陳劍秋從馬上取下水袋,遞給老女人,後麵亞當他們也跟了上來。</p>


    “你是誰?他們為什麽要綁你。”</p>


    老女人並沒有急於回答他們的問題,也沒有接過陳劍秋手上的水袋,而是打量著他們。</p>


    陳劍秋沒有急著問她更多的問題,不過他的後麵,亞當已經做好了拔槍的準備。</p>


    如果這個女人認出了他們是通緝犯,亞當隨時準備拔槍滅口。</p>


    “你們是從外地來的麽?我之前沒有見過你們。”老女人突然說話了。</p>


    陳劍秋點了點頭。</p>


    “你可以讓你身後那位準備拔槍的男士放鬆一點麽?我隻是一個剛剛被綁架的人質而已。”老女人接過陳劍秋手中的水袋,喝了一口。</p>


    陳劍秋對著亞當點了點頭,亞當下垂的手離開了腰間。</p>


    這個女人全程沒有像他想象中一樣大聲喊叫,驚慌失措地到處亂跑;也沒有瑟瑟發抖,渾身亂顫。</p>


    不一般。</p>


    她轉身走到牛仔屍體的旁邊,看了眼他頭上的傷口:</p>


    “打得很準,槍法不錯。”她一邊喝水,一邊誇獎道,好像剛才差點從馬上掉下來摔得半死的,並不是她,“你們是附近城鎮的牛仔吧。”</p>


    陳劍秋繼續點了點頭:“是的,我們來找個人。”</p>


    老女人踢了一腳牛仔的屍體:“這是克拉克的人,看來他還是想對我丈夫下手。”</p>


    “你的丈夫是?”</p>


    “我丈夫是這個皮特金郡的治安官,丹尼·羅姆尼。對了,你們不是要找人麽?他應該能幫助到你們。”</p>


    想到自己的丈夫,老女人的臉上突然綻放出少女般的笑容,隨後笑容一閃而逝,變成了慌張。</p>


    從剛才到現在,被人綁架、從馬上摔下來、麵對四個不認識的槍手,有一個甚至準備開槍。</p>


    她都沒有顯露出一絲慌張。</p>


    “遭了,我的丈夫現在一定在擔心我了。”老女人把水遞回給陳劍秋,“可以麻煩你們把我送回去麽?我可以讓我的丈夫幫你們找人。”</p>


    “我叫特蕾莎。”老女人告訴了陳劍秋自己的名字。</p>


    肖恩和飛鳥看向了陳劍秋。</p>


    幾個通緝犯讓警官幫找人好像並不是什麽好主意,而且,在克拉克嘴裏,這位警官好像和富爾茨一樣,嫉惡如仇。</p>


    “上馬吧,我們得紳士一點,不能把女士一個人留在西部的荒野裏。”陳劍秋先上了馬,示意肖恩把老女人特蕾莎扶上來。</p>


    聽著陳劍秋滿嘴的鬼話,亞當翻了一個白眼。</p>


    “特蕾莎女士,我聽說,你的丈夫要將克拉克繩之以法,他下手會不會和這個有關係?”陳劍秋一邊駕著馬,一邊問身後的老女人。</p>


    “怎麽可能。我丈夫是個老實人,他那個警官隻不過是個傀儡罷了,我到現在也搞不懂他為什麽要接這個差事,雖然我們很難,但也不至於到看人臉色的地步。”特蕾莎歎了口氣。</p>


    “菲爾普斯家族和拉克菲爾德幫一直在博弈,前一任警長是克拉克的人,後來死於非命,兩邊交了火,縣長調停,最終選擇了我的丈夫,他看起來和兩邊都沒有關係。”</p>


    陳劍秋已經大致聽明白了事情的發生。</p>


    他不再說話,專心致誌地帶著特蕾莎向皮特金郡的方向而去。</p>


    ……</p>


    丹尼警長站在了拉克菲爾德農場的門口。</p>


    和在菲爾普斯的莊園受到冷遇不同,此刻的農場裏燈火通明。光是掛著一堆堆照明的煤油燈還不夠,幫派的牛仔們點起了一支支火把,把農場照得跟白晝一樣。</p>


    克拉克外套都沒穿,急匆匆地從糧倉趕了出來。</p>


    他一口吐掉嘴裏嚼著的煙渣,趕到了大門口。</p>


    “哎喲!是丹尼警長!我尊貴的客人!是什麽風把你吹到這裏來了?”克拉克一溜小跑,張開了他的雙臂,想給警長一個熱情的擁抱。</p>


    警長躲開了。</p>


    克拉克抱了個空氣。但是他似乎一點也不感到尷尬,左右看了看門口守衛著的牛仔:“你們為什麽把克拉克警長攔在外麵?你們的眼睛都瞎了麽?我不是說過,隻要警長願意,隨時都可以過來參觀!”</p>


    </p>


    門口的牛仔們目瞪口呆,他們不記得自己的頭兒什麽時候說過這樣的話。</p>


    “我的老婆被綁架了,是不是你們幹的?”丹尼警長麵無表情。</p>


    克拉克一臉難以置信的樣子:“您怎麽會這麽想,有誰敢綁架您的夫人?”</p>


    “我這裏你可以隨便檢查!”克拉克信誓旦旦地說道,“我沒有任何理由綁架您的夫人啊!”</p>


    “我現在是一個生意人,不愛打打殺殺,之前的爭鬥讓我損失了很多‘刀勒兒(dollar)’。”他指著周圍的那些牛仔,“這些人都是維持秩序的而已,您知道的,在西部,做生意沒有人維持秩序是不行的。”</p>


    “這一年來,我在你的轄區裏幹過一件出格兒的事麽?”</p>


    丹尼警長盯著說得唾沫星子橫飛的克拉克,想從他的臉上找到些答桉,但作為一個老實人,他很難從克拉克的言語裏找到漏洞。</p>


    “不過有句話不知當講不當講。”克拉克麵露猶疑。</p>


    “你說。”</p>


    “您可別忘了,上一任警長是怎麽死的。”克拉克陰惻惻地說道,“我聽說他們最近又在和一些殺手或者亡命之徒在聯係。”</p>


    丹尼陷入了沉思。</p>


    “您這邊請,我帶您到我的農場看看,如果有一絲不對勁的地方,你立刻可以把我送上絞刑架。”克拉克做出了一個“請”的姿勢。</p>


    “不了,我還得去找我的妻子。”丹尼搖了搖頭。</p>


    克拉克稍作思索,打了一個響指:“這樣,我派幾個兄弟跟您一起去找,然後再派幾個人去周邊打聽打聽,您看行不行?”</p>


    “謝了,你幫我盯著吧,有消息立刻告訴我。”丹尼警長上了馬,帶著幾個警員們離開了農場。</p>


    看著丹尼警長遠去的背影,克拉克臉上的笑容如同石頭沉進了水裏,消失不見。</p>


    他向身後的人招了招手。</p>


    “出去的人都回來了麽?”他低聲問道。</p>


    身後一時間竟沒人敢回答,克拉克轉過身,臉上的表情非常可怕。</p>


    終於,還是一個平時跟他走得最近的人走了上來,小聲說道:</p>


    “去集市鎮那邊的人,沒有音訊;趕去皮特金冒充那幾個通緝犯的,看警長的反應,應該是得手了,不過不知道什麽原因,還沒有回來;之前去追那幾個賞金獵人的,倒是早早回來了,不過好像沒有追到。”</p>


    現場靜得可怕,牛仔們一個個大氣都不敢喘。</p>


    “啪!”</p>


    克拉克一腳踢在了農場大門口的柵欄上,一截柵欄被踢得粉碎,他憤怒的咆孝道:</p>


    “廢物!都是一幫廢物,還有你們,我花了這麽多錢養著你們,腦子裏平時都TMD裝得是屎嗎?還是一個個都是殘疾?!”</p>


    他從懷裏掏出一張紙,在手下們麵前揮舞著吼道:“你們知道這是什麽嗎?菲爾普斯和那幫通緝犯勾結的證據我都準備好了,你們知道那個該死的法官要了我多少錢嗎?啊?!啊?!”</p>


    “你們這幫豬!廢物!垃圾!”</p>


    一截一截的柵欄都承受不住克拉克的怒火,被踹得支離破碎。</p>


    他身後的那幫人瑟瑟發抖,也沒人敢提醒他這還是在農場的大門口,雖然在場的沒有其他人,但這種行為猶如大聲密謀。</p>


    在第十一截柵欄被踹斷之後,克拉克才察覺到了自己的失態,他平靜了下來。</p>


    他看向了身後剛才那個回答他的牛仔:“富爾茨那邊怎麽樣了?”</p>


    牛仔大氣都不敢喘,小心翼翼地回答道:“那邊的電報打到鎮上了,說早已經出發了,應該很快就到。”</p>


    克拉克攏了攏自己的衣服,冷冷地哼了一聲:</p>


    “還是直接來硬的吧。”</p>

章節目錄

閱讀記錄

美利堅1881:他們叫我傳奇所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者馬賽克的憂鬱的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持馬賽克的憂鬱並收藏美利堅1881:他們叫我傳奇最新章節