火車後麵車廂的槍聲逐漸平息了,緊接著是一陣嘈雜的喊叫聲。</p>


    陳劍秋從沉思中恢複過來,他再次將頭探出了窗外,向後看去。</p>


    後麵的豪華車廂接口處,一具一具的屍體被往外麵扔,看穿著都是劫匪;</p>


    幾個存活下來家夥雙手被綁在後麵,被幾個手持著步槍的西裝男子押了下來。</p>


    屍體被並列排成一排平放在地上,而那幾個活著的劫匪,被西裝男子用槍頂著,麵朝著鐵軌,跪在屍體旁邊。</p>


    一個帶著軟邊禮帽的男人抽著卷煙從火車上走了下來,他手裏拿著一把左輪,不慌不忙地走到了第一個劫匪旁邊。</p>


    前麵車廂那些被逼下車的乘客們都伸長了脖子向這邊看來。</p>


    他扔掉了手中的卷煙,對著第一個劫匪的腦袋就是一槍。</p>


    “砰!”</p>


    劫匪的腦袋上冒出一道血花,向前倒了下去,腦袋磕在地上,再無生機。</p>


    緊接著,他開始排隊槍斃那些劫匪。</p>


    等到最後一個撲倒在地上,那個男人瀟灑地將手中的槍遞給身邊的一個手下,轉身向前麵的車廂走來。</p>


    人群中爆發出一陣劇烈的歡呼,他們中有人甚至高高拋起了自己的帽子。</p>


    “向殺死劫匪的勇士們致敬!”</p>


    男人微笑著向著他們揮了一下手。</p>


    “朋友們,你們現在安全了,回自己的位置上去吧。”他一邊說,一邊走向了陳劍秋的車廂。</p>


    在車廂的連接處,他看到了那具被打爛了的屍體。</p>


    他皺了皺眉,一腳把那具屍體給踢了下去,然後走向了陳劍秋。</p>


    他來到陳劍秋的身邊:“先生,聽說是您製服了這批劫匪的頭目,是這樣的嗎?”</p>


    陳劍秋眉毛挑了一下:“你和你的人一直在後麵看著?”</p>


    “抱歉,我們不是乘警,我們有自己的職責。”男人很官方地回答道。</p>


    “不,不是我,製服他們的人帶著他們去領賞金了。”</p>


    男人點了點頭,他的目光沒有離開陳劍秋:“您好,我的名字叫做羅素·克勞,從紐約來,是平克頓偵探社的一名偵探。”</p>


    飛鳥和霍爾姆斯互相看了一眼,肖恩的垂下了自己的眼瞼,看向了地板。</p>


    “嗯?”陳劍秋的臉上沒有太大的變化。</p>


    羅素似乎也並沒有注意到身邊這些人的反應,他瞥了一眼陳劍秋腰上的槍,繼續說道:</p>


    “為了防止這樣不愉快的事情再次發生,我們想排查一下乘客們的身份。所以,您可以告訴我您的姓名、國籍、職業嗎?”</p>


    </p>


    他的話說完,沒人回應他。</p>


    車廂裏的乘客們還沒有重新上來,他們看見車廂外麵的那具屍體,都望而卻步。</p>


    車廂裏安靜得一根針掉下來都聽得見。</p>


    男人的背後,飛鳥和丹尼的手,逐漸滑向了自己的腰間。</p>


    “額,克勞先生,冒昧的問一下,你們應該沒有在這輛火車上的執法權吧?”</p>


    馬克·吐溫突然說話了,他坐在靠裏麵,隻聽見了外麵的槍聲,具體發生了什麽,沒有看見。</p>


    羅素轉過頭來,目不轉睛地盯著作家的臉看了10秒,想起了自己前不久在《紐約時報》上看到的那張一模一樣的照片,臉上露出了極其克製的職業笑容。</p>


    “您是著名作家馬克·吐溫先生吧,久仰大名,很榮幸能在這裏見到您,可您為什麽會獨自一個人待在普通車廂這裏呢?”</p>


    馬克吐溫沒有回話,因為他實在不知道說什麽好。</p>


    說得都是廢話。</p>


    買的起豪華車廂的票自己還會坐普通車廂麽?</p>


    作為一個稿酬豐厚的暢銷書作家,45歲的他確實有成為富翁的機會,前提是他沒有去碰打字機、出版社這些亂七八糟的投資。</p>


    最最最最重要的,是沒有去碰股票那種該死的東西。</p>


    隔行如隔山,如果不是各種投資虧得褲子都沒了,他才不會跑到西部來取材寫新書還債。</p>


    羅素見馬克吐溫沒有說話,也沒有好意思再追問,他看了一眼陳劍秋,自我腦補了一下。</p>


    行吧,請誰也是請,這幫人大概是同行,雖然他們看起來不如自己專業,合著大作家在普通車廂體驗生活呢。</p>


    “抱歉打擾您了,作家先生,我們在為豪華車廂的一位尊貴的先生提供安全保護服務。”</p>


    羅素從胸口的袋子裏取出一塊方巾,擦了一下自己的鼻子。</p>


    “我們會派人去聯係附近的人過來處理被炸掉的鐵軌的,不過在此期間,希望你們不要靠近豪華車廂,以免造成不必要的誤會。”</p>


    這句話是對陳劍秋說的,說完他便轉身離開了。</p>


    “又是一個富爾茨。”陳劍秋看著羅素遠去的背影,冷哼了一聲。</p>


    “老大,剛才那個人應該沒有看出來我們的身份吧?”肖恩悄悄對陳劍秋說道。</p>


    “應該沒有,他們組織本身應該也都是各自獨立進行任務的,比如最早跟著我們的和之前我們在丹佛逮到的,就不是一組人,而這幫人,應該是從東邊來的。”</p>


    陳劍秋又再次陷入了沉思。</p>


    這一路上遇到了很多找他們麻煩的人,有對寶藏感興趣的,比如莫裏斯、埃爾南德斯這類;有對自己賞金感興趣的,比如貝恩兄弟;還有為了守護自己信念直至心理扭曲,和自己不死不休的,比如富爾茨。</p>


    可最早那批尾隨自己的平克頓探員們到底屬於哪種,他實在是看不太懂,自己到目前唯一一次可以確定的正麵交鋒,是在蒙特羅斯外的洞窟裏。</p>


    並且,經過他後來的分析,那次襲擊應還純屬意外,那個探員應該並沒有獲得上麵的授意。</p>


    所以,這些人到底要幹什麽呢?</p>


    被趕下車的乘客們已經陸陸續續回到了車廂裏,嘰嘰喳喳地討論著剛才所發生的一切。</p>


    他們無不誇耀那些衣冠楚楚的白人探員們擊殺劫匪時的英姿颯爽,但對身邊這些同樣擊殺了劫匪異樣膚色的鄉巴老敬而遠之。</p>


    陳劍秋倒沒有在乎這些人異樣的眼光,要是他在乎這些,穿越醒來之後怕是活不過一個月。</p>


    列車長突然出現了,剛才劫桉發生的時候,他把自己鎖在了自己的小單間裏,蹲在角落,默念歲月靜好,一切太平。</p>


    然後平克頓的偵探們“禮貌”地把他請了出來。</p>


    他被派去最近的鐵路管理部門尋找幫助。</p>


    於是這輛列車就這麽停在了荒野之中,大家除了等待,還是等待。</p>


    可不久後,一個衣著考究的仆人出現在了陳劍秋所在的車廂,他非常恭敬地對陳劍秋和馬克吐溫說道:</p>


    “兩位先生,如果願意的話,請隨我來,我的主人有請。”</p>

章節目錄

閱讀記錄

美利堅1881:他們叫我傳奇所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者馬賽克的憂鬱的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持馬賽克的憂鬱並收藏美利堅1881:他們叫我傳奇最新章節