盡管cbs的新聞一向以中立著稱, 但是遇上傑德謝爾曼這樣的大嘴巴, 最新一期《60分鍾》還是惹來了極大的麻煩。除了極端保守派和反同性戀人士之外,一些宗教人士也在抨擊傑德謝爾曼在節目裏對宗教的“不尊重”。但是法律界人士和同性戀族群卻對傑德的言論非常支持。包括目前正在聯邦法院審理的兩件有關同性婚姻的案件也有相關人出來為傑德的言論表示支持,很多律師和法官都認為《捍衛婚姻法案》的確違背了《美國憲法第五修正案》中的“正當程序條款”和《美國憲法第十四修正案》中的“平等保護條款”。而且一些左派律師也表示美國過度尊崇基督教已經是對《美國憲法第一修正案》中“政教分離條款”的侵犯。


    但是傑德沒有去回應這些爭議, 而是在自己的辦公室裏和來自香港寰亞影業的劇組匯合了。傑德給他們掏出了一份名為《聖戰》的劇本大綱,劇本的標題就是當年日本人對侵華戰爭的美名。在《聖戰》裏, 傑德將男女主角設定為一堆日本青年男女,都是大學即將畢業的美好年歲。男主角是醫科專業, 而女主角則是師範專業, 這樣的專業在任何一個正常的國家都應該有一個美好的未來。但是日本的侵略戰爭動員令破壞了兩人原本的生活軌跡,男主角在當局的號召下加入了日本軍。從最初對殺人的排斥到後來的殺人不眨眼,男主角完全由一個本該救死扶傷的白衣天使墮落成殺人惡魔。


    而隨著戰爭的發展, 日本本土的經濟也開始大幅度衰退。女主角的家庭生活越來越窘迫, 而此時受到一些慫恿,她居然自願成為了一名隨軍慰安婦。起先她隻是通過所謂的天皇玉音來麻醉自己是為國家做貢獻, 但是她最後看到那些比自己大不了多少的少年在自己身上聳動的時候, 她覺得她的世界崩潰了。劇本的第一個轉折點實在金陵城下,男主角居然在慰安所裏見到了自己的愛人,當年明媚青春的女主角因為性病和接客過度而變得醜陋不堪,可她依然每天還是要為男主角的兄弟們服務。


    當兩人相遇的時候,他們的世界終於從此崩潰。男主角收拾好衣服逃走了, 而女主角則在慰安所裏哭得震天動地。因為沒有服務好天皇陛下的軍隊,女主角被判處了鞭刑。在這個時候對女主角伸出援手的居然是慰安所裏地位卑下的中國女人,因為中國女人既沒有日本女人的“出身高貴”, 又不像高麗女人那樣主動熱情,因此中國女人在慰安所的地位不高。不僅日本慰安婦瞧不起她們,甚至連同為奴隸的高麗慰安婦也瞧不起她們。


    一來二去,女主角和這個中國女人居然成了朋友,雖然這份友情未能宣之於口,但是大家卻在心底已經默認。故事雖然是以日本這對男女青年為主線,但是高.潮卻發生在金陵城的那場慘劇裏。此時的男主角因為女主角的變化而幡然悔悟,他數度有了想自殺謝罪的念頭,但是在軍隊裏的他無法自處。但是他唯一能做的就是拒絕向平民開槍,甚至幫助一些平民逃出了日軍鐵蹄的蹂躪。但是男主角忽然恢複人性做法被發現之後,軍官很快就宣判了死刑。


    女主角得知之後,苦苦哀求中國女人幫忙。經不住哀求,中國女人向女主角提出一個非常膽大的建議。先逃出去,再想辦法劫獄。在昔日愛情的衝擊之下,女主角、中國女人連同幾個慰安婦在晚上悄悄溜出看慰安所。但是她們的逃跑計劃並不完美,很快就被人發現。中國女人和幾個慰安婦都被槍殺,而女主角卻逃得一命,被幾個中國人救了下來。


    巧合的是,這幾個中國人正式男主角偷偷放跑的人。在得知男主角即將被槍決的消息,這些中國人決定和女主角返回去救人……


    “謝爾曼先生,這是我們看過的最精彩的故事之一,但是,”其中一個編劇有些局促地說,“您是不是在劇本裏過度展示了日本人的美好麵?為什麽男女主角都是日本人,而且其中一個還是日本軍人。這樣的故事設定太有爭議了,我們擔心民眾的反映。”


    “任何一個國家都有好人和壞人,即便是在當時的日本也不例外。”傑德解釋道,“我們不需要將整個國家描寫成野獸國家一般,即便真的是野獸國家,他們還是有幾個偶有人性的人。這部電影不僅要挖掘日本人對中國人的傷害,更多的是我想探索戰爭對整個人類人性的破壞。你們想想看,還有什麽比醫生在戰場上大肆屠殺平民更具批判性呢?而且片中的男女主角也是不幸的,他們的愛情沒有結果,他們的生活沒有未來。一個成為了殺人魔,一個成為了慰安婦,這不正是我們對那場戰爭的批判麽?如果你們要拍什麽‘手撕日本鬼子’或‘手榴彈炸飛機’的話,那就請你們自行拍攝,而且不許用寰亞影業的名義!”


    “什麽‘手撕日本鬼子’?”寰亞影業的人當然還沒有領教過抗日神劇,自然未能理解傑德吐槽。但是他們也明白了,傑德的劇本大綱是不可能修改的。事實上作為他們的專業來看,這個劇本無疑是最好的。


    首先劇本跳出了國仇家恨的圈子,而是從人性的墮落和覺醒來闡釋這個故事,這也避免了日本人總說自己道歉了是你們中國人不依不饒罷了;其次這樣的槍炮玫瑰的設定也會博得西方觀眾的熱愛,西方觀眾或許能接受《辛德勒的名單》但他們卻無法對《金陵十三釵》感動身受。


    畢竟當年日本的幹爹——美國在關鍵時刻還是拉了日本一把。在很多西方人看來,日本並不是當年二戰中的加害者,更像是一個做錯了壞事的孩子。現在爸爸已經教訓好了這個孩子,所以大家都要原諒這個孩子並接受他。而中國仿佛就是大洋對岸的惡龍,不僅不服美國哥哥的管教,還要欺負日本這個卡哇伊的小孩子,真是太壞了!


    但是傑德劇本很直接地告訴你,當年的戰爭你以為隻是傷害了中國人麽?你以為當年的日本人也不是受害者麽?傑德從“反戰”和“人性”的角度來拍攝這部電影,別說好萊塢的精英分子不敢亂批評外,估計戛納影展和柏林影展都要追著傑德去參加了。但是這種設定卻會讓某些人覺得不舒服,為什麽抗日神劇會流行,還不是符合了某些人的心態。


    傑德看到寰亞劇組成員的猶豫,便冷笑著說:“怎麽,擔心某些人使絆子?你大可放心,這部片子在上麵是掛了號的,隻要我們拍,基本上就是一路綠燈。至於我為什麽不弱化日本軍隊,你們也不想想,如果日本軍隊真的不堪一擊,你們卻又打了八年還丟掉了大半的國土……這到底是諷刺日本人,還是諷刺你自己?”


    寰亞那邊的人立刻閉嘴了,原本亞視和寰亞其實在香港都算是中間偏右的,但是傑德資本的強勢幹預之下,亞視和寰亞變得比邵大亨的tvb更親華了,尤其是亞洲衛視簡直成了中國宣揚自己的國際大舞台,因此寰亞當初說要投拍這樣一部電影的時候,自然是得到了高層們的支持。在高層看來,寰亞雖然還不算是國際大公司,但是亞洲級的影業巨擘還是能算得上的。寰亞在整合了兩岸三地以及日韓的電影資源之後,完全成了東方電影的代名詞了。在高層看來,由寰亞來拍攝這樣一部電影一方麵可以杜絕某些人說中國人又在博同情的說法,另一方麵寰亞的立場也讓他們放心。所以寰亞才想更討好一點,但是卻被傑德這裏打槍了。


    “劇本你們拿回去修改,”傑德最後吩咐道,“劇本不要出現我和謝爾曼影視娛樂集團的名字,這部電影是你們自己投資自己拍攝的,和我們無關。對了,電影最後請打一條字幕,‘謹以此片向美國華人曆史學會致敬’。其他就不必了。”


    雖然沒有人知道為什麽傑德會放棄出任這部《聖戰》電影的所有署名,但是這部電影在未來的成功還是非常矚目的。盡管這部電影有些另類,但是並不妨礙它在柏林影展和戛納影展的大獲成功,成為史上第一部金棕櫚與金熊獎雙料電影;最後不僅在金球獎上大獲成功,也在奧斯卡上一舉拿下最佳外語片、最佳導演、最佳原著劇本、最佳服裝、最佳造型和最佳攝影等多項大獎。但是最佳原著劇本頒發的時候卻發生了一絲尷尬,雖然寰亞影業按照傑德吩咐沒有給他署編劇名,可編劇那一欄上還是寫了一個“路人甲”的名字。結果路人甲沒辦法上台領獎,最後還是寰亞的總裁上台代表領獎,並拒絕透露更多有關路人甲的訊息。還是時隔多年之後,傑德的秘書在出回憶錄的時候才揭開了這段公案。


    送走寰亞劇組的成員之後,傑德開始看秘書整理來的報紙廣告樣板。隨著頒獎季的到來,各類公關活動也隨即展開。謝爾曼影視娛樂集團聘請的數個公關公司已經分頭邀請評委出席各類活動。同時各類報刊上,一些主要的禦用文人也開始紛紛為傑德旗下的影片搖旗呐喊,當然最重要的是各種廣告。因為美國主要獎項背後的組委會都是非盈利組織,哪裏有錢上廣告?所以很多影片在宣傳自己的時候,就會帶上自己被提名的頒獎禮,算是變相為獎項做廣告。而各大頒獎禮也會投桃報李之下將最豪爽的製片人記在心裏,明年該怎麽做就大家都清楚了。而且尤其是《好萊塢日報》和美國電影藝術與科學學院那狗屁倒灶的關係更是讓人明白,要讓奧斯卡評委看你一眼?那就上《好萊塢日報》買個整版廣告吧。


    未完待續……

章節目錄

閱讀記錄

好萊塢大亨[美娛+商戰]所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者Aaron的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持Aaron並收藏好萊塢大亨[美娛+商戰]最新章節