【原文】
海內東北陬以南者。
【譯文】
海內由東北角向南的國家地區、山丘河川依次如下。
【原文】
钜燕在東北陬。
【譯文】
大燕國在海內的東北角。
【原文】
國在流沙中者埻端、璽,在昆侖虛東南。一曰海內之郡,不為郡縣,在流沙中。
【譯文】
在流沙中的國家有埻端國、璽國,都在昆侖山的東南麵。有人認為埻端國和璽國是在海內建置的郡,不把它們稱為郡縣,是因為處在流沙中的緣故。
【原文】
國在流沙外者,大夏、豎沙、居繇、月支之國。
【譯文】
在流沙以外的國家,有大夏國、豎沙國、居繇國、月支國。
【原文】
西胡白玉山在大夏東,蒼梧在白玉山西南,皆在流沙西,昆侖虛東南。昆侖山在西胡西。皆在西北。
【譯文】
西方胡人的白玉山國在大夏國的東麵,蒼梧國在白玉山國的西南麵,都在流沙的西麵,昆侖山的東南麵。昆侖山位於西方胡人所在地的西麵。總的位置都在西北方。
【原文】
雷澤中有雷神,龍身而人頭,鼓1其腹。在吳西。
【注釋】
1鼓:這裏是動詞,即鼓起、振作。另解為像擊鼓一樣敲打。
【譯文】
雷澤中有一位雷神,長著龍的身子、人的頭,他一敲打自己的肚子就響雷。雷澤在吳地的西麵。
【原文】
都州在海中。一曰鬱州。
【譯文】
都州在海裏。一種說法認為都州叫作鬱州。
【原文】
琅邪台在渤海間,琅邪之東。其北有山。一曰在海間。
【譯文】
琅邪台位於渤海中間,在琅邪山的東麵。琅邪台的北麵有座山。有人認為琅邪山在海中間。
【原文】
韓雁在海中,都州南。
【譯文】
韓雁在海中,又在都州的南麵。
【原文】
始鳩在海中,韓雁南。
【譯文】
始鳩在海中,又在韓雁的南麵。
【原文】
會稽山在大楚南。
【譯文】
會稽山在大楚的南麵。
【原文】
岷三江:首大江出汶山,北江出曼山,南江出高山。高山在(城)[成]都西,入海,在長州南。
【譯文】
從岷山中流出三條江水,首先是長江從汶山流出,再者北江從曼山流出,還有南江從高山流出。高山坐落在成都的西麵。三條江水最終注入大海,入海處在長州的南麵。
【原文】
浙江出三天子都,在(其)[蠻]東。在閩西北,入海,餘暨南。
【譯文】
浙江從三天子都山發源,三天子都山在蠻地的東麵,閩地的西北麵,浙江最終注入大海,入海處在餘暨的南邊。
【原文】
廬江出三天子都,入江,彭澤西。一曰天子鄣。
【譯文】
廬江也從三天子都山發源,注入長江,入江處在彭澤的西麵。一種說法認為在天子鄣。
【原文】
淮水出餘山,餘山在朝陽東,義鄉西。入海,淮浦北。
【譯文】
淮水從餘山發源,餘山坐落在朝陽的東麵,義鄉的西麵。淮水最終注入大海,入海處在淮浦的北麵。
【原文】
湘水出舜葬東南陬,西環之。入洞庭下。一曰東南西澤。
【譯文】
湘水從帝舜葬地的東南角發源,然後向西環繞流去。湘水最終注入洞庭湖下遊。一種說法認為注入東南方的西澤。
【原文】
漢水出鮒魚之山,帝顓頊葬於陽,九嬪葬於陰,四蛇衛之。
【譯文】
漢水從鮒魚山發源,帝顓頊葬在鮒魚山的南麵,帝顓頊的九個嬪妃葬在鮒魚山的北麵,有四條巨蛇衛護著它。
【原文】
濛水出漢陽西,入江,聶陽西。
【譯文】
濛水從漢陽西麵發源,最終注入長江,入江處在聶陽的西麵。
【原文】
溫水出崆峒山,在臨汾南,入河,華陽北。
【譯文】
溫水從崆峒山發源。崆峒山坐落在臨汾南麵,溫水最終注入黃河,入河處在華陽的北麵。
【原文】
潁水出少室,少室山在雍氏南,入淮西鄢北。一曰緱氏。
【譯文】
潁水從少室山發源,少室山坐落在雍氏的南麵,潁水最終在西鄢的北邊注入淮水。一種說法認為在緱氏注入淮水。
【原文】
汝水出天息山,在梁勉鄉西南,入淮極西北。一曰淮在期思北。
【譯文】
汝水從天息山發源,天息山坐落在梁勉鄉的西南,汝水最終在淮極的西北注入淮水。一種說法認為入淮處在期思的北麵。
【原文】
涇水出長城北山,山在鬱郅長垣北,北入渭。戲北。
【譯文】
涇水從長城的北山發源,北山坐落在鬱郅長垣的北麵,涇水最後向北流入渭水,入渭處在戲的北麵。
【原文】
渭水出鳥鼠同穴山,東注河,入華陰北。
【譯文】
渭水從鳥鼠同穴山發源,向東流入黃河,入河處在華陰的北麵。
【原文】
白水出蜀,而東南注江,入江州城下。
【譯文】
白水從蜀地流出,然後向東南流入長江,入江處在江州城下。
【原文】
沅水(山)出象郡鐔城西,(入)[又]東注江,入下雋西,合洞庭中。
【譯文】
沅水從象郡鐔城的西麵發源,向東流而注入長江,入江處在下雋的西麵,最後匯入洞庭湖中。
【原文】
贛水出聶都東山,東北注江,入彭澤西。
【譯文】
贛水從聶都東麵的山中發源,向東北流入長江,入江處在彭澤的西麵。
【原文】
泗水出魯東北,而南,西南過湖陵西,而東南注東海,入淮陰北。
【譯文】
泗水從魯地的東北方流出,然後向南流,再向西南流經湖陵的西麵,然後轉向東南而流入東海,入海處在淮陰的北麵。
【原文】
鬱水出象郡,而西南注南海,入須陵東南。
【譯文】
鬱水從象郡發源,然後向西南流入南海,入海處在須陵的東南麵。
【原文】
肄水出臨晉西南,而東南注海,入番禺西。潢水出桂陽西北山,東南注肄水,入敦浦西。
【譯文】
肄水從臨晉西南方流出,然後向東南流入大海,入海處在番禺的西麵。潢水發源於桂陽西北的山脈,向東南注入肄水,最後在敦浦以西入海。
【原文】
洛水出[上]洛西山,東北注河,入成皋之西。汾之出上窳北,而西南注河,入皮氏南。
【譯文】
洛水從上洛西邊的山中發源,向東北流入黃河,入河處在成皋的西邊。汾河發源於上窳北部,向西南注入內河,入河處在皮氏的南邊。
【原文】
沁水出井陘山東,東南注河,入懷東南。
【譯文】
沁水從井陘山的東麵發源,向東南流入黃河,入河處在懷的東南麵。
【原文】
濟水出共山南東丘,絕钜鹿澤,注渤海,入齊琅槐東北。
【譯文】
濟水從共山南麵的東丘發源,流過钜鹿澤,最終注入渤海,入海處在齊地琅槐的東北麵。
【原文】
潦水出皋東,東南注渤,入潦陽。
【譯文】
潦水發源於衛皋東麵,向東南注入渤海,入海處位於潦陽。
【原文】
虖沱水出晉陽城南,而西至陽曲北,而東注渤海,入(越)章武北。
【譯文】
虖沱水從晉陽城南發源,然後向西流到陽曲的北麵,再向東流入渤海,入海處在章武的北麵。
【原文】
漳水出山陽東,東注渤海,入章武南。
【譯文】
漳水從山陽的東麵流出,向東流入渤海,入海處在章武的南麵。
海內東北陬以南者。
【譯文】
海內由東北角向南的國家地區、山丘河川依次如下。
【原文】
钜燕在東北陬。
【譯文】
大燕國在海內的東北角。
【原文】
國在流沙中者埻端、璽,在昆侖虛東南。一曰海內之郡,不為郡縣,在流沙中。
【譯文】
在流沙中的國家有埻端國、璽國,都在昆侖山的東南麵。有人認為埻端國和璽國是在海內建置的郡,不把它們稱為郡縣,是因為處在流沙中的緣故。
【原文】
國在流沙外者,大夏、豎沙、居繇、月支之國。
【譯文】
在流沙以外的國家,有大夏國、豎沙國、居繇國、月支國。
【原文】
西胡白玉山在大夏東,蒼梧在白玉山西南,皆在流沙西,昆侖虛東南。昆侖山在西胡西。皆在西北。
【譯文】
西方胡人的白玉山國在大夏國的東麵,蒼梧國在白玉山國的西南麵,都在流沙的西麵,昆侖山的東南麵。昆侖山位於西方胡人所在地的西麵。總的位置都在西北方。
【原文】
雷澤中有雷神,龍身而人頭,鼓1其腹。在吳西。
【注釋】
1鼓:這裏是動詞,即鼓起、振作。另解為像擊鼓一樣敲打。
【譯文】
雷澤中有一位雷神,長著龍的身子、人的頭,他一敲打自己的肚子就響雷。雷澤在吳地的西麵。
【原文】
都州在海中。一曰鬱州。
【譯文】
都州在海裏。一種說法認為都州叫作鬱州。
【原文】
琅邪台在渤海間,琅邪之東。其北有山。一曰在海間。
【譯文】
琅邪台位於渤海中間,在琅邪山的東麵。琅邪台的北麵有座山。有人認為琅邪山在海中間。
【原文】
韓雁在海中,都州南。
【譯文】
韓雁在海中,又在都州的南麵。
【原文】
始鳩在海中,韓雁南。
【譯文】
始鳩在海中,又在韓雁的南麵。
【原文】
會稽山在大楚南。
【譯文】
會稽山在大楚的南麵。
【原文】
岷三江:首大江出汶山,北江出曼山,南江出高山。高山在(城)[成]都西,入海,在長州南。
【譯文】
從岷山中流出三條江水,首先是長江從汶山流出,再者北江從曼山流出,還有南江從高山流出。高山坐落在成都的西麵。三條江水最終注入大海,入海處在長州的南麵。
【原文】
浙江出三天子都,在(其)[蠻]東。在閩西北,入海,餘暨南。
【譯文】
浙江從三天子都山發源,三天子都山在蠻地的東麵,閩地的西北麵,浙江最終注入大海,入海處在餘暨的南邊。
【原文】
廬江出三天子都,入江,彭澤西。一曰天子鄣。
【譯文】
廬江也從三天子都山發源,注入長江,入江處在彭澤的西麵。一種說法認為在天子鄣。
【原文】
淮水出餘山,餘山在朝陽東,義鄉西。入海,淮浦北。
【譯文】
淮水從餘山發源,餘山坐落在朝陽的東麵,義鄉的西麵。淮水最終注入大海,入海處在淮浦的北麵。
【原文】
湘水出舜葬東南陬,西環之。入洞庭下。一曰東南西澤。
【譯文】
湘水從帝舜葬地的東南角發源,然後向西環繞流去。湘水最終注入洞庭湖下遊。一種說法認為注入東南方的西澤。
【原文】
漢水出鮒魚之山,帝顓頊葬於陽,九嬪葬於陰,四蛇衛之。
【譯文】
漢水從鮒魚山發源,帝顓頊葬在鮒魚山的南麵,帝顓頊的九個嬪妃葬在鮒魚山的北麵,有四條巨蛇衛護著它。
【原文】
濛水出漢陽西,入江,聶陽西。
【譯文】
濛水從漢陽西麵發源,最終注入長江,入江處在聶陽的西麵。
【原文】
溫水出崆峒山,在臨汾南,入河,華陽北。
【譯文】
溫水從崆峒山發源。崆峒山坐落在臨汾南麵,溫水最終注入黃河,入河處在華陽的北麵。
【原文】
潁水出少室,少室山在雍氏南,入淮西鄢北。一曰緱氏。
【譯文】
潁水從少室山發源,少室山坐落在雍氏的南麵,潁水最終在西鄢的北邊注入淮水。一種說法認為在緱氏注入淮水。
【原文】
汝水出天息山,在梁勉鄉西南,入淮極西北。一曰淮在期思北。
【譯文】
汝水從天息山發源,天息山坐落在梁勉鄉的西南,汝水最終在淮極的西北注入淮水。一種說法認為入淮處在期思的北麵。
【原文】
涇水出長城北山,山在鬱郅長垣北,北入渭。戲北。
【譯文】
涇水從長城的北山發源,北山坐落在鬱郅長垣的北麵,涇水最後向北流入渭水,入渭處在戲的北麵。
【原文】
渭水出鳥鼠同穴山,東注河,入華陰北。
【譯文】
渭水從鳥鼠同穴山發源,向東流入黃河,入河處在華陰的北麵。
【原文】
白水出蜀,而東南注江,入江州城下。
【譯文】
白水從蜀地流出,然後向東南流入長江,入江處在江州城下。
【原文】
沅水(山)出象郡鐔城西,(入)[又]東注江,入下雋西,合洞庭中。
【譯文】
沅水從象郡鐔城的西麵發源,向東流而注入長江,入江處在下雋的西麵,最後匯入洞庭湖中。
【原文】
贛水出聶都東山,東北注江,入彭澤西。
【譯文】
贛水從聶都東麵的山中發源,向東北流入長江,入江處在彭澤的西麵。
【原文】
泗水出魯東北,而南,西南過湖陵西,而東南注東海,入淮陰北。
【譯文】
泗水從魯地的東北方流出,然後向南流,再向西南流經湖陵的西麵,然後轉向東南而流入東海,入海處在淮陰的北麵。
【原文】
鬱水出象郡,而西南注南海,入須陵東南。
【譯文】
鬱水從象郡發源,然後向西南流入南海,入海處在須陵的東南麵。
【原文】
肄水出臨晉西南,而東南注海,入番禺西。潢水出桂陽西北山,東南注肄水,入敦浦西。
【譯文】
肄水從臨晉西南方流出,然後向東南流入大海,入海處在番禺的西麵。潢水發源於桂陽西北的山脈,向東南注入肄水,最後在敦浦以西入海。
【原文】
洛水出[上]洛西山,東北注河,入成皋之西。汾之出上窳北,而西南注河,入皮氏南。
【譯文】
洛水從上洛西邊的山中發源,向東北流入黃河,入河處在成皋的西邊。汾河發源於上窳北部,向西南注入內河,入河處在皮氏的南邊。
【原文】
沁水出井陘山東,東南注河,入懷東南。
【譯文】
沁水從井陘山的東麵發源,向東南流入黃河,入河處在懷的東南麵。
【原文】
濟水出共山南東丘,絕钜鹿澤,注渤海,入齊琅槐東北。
【譯文】
濟水從共山南麵的東丘發源,流過钜鹿澤,最終注入渤海,入海處在齊地琅槐的東北麵。
【原文】
潦水出皋東,東南注渤,入潦陽。
【譯文】
潦水發源於衛皋東麵,向東南注入渤海,入海處位於潦陽。
【原文】
虖沱水出晉陽城南,而西至陽曲北,而東注渤海,入(越)章武北。
【譯文】
虖沱水從晉陽城南發源,然後向西流到陽曲的北麵,再向東流入渤海,入海處在章武的北麵。
【原文】
漳水出山陽東,東注渤海,入章武南。
【譯文】
漳水從山陽的東麵流出,向東流入渤海,入海處在章武的南麵。