不管那些曾經的玩家們,在腦海中將《詭秘之主》,這部以《神棄之地》為原型改編的漫畫,想成什麽樣誇張的程度,它都馬上要上映了。
這也是客服給這些玩家們統一的答複,等動漫正式網播以後,便能解開你們當前所有的疑惑。
之所以說是回答玩家而非觀眾,主要是這時候對《詭秘之主》感興趣的,全部都是從《神棄之地》中來的玩家。
這也是遊戲改編動漫的好處,可以直接將原本的遊戲玩家,吸引去看同世界觀的相關動漫。
而如果一些原本沒玩遊戲的觀眾,在動漫中被這個世界給吸引,也能夠反過來促使他們去購買遊戲。
總之靠著遊戲玩家們的天然粉絲基礎,即便《詭秘之主》是青海工作室第一部製作的動漫,卻也吸引到了足夠的關注。
就是在這種萬眾期待的情況下,《詭秘之主》終於在2105年3月份下旬,正式與所有關注它的人見麵了。
《詭秘之主》全書一共有八卷,越後麵幾卷節奏越快,但第一卷《小醜》並不快,相反還有點緩慢。
而《詭秘之主》第一季的動漫內容,便是以原書第一卷《小醜》為基礎,在其之上進行改變創作的。
《詭秘之主》還有一個好處就是,與其他那些模糊的記憶不同,戴文瓘腦海中有《詭秘之主》完整的記憶。
鍾善澤在主神空間中,是一隻擁有猛鬼能力的輪回者,所以理論上隻要他看過的東西,就永遠不會忘記。
但這個前提是在他成為猛鬼後看過的,至於成為猛鬼之前看過的記憶,自然就變得模糊不清了。
《詭秘之主》作為一本相當經典的小說,裏麵還涉及到許多詭異的能力,所以鍾善澤在成為猛鬼後,還著重重新瀏覽了一番。
這就給當前的戴文瓘帶來便利,畢竟那麽幾百萬字的小說,即便作者本人如果不翻閱筆記,恐怕也記不清任何情節。
原書中就出現過這樣的情況,本來打算在大結局時,給一個已經沒有什麽坑的角色發便當,順便在吸引一波刀片。
結果翻閱自己整理的筆記,或者叫做大綱之類的東西時,發現自己不知道什麽時候,給這位角色加了個西大陸精靈的坑還沒填,隻能遺憾取消了他的便當。
然而雖然說什麽都記得清楚,但也不能因此而完全改編,畢竟小說和動漫,還是有那麽些不同的。
好在這點不需要戴文瓘操心,青海有專業的編輯團隊,他隻需要把大綱寫出來,這群老練的編輯便可以發揮他們嫻熟的業務能力,將大綱改編成合適的劇本。
《詭秘之主》第一季動漫的內容,前期基本是被改編為單元劇,采取中間穿插主線的模式。
將那些主角克萊恩進入超凡世界後,所遇到的超凡案件以單元劇模式展現出來,並且隱晦的在其中安插主線內容。
對此觀眾們就如同昔日的鍾善澤一樣,完全沒有意識到那些,好像沒什麽太大意義的描述,其實是關乎主線的劇情一樣。
小說中在這一階段的時候,勸退了一些讀者,因為他們不喜歡這種緩慢的節奏,沒有辦法堅持下去。
但動漫改編就完全克服了這一缺陷,因為被以單元劇的形式呈現出來,再加上編劇的出色操作,使得節奏安排的非常恰當。
同時還修改了一些原書的缺陷,比如鍾善澤本人就感覺,大帝偽書和重複書籍,出現的次數和頻率實在是太少了。
既然是一個這麽有名的人物,相關日記被到處傳播,重複和出現偽造的頻率,應該要遠比書中出現的多。
所以在這個世界的動漫中,克萊恩遇見偽書的頻率加大了,當然為了符合原劇情的節奏,眾人帶來的大帝日記數量也變多了。
並且他們還是勉強理解了一些詞匯的意思,比如數字、日期和天氣等,因為這些詞匯在書中反複出現。
尤其是數字,他們已經能夠確定,零、一、二、三大概是怎麽寫的,畢竟在應該是日期的地方,隻有這幾個數字反複出現。
最有有牛人根據數字出現的頻率,判斷出零、一、二的漢字寫法,可以說是真的了不起,但也隻能局限於此了。
另外一些被破譯的文字,主要是羅塞爾大帝自己的疏忽,因為在這個世界待了太長時間,再加上之後年紀大了,導致他有時候寫日記時,會不小心把某些單詞寫進去。
這就給了那些日記愛好者破譯的空間,然而這種疏忽出現的次數比較少,這麽多年過去了,根據這種方法破譯的單詞依舊不到十個。
隨著動漫內容的逐漸展開,那些《神棄之地》遊戲粉絲的批評也開始減小,畢竟看起來是真的差不多一個世界觀。
當然最終消弭爭執的,還是小太陽戴裏克引出的“神棄之地”,才給玩家們一個明確的信號,《詭秘之主》真的是與《神棄之地》同一個世界。
而做法也沒有脫離論壇上的猜測,主角所處的世界,之所以與“神棄之地”的氛圍差距這麽大,是因為二者分別屬於不同的大陸,並且距離大災變都過去兩個紀元了。
要說“神棄之地”和原世界有什麽不同的話,主要是觀眾們對“神棄之地”的感官不同了。
原世界讀者在看到“神棄之地”時,大多對這個絕望的大陸感到惋惜,對白銀城的堅持感到敬佩。
可這個世界的觀眾們,是先玩了《神棄之地》以後,才去看《詭秘之主》這個動漫,因此感官就變得截然不同。
“瑪德,看到小太陽的白銀城,嫉妒使得我質壁分離,看看我在遊戲裏是什麽情況,再看看他是什麽情況。”
“頂級戰力多的讓人眼紅,還有不靠太陽就能生長的植物,要是我在《神棄之地》裏有這個條件,也能活到現在啊!”
“喂喂喂上麵的有點過分了啊,聽聽這說的是人話嗎不管白銀城有什麽條件,把你丟到那種環境去試試。”
“對的對的,我覺得這種批評就是站著說話不腰疼,不管什麽樣的條件,能活到現在的都值得尊敬。”
而雖然白銀城有這些,讓《神棄之地》玩家嫉妒到質壁分離的優勢,但等到克萊恩降臨的年代,也已經幾乎是到了燈枯油盡的地步。
白銀城的黑暗與壓抑,是直接體現在環境之中,而克萊恩所在的現實世界,看起來好像一片祥和,但那種瘋狂與壓抑卻實際上並未遠離。
其中最讓玩家們感慨的,莫過於老尼爾這一篇章,與瘋狂搏鬥了一輩子的小人物,最終卻仍舊沒能有一個善終。
“不得不說這裏表麵上好像沒被神靈拋棄,但其絕望與瘋狂並沒有消失,我們知道這仍然是那個世界,與《神棄之地》在同一個地方。”
這也是客服給這些玩家們統一的答複,等動漫正式網播以後,便能解開你們當前所有的疑惑。
之所以說是回答玩家而非觀眾,主要是這時候對《詭秘之主》感興趣的,全部都是從《神棄之地》中來的玩家。
這也是遊戲改編動漫的好處,可以直接將原本的遊戲玩家,吸引去看同世界觀的相關動漫。
而如果一些原本沒玩遊戲的觀眾,在動漫中被這個世界給吸引,也能夠反過來促使他們去購買遊戲。
總之靠著遊戲玩家們的天然粉絲基礎,即便《詭秘之主》是青海工作室第一部製作的動漫,卻也吸引到了足夠的關注。
就是在這種萬眾期待的情況下,《詭秘之主》終於在2105年3月份下旬,正式與所有關注它的人見麵了。
《詭秘之主》全書一共有八卷,越後麵幾卷節奏越快,但第一卷《小醜》並不快,相反還有點緩慢。
而《詭秘之主》第一季的動漫內容,便是以原書第一卷《小醜》為基礎,在其之上進行改變創作的。
《詭秘之主》還有一個好處就是,與其他那些模糊的記憶不同,戴文瓘腦海中有《詭秘之主》完整的記憶。
鍾善澤在主神空間中,是一隻擁有猛鬼能力的輪回者,所以理論上隻要他看過的東西,就永遠不會忘記。
但這個前提是在他成為猛鬼後看過的,至於成為猛鬼之前看過的記憶,自然就變得模糊不清了。
《詭秘之主》作為一本相當經典的小說,裏麵還涉及到許多詭異的能力,所以鍾善澤在成為猛鬼後,還著重重新瀏覽了一番。
這就給當前的戴文瓘帶來便利,畢竟那麽幾百萬字的小說,即便作者本人如果不翻閱筆記,恐怕也記不清任何情節。
原書中就出現過這樣的情況,本來打算在大結局時,給一個已經沒有什麽坑的角色發便當,順便在吸引一波刀片。
結果翻閱自己整理的筆記,或者叫做大綱之類的東西時,發現自己不知道什麽時候,給這位角色加了個西大陸精靈的坑還沒填,隻能遺憾取消了他的便當。
然而雖然說什麽都記得清楚,但也不能因此而完全改編,畢竟小說和動漫,還是有那麽些不同的。
好在這點不需要戴文瓘操心,青海有專業的編輯團隊,他隻需要把大綱寫出來,這群老練的編輯便可以發揮他們嫻熟的業務能力,將大綱改編成合適的劇本。
《詭秘之主》第一季動漫的內容,前期基本是被改編為單元劇,采取中間穿插主線的模式。
將那些主角克萊恩進入超凡世界後,所遇到的超凡案件以單元劇模式展現出來,並且隱晦的在其中安插主線內容。
對此觀眾們就如同昔日的鍾善澤一樣,完全沒有意識到那些,好像沒什麽太大意義的描述,其實是關乎主線的劇情一樣。
小說中在這一階段的時候,勸退了一些讀者,因為他們不喜歡這種緩慢的節奏,沒有辦法堅持下去。
但動漫改編就完全克服了這一缺陷,因為被以單元劇的形式呈現出來,再加上編劇的出色操作,使得節奏安排的非常恰當。
同時還修改了一些原書的缺陷,比如鍾善澤本人就感覺,大帝偽書和重複書籍,出現的次數和頻率實在是太少了。
既然是一個這麽有名的人物,相關日記被到處傳播,重複和出現偽造的頻率,應該要遠比書中出現的多。
所以在這個世界的動漫中,克萊恩遇見偽書的頻率加大了,當然為了符合原劇情的節奏,眾人帶來的大帝日記數量也變多了。
並且他們還是勉強理解了一些詞匯的意思,比如數字、日期和天氣等,因為這些詞匯在書中反複出現。
尤其是數字,他們已經能夠確定,零、一、二、三大概是怎麽寫的,畢竟在應該是日期的地方,隻有這幾個數字反複出現。
最有有牛人根據數字出現的頻率,判斷出零、一、二的漢字寫法,可以說是真的了不起,但也隻能局限於此了。
另外一些被破譯的文字,主要是羅塞爾大帝自己的疏忽,因為在這個世界待了太長時間,再加上之後年紀大了,導致他有時候寫日記時,會不小心把某些單詞寫進去。
這就給了那些日記愛好者破譯的空間,然而這種疏忽出現的次數比較少,這麽多年過去了,根據這種方法破譯的單詞依舊不到十個。
隨著動漫內容的逐漸展開,那些《神棄之地》遊戲粉絲的批評也開始減小,畢竟看起來是真的差不多一個世界觀。
當然最終消弭爭執的,還是小太陽戴裏克引出的“神棄之地”,才給玩家們一個明確的信號,《詭秘之主》真的是與《神棄之地》同一個世界。
而做法也沒有脫離論壇上的猜測,主角所處的世界,之所以與“神棄之地”的氛圍差距這麽大,是因為二者分別屬於不同的大陸,並且距離大災變都過去兩個紀元了。
要說“神棄之地”和原世界有什麽不同的話,主要是觀眾們對“神棄之地”的感官不同了。
原世界讀者在看到“神棄之地”時,大多對這個絕望的大陸感到惋惜,對白銀城的堅持感到敬佩。
可這個世界的觀眾們,是先玩了《神棄之地》以後,才去看《詭秘之主》這個動漫,因此感官就變得截然不同。
“瑪德,看到小太陽的白銀城,嫉妒使得我質壁分離,看看我在遊戲裏是什麽情況,再看看他是什麽情況。”
“頂級戰力多的讓人眼紅,還有不靠太陽就能生長的植物,要是我在《神棄之地》裏有這個條件,也能活到現在啊!”
“喂喂喂上麵的有點過分了啊,聽聽這說的是人話嗎不管白銀城有什麽條件,把你丟到那種環境去試試。”
“對的對的,我覺得這種批評就是站著說話不腰疼,不管什麽樣的條件,能活到現在的都值得尊敬。”
而雖然白銀城有這些,讓《神棄之地》玩家嫉妒到質壁分離的優勢,但等到克萊恩降臨的年代,也已經幾乎是到了燈枯油盡的地步。
白銀城的黑暗與壓抑,是直接體現在環境之中,而克萊恩所在的現實世界,看起來好像一片祥和,但那種瘋狂與壓抑卻實際上並未遠離。
其中最讓玩家們感慨的,莫過於老尼爾這一篇章,與瘋狂搏鬥了一輩子的小人物,最終卻仍舊沒能有一個善終。
“不得不說這裏表麵上好像沒被神靈拋棄,但其絕望與瘋狂並沒有消失,我們知道這仍然是那個世界,與《神棄之地》在同一個地方。”