官麵的罪名,私底下的絞殺,其內種種詳細過程,絡腮胡也不是很清楚。


    隻知道最後角牛絕大多數成員死在了追捕上,首領皮克更是奄奄一息的被軍士長帶回監獄。


    若不是那個途徑卡茨的匈牙利貴族。


    皮克現在的墳頭草恐怕都得有三米高了。


    “去把這事通知給紅狗吧。”


    簡短的思量過後,絡腮胡有了決定。


    他先是讓對桌的紅狗手下,回去通知他們的頭。


    隨後對著自己人吩咐道:“剩下的人,跟我去恩佩斯。”


    “伯瑟,你還真的打算跟角牛談生意?!”


    男子忿聲質疑著,言語間連老大也不講了,對著絡腮胡就是直呼其名。


    “他畢竟是我的老朋友,隻要沒死在卡茨領主的手中,那就沒有不見的道理。”


    “我知道這次挨揍的是你弟弟,你想給他出口氣。”


    “但這件事本就是我們不占理。再者,我也會找皮克要個交代的。”


    “而且!這裏我才是做主的頭!”


    言罷,絡腮胡冷然盯著出聲男子,不在言語。


    周遭的胡子成員也皆是投來了不善的視線。


    “好.....好吧,您說了算。”見伯瑟如此嚴聲,男子的氣勢頓時降了下來。


    “好了,就這樣吧。”


    絡腮胡起身離開的方桌,徑直向門口走去。


    卻是為了接下來與皮克的見麵做準備


    ——————————


    鏡頭轉換,已是當日下午三點多。


    恩佩斯,這座卡茨的核心城堡,迎歸了一隊騎兵。


    為首的騎士在斜掛山頭的太陽照射下,率隊緩步入了卡茨外側,建立起來的村落。


    “這裏還是和以前一樣。”


    馬背上的皮克,視線掃過前方的熟悉的村落。


    這是一座依附著城堡外牆而建立起的村子。


    集市、酒館、民居的圍著外牆擠成半圈。


    而被這些建築物簇擁著的,則是一座高達七米有餘,傍山而建的城堡。


    城堡富麗堂皇,灰色的岩石城垛上點綴著不知道哪裏來的花朵。


    越過垛口,就是錯落有致建築物。


    在建築聚起的最高處頂峰上,還掛著一張嶄新的絲製旗幟。


    上麵繡繪著恩古斯家族的貴族徽章。


    看到這熟悉的一幕,皮克不由得低笑道:


    “無論底下的人死活如何,高高在上的領主,總是不會會有什麽變化。”


    他話音剛落,手上束縛的繩索就傳來了一道巨力,拉住著他往前倒去。


    好在皮克反應及時,用小腿夾住了馬肚,避免了臉著地的危險。


    “蠢貨,如果你在敢亂說,我就讓你嚐嚐刀子的滋味。”


    負責盯著皮克的衛兵,冷然的拔出了腰間的匕首。


    明晃晃的鐵質刀身上,反射著刺眼的寒芒。


    另外,剛剛拽繩索的也是他。


    “我會閉嘴的,先生。”


    皮克無奈的捧起纏繞著亞麻繩索的雙手,在嘴外做了一個縫合的動作。


    無論皮克與騎兵之間的摩擦如何,騎士率領的隊伍依舊在保持著前進。


    村落道路上,熙熙攘攘的人群在見到隊伍後,皆是一臉惶恐的避開。


    為他們的前進省下了好大的功夫。


    馬蹄邁動間,他們終於穿過了外側的村落,來到了城堡的入口。


    入口的主體是一座吊橋,吊橋後則是一條短短的石質道路,與外側泥濘的土路,有著天壤之別。


    “奉派德-恩古斯領主之命,押送這個人入城。”


    城門口,騎坐在馬背上的騎士,取下了頭盔,用漠然神情向站崗的守衛如此說道。


    城門守衛在確認了領隊者,正是卡茨的軍士長後,便一臉諂媚的放了行。


    停滯的隊伍又一次開動了起來。


    沾染著汙黃泥水的馬蹄,在潔淨的石質道路上,留下了一連串刺目的汙跡。


    一路向城內遠去。


    ‘艸,這要是讓二少....呸,這話不能說。’


    ‘這要是讓大少爺看見,我又得挨鞭子了。’


    守門衛兵心中低罵了一聲後,便找人去招呼侍從來清潔道路上的汙跡。


    不遠處的隊伍內,皮克有些恍惚的盯著城內的景象。


    石質的潔淨道路在馬蹄下,向前不斷延伸而去,直沒視線盡頭的高大城堡。


    在道路兩旁,還有著數條去向不明的小路浮現。


    這些道路的主體都是些光滑水潤的鵝軟石,旁地裏還栽種著一叢叢刺目的鮮花。


    而道路與小道的間隔內,則是一座座精致的房舍。


    外側有的集市、酒館,在這裏也都有,甚至出產的物品,還有比外側村落的要好上許多。


    ‘這就是卡茨啊。’


    皮克忽然回首,望向了城門口。黯淡的瞳眸內,映射著那座斑駁的吊橋。


    它就像是一道鋒利且無形的分界線。


    劃開了城外與城內,劃開了貧窮與富貴,也劃開了希望與憧憬,更劃開了卡茨的安寧與人心.............


    就在皮克恍惚之際,行進的隊伍在城堡主廳的大門前停了下來。


    “你們可以散了,這次的任務已經完成了。”


    翻身下馬的騎士,先是驅散了周遭的手下,然後快步來到了最後方的皮克身旁:


    “走吧,領主大人已經在等你了。希望你能給他帶去足夠價值的消息。”


    “否則,這一次。你就真的得掛在絞刑台上,成為一具屍體了。”


    漠然的話語,驚醒了走神的皮克。


    他微微晃了晃腦袋,然後舉起被束縛的雙手對準軍士長:


    “您總不會讓我就這樣進去吧?這對於一個貴族的親信下屬而言,可不是什麽值得稱道的好待遇。”


    “那也得先搜過身才行,下來吧你!”


    軍士長一把拽下皮克。


    在其身形未穩之時,就將覆甲手掌伸進了衣物之中。


    所有可能藏有武器的地方,都被他仔細的摸了一遍,包括胯下!


    “帶的東西還真不少。”


    軍士長丟下一塊從腰間去出的刀片。


    此時他的腳下已經堆了不少東西,火石、匕首、刀子皆有。


    “幹我們這行,總是要多些準備的。現在可以解開了麽?”


    皮克毫不在意的晃了晃手。後者冷盯著他一會後,就將繩索解開了。


    “你最好不要做什麽令我感到危險的動作,走!”


    在通報完畢後,軍士長推著皮克,一路進了主廳。


    在通過一條狹長,且兩側繪畫著華麗圖案的走廊後,他們來到了此行的最終點。


    走廊後,是一間寬敞的大廳。


    廳內的環境奢華十分,自角落開始的地麵上,鋪就著一層厚實的羊毛毯。


    從毛色來看,使用的年頭並不久,多半剛換上了一年不到。


    剛剛踏上羊毛地毯,皮克就憑借著自己過去劫掠的經驗,判斷出了這張地毯的昂貴。


    他不由得抬起頭,目光四處遊走打量。


    靠牆的地毯上,設立著一座座燃燒著燭火的三叉戟狀的高大燭台,躍動的明黃焰火將整間大廳照耀的十分明亮。


    而兩側燭台對中,是一張擺放恰當的長桌。


    桌麵上鋪就著一張藍色桌布,繡繪著繁複花紋的長長布擺,垂落在兩側各五架的木質椅子上。


    ‘那就是卡茨的領主麽?’


    皮克視線上抬,定格在了長桌末端,首座上的一道枯槁身影。


    刻滿歲月的蒼老麵龐上,有著點點暗色斑點,兩鬢斑白的就像一個快入土的老頭。


    可那枯瘦的身姿上,卻透射著一股壓抑的氣勢。


    持握在手中,頂端鑲嵌著小顆寶石的權杖,更是彰顯了老者的身份。


    卡茨領主,派德-恩古斯!


    ‘伊斯特萬大人的期望,能不能更增幾分把握,就看我這一趟了!’


    注視著眼前同投來審視視線的老者,皮克深吸口氣,快步靠近至長桌旁。


    他駐足開腔:“派德領主,我代伊斯特萬大人向您問好。”


    “我該叫你皮克還是角牛?”老者眯著眼,注視著眼前的青年。


    “這很重要麽?派德大人?”


    皮克眉頭一擰,他不明白對方為何會忽視另一位貴族的善意表達。


    反而詢問起了他這麽一個小卒子。


    “當然,前者是一位貴族的心腹信差,而後者,則是殺害了卡茨稅務官手下的惡匪。”


    派德淡淡的回應著皮克的疑問。


    “...........我明白了。現在站在您身前的,是匈牙利貴族伊斯特萬,派遣來的心腹手下,皮克。”


    皮克沉默稍許後,如此回應道。


    身後負責看管皮克,防止意外出現的軍士長,露出的一雙眼眸閃爍著冷意。


    他很清楚,在皮克這句話說出後。


    隻要領主對其不產生惡意,短期內他是沒可能為自己的侄子複仇的。


    若是雙方達成了什麽共識。


    那麽,未來很長一段時間,他都得看著皮克活蹦亂跳,而無法一錘砸死他。


    <a id="wzsy" href="https://m.biquge.name">筆趣閣</a>


    “那看來我們還是有得談的,說說吧。你主派遣你的來意,以及那位不知名大貴族的來信。”


    派德並沒有察覺到自家得力下屬的腹誹。


    隻是抬手招了招,大廳的側間裏,頓時走出一群侍從。


    侍從們皆為正值青春的少女,她們端著一張張木盤,來到了長桌兩側。


    放下了一些新製的酒水食物。


    之後隻留下了兩個女侍,在派德身旁後,便全部撤走了。


    而後,側間裏又走出一個身姿挺拔的男性侍從。


    皮克卻是認得,在他當盜匪的那段時間內,沒少和這位恩古斯家族的大管家,佛洛修打交道。

章節目錄

閱讀記錄

天國拯救:騎士之途所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者琥珀華的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持琥珀華並收藏天國拯救:騎士之途最新章節