長還有演員陣容上來看完全是超標的。
節目變成這樣也遠遠超乎了小鳳的預料,或者說從一開始小鳳上台表演這件事就沒什麽是小鳳提前想到的。
小鳳想玩票大的,就想自己創作一個相聲本子,小鳳覺得創作相聲本子不是一件多難的事,看了那麽多相聲小鳳覺得自己對相聲還是有一定了解的。
但是實際創作起來小鳳才知道相聲的本子原來也有那麽多說道,逗哏的詞有很多的講究。捧哏的詞也不是真的翻譯成英文找個**配音演員就行的事,整個本子創作下來小鳳提供的隻是一個被老郭吐槽成俗氣的骨架,其他都是老郭負責填充的,也不怪老郭總是在小鳳麵前抱怨自己虧大了。
小鳳要求的那套陣容可沒少難為老郭,說群口不算事,但是把雲德社青年演員一網打盡了這事就大了,都是角總不能隨便說兩句就完了吧,而且以本子的中心思想來說都得秀秀自己的特長才能說的過去,結果就是本子越寫越長,要不是最後老郭罷工了,小鳳覺得這次演出就沒有其他演員什麽事了,他這一個相聲可以當成話劇演。
坑的老郭這麽狠,這也是小鳳盡心盡力把雲德社的行程安排好的原因之一。
彩排一個接一個的進行,其實對於雲德社的相聲演員來說根本就用不著特意排練,學了好多年,演了好多年,一年三百六十五天有三百六十天都在說相聲,就算一個不小心說錯了就當時小創新了。
彩排的目的主要是適應一下場地和舞台效果,別到時候因為不熟悉環境而出現什麽意外,小鳳也近距離和雲德社的樂隊接觸了下,小鳳還很有興致的嚐試了一下這些樂器。(。。)