舜得玉曆1


    虞舜耕於曆山,得“玉曆”於河際之岩。舜知天命在己,體道不倦。舜,龍顏大口,手握褒。宋均注曰:“握褒,手中有‘褒’字,喻從勞苦受褒飭致大祚也。”


    【注釋】


    1玉曆:這裏指國運。


    【譯文】


    虞舜在曆山上耕種,在黃河邊的岩石上拾到了“玉曆”。舜知道這是天神的意旨要把天下交付給自己,於是努力躬行正道而不知疲倦。舜,眉骨突起,嘴巴寬大,手裏握褒。宋均注解說:“握褒,是手裏握著‘褒’字。說明他出身窮苦,但後來受到褒揚嘉獎,以致得到帝位。”


    商湯禱雨


    湯既克夏,大旱七年,洛川竭。湯乃以身禱於桑林,翦其爪、發,自以為犧牲1,祈福於上帝。於是大雨即至,洽於四海。


    【注釋】


    1犧牲:供祭祀用的祭品。


    【譯文】


    商湯戰勝夏王朝以後,天下大旱七年,洛水都幹涸了。於是商湯就在桑林這個地方用自己的身體作為祭品祈禱,他剪掉自己的指甲和頭發,向上天祈求降雨。於是大雨即刻從天而降,滋潤著天下萬物。


    呂望釣於渭陽


    呂望釣於渭陽。文王出遊獵,占曰:“今日獵得一狩,非龍非螭1,非熊非羆2。合得帝王師。”果得太公於渭之陽。與語,大悅,同車載而還。


    【注釋】


    1螭:古代傳說中一種沒有角的龍。


    2羆(pi):熊的一種,俗稱人熊或馬熊。


    【譯文】


    呂望在渭水北岸釣魚。周文王到野外打獵,占卜說:“今天將獵到一隻獸,不是龍,不是螭,不是熊,不是羆。得到的應該是帝王您的老師。”周文王果然在渭水的北岸得見薑太公呂望。周文王與他談話,談得非常高興,就和他一同乘著自己的車子回來了。


    武王平風波


    武王伐紂,至河上。雨甚,疾雷,晦冥,揚波於河。眾甚懼。武王曰:“餘在,天下誰敢幹餘者!”風波立濟。


    【譯文】


    周武王討伐商紂王,來到黃河邊上。雨下得很大,雷聲迅疾,天昏地暗,黃河水波翻滾。大家都很害怕,周武王說:“我在這裏,天下誰敢冒犯我?”風波馬上就平息了。


    孔子夜夢


    魯哀公十四年,孔子夜夢三槐之間,豐、沛之邦,有赤氤1氣起,乃呼顏回、子夏同往觀之。驅車到楚西北範氏街,見芻兒打鱗,傷其左前足,束薪而覆之。孔子曰:“兒來!汝姓為誰?”兒曰:“吾姓為赤鬆,名時喬,字受紀。”孔子曰:“汝豈有所見乎?”兒曰:“吾所見一禽,如麕,羊頭,頭上有角,其末有肉。方以是西走。”孔子曰:“天下已有主也。為赤劉。陳、項為輔。五星入井,從歲星。”兒發薪下鱗示孔子。孔子趨而往。鱗向孔子,蒙其耳,吐三卷圖,廣三寸,長八寸,每卷二十四字。其言赤劉當起曰:“周亡,赤氣起,火耀興,玄丘製命,帝卯金。”


    【注釋】


    1氤:煙。


    【譯文】


    魯哀公十四年,某天夜裏孔子在外朝做了一個夢,夢見在豐、沛一帶,有紅色的煙氣升起,於是就叫了顏回、子夏一起前往觀看。他們趕著車來到楚國西北麵的範氏街,看見有個小孩在打麒麟,把麒麟左側的前腳都打傷了,又拿一捆柴草去覆蓋它。孔子說:“小孩過來!你姓什麽?”這小孩說:“我姓赤鬆,名時喬,字受紀。”孔子說:“你難道看見了什麽東西?”小孩說:“我看見的東西是一隻獸,外形像獐子,長著羊頭,頭上長角,角的末端又有肉。正從這兒向西跑去。”孔子說:“天下已經有主人了,這主人是炎漢劉邦。陳涉、項羽隻是作為輔佐。金、木、水、火、土五星並入井宿,跟隨著歲星。”小孩打開柴草,讓孔子看下麵的麒麟。孔子有禮地小步快跑過去。麒麟麵向孔子,蒙上耳朵,吐出三卷圖,圖寬三寸,長八寸,每卷有二十四個字。那文字意思是,炎帝劉邦要興起,“周朝要滅亡,紅色的煙氣上升,火德榮耀昌盛。玄聖孔子頒布天命,那皇帝姓劉。”


    赤虹化玉


    孔子修《春秋》,製《孝經》。既成,齋戒,向北辰而拜,告備於天。天乃洪鬱起白霧,摩地,赤虹自上而下,化為黃玉,長三尺,上有刻文。孔子跪受而讀之,曰:“寶文出,劉季握。卯金刀,在軫北。字禾子,天下服。”


    【譯文】


    孔子修訂《春秋》,創製《孝經》。完成後,他便潔淨身心,對著北極星跪拜,向上天一一稟告。於是天空便湧起白色的大霧,籠罩大地,有紅色的虹從天上下來,變成了黃玉,長有三尺,上麵雕刻著文字。孔子跪著接受了這塊玉,誦讀那上麵的文字,念道:“寶玉上的文字出現,天下要被劉季掌握。‘卯金刀’之劉氏,生於軫星之北。他字‘禾子’季,天下的人都歸服。”


    陳寶祠


    秦穆公時,陳倉人掘地得物,若羊非羊,若豬非豬。牽以獻穆公,道逢二童子。童子曰:“此名為媼。常在地,食死人腦。若欲殺之,以柏插其首。”媼曰:“彼二童子,名為陳寶。得雄者王,得雌者伯。”陳倉人舍媼逐二童子,童子化為雉,飛入平林。陳倉人告穆公,穆公發徒大獵,果得其雌。又化為石,置之汧、渭之間,至文公時,為立祠陳寶。其雄者飛至南陽,今南陽雉縣,是其地也。秦欲表其符,故以名縣。每陳倉祠時,有赤光長十餘丈,從雉縣來,入陳倉祠中,有聲殷殷如雄雉。其後光武起於南陽。


    【譯文】


    秦穆公的時候,陳倉縣有人挖地得到一個東西,象羊又不是羊,象豬又不是豬。他就牽著這個怪物獻給秦穆公。在路上他碰到兩個孩子,孩子說:“這東西名字叫媼,經常在地下吃死人的腦髓。你如果想要殺掉它,請用柏樹插進它的腦袋裏。”媼說:“那兩個孩子名字叫陳寶。得到雄的那一個就能得到天下,得到雌的那一個就能稱霸諸侯。”陳倉縣的這個人就放了媼,去追趕那兩個孩子。那兩個孩子都變成了野雞,飛進了樹林。陳倉縣這人就把這事告訴了秦穆公。秦穆公發動部下舉行大規模的圍獵,結果隻抓到了那隻雌野雞。但那雌野雞又變成了石頭,所以秦穆公就把它放在汧水和渭河中間的地方。到秦文公的時候,還為它建立了廟宇,廟名就叫做陳寶。那隻雄野雞飛到了南陽郡,如今的南陽郡雉縣,就是它降落的地方。秦國想證明它的效驗,所以用它來命名那個縣。每逢陳倉縣祭祀,就有長十多丈的紅光,從雉縣那邊過來。進入陳寶祠內,並發出雄野雞那種殷殷殷的聲音。後來光武帝劉秀在南陽興起。


    刑史子臣說天道


    宋大夫邢史子臣明於天道。周敬王之三十七年,景公問曰:“天道其何祥?”對曰:“後五十年五月丁亥,臣將死。死後五年五月丁卯,吳將亡。亡後五年,君將終。終後四百年,邾王天下。”俄而皆如其言。所雲邾王天下者,謂魏之興也。邾,曹姓,魏亦曹姓,皆邾之後。其年數則錯。未知刑史失其數耶?將年代久遠,注記者傳而有謬也?


    【譯文】


    宋國大夫刑史子臣懂得觀天占卜。周敬王三十七年,宋景公問他說:“天象有什麽征兆嗎?”他回答說:“過後五十年五月丁亥那一天,我將死去。我死後五年,五月丁卯那一天,吳國將滅亡。吳國滅亡後五年,國君您將死去。您死後四百年,邾國將在天下稱王。”後來發生的事都應征了他所說的話。他所說的“邾國天下稱王”,說的是曹魏的興起。邾國,是曹姓,魏國也是曹姓,都是邾國的後裔。但說曹魏興起的年份卻說錯了。不知道刑史子臣說的年數是錯的,還是年代久遠,記錄的人傳說中造成了謬誤?


    熒惑星預言


    吳以草創1之國,信不堅固,邊屯守將,皆質其妻子,名曰“保質”。童子少年以類相與娛遊者,日有十數。孫休永安二年三月,有一異兒,長四尺餘,年可六七歲,衣青衣,忽來從群兒戲。諸兒莫之識也,皆問曰:“爾誰家小兒,今日忽來?”答曰:“見爾群戲樂,故來耳!”詳而視之,眼有光芒,爚爚2外射。諸兒畏之,重問其故。兒乃答曰:“爾恐我乎?我非人也,乃熒惑星也。將有以告爾:三公歸於司馬。”諸兒大驚,或走告大人,大人馳往觀之。兒曰:“舍爾去乎!”聳身而躍,即以化矣。仰而視之,若曳一匹練以登天。大人來者,猶及見焉。飄飄漸高,有頃而沒。時吳政峻急,莫敢宣也。後四年而蜀亡,六年而魏廢,二十一年而吳平,是歸於司馬也。


    【注釋】


    1草創:剛剛興建。


    2爚爚(yuèyuè):光彩耀目的樣子。


    【譯文】


    吳國因為是剛剛建立的國家,信用還不穩固,所以邊塞上駐守的將領,都要將他們的妻子兒女作為人質留在京城,這種方式叫做“擔保人質”。這些留作人質的兒童少年,以類相從在一起玩耍,每天有十幾個。孫休永安二年三月,有一個奇異的小孩,高四尺多,年齡大約六七歲,穿著青色的衣服,忽然過來跟這些孩子們玩耍。這些孩子沒有一個認識他的,都問他:“你是誰家的小孩,今天突然來這裏玩?”他回答說:“我看見你們成群結隊地在一起玩得很開心,所以我就來了。”仔細地打量他,他的眼睛裏有光芒,閃閃發亮。孩子們都怕他,於是又問他是怎麽回事。那孩子就回答說:“你們害怕我嗎?我不是人,而是火星。我有件事要告訴你們,政權將歸於司馬氏。”孩子們大吃一驚,有的跑去告訴自家的大人,大人便趕去看他。那孩子說:“我要離開你們走啦!”於是縱身一跳,馬上就消失不見了。抬頭看他,見他仿佛拖著一匹白色的絹布飛上了天。跑過來的大人,還趕得及看見他。白絹越飄越高,過了一會兒就看不見了。當時吳國的政局很緊張凶險,所以沒有人敢宣揚這件事。過了四年,蜀國滅亡;過了六年,魏國滅亡;又過了二十一年,吳國被平定了。這就是那孩子所說的劉、曹、孫三公政權歸於司馬氏。


    戴洋夢神


    都水馬武舉戴洋為都水令史,洋請急還鄉,將赴洛,夢神人謂之曰:“洛中當敗,人盡南渡。年五年,揚州必有天子。”洋信之,遂不去。既而皆如其夢。


    【譯文】


    主管河渠灌溉的都水馬武,舉薦戴洋任都水令史,戴洋請假回家,準備去洛陽的時候,忽然夢見仙人對他說:“洛陽會被攻陷,人們都要渡江南下。再過五年,揚州一定會出天子。”戴洋相信這夢,就不去洛陽了。後來,事情的發展都像他夢見的那樣。

章節目錄

閱讀記錄

搜神記所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者幹寶的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持幹寶並收藏搜神記最新章節