第一千四百五十六章 飛鳥與還(一)
美漫:開局指導蝙蝠俠 作者:遇牧燒繩 投票推薦 加入書簽 留言反饋
席勒思維高塔的電梯門打開,傲慢從中緩緩走出,他整理了一下手腕上的袖扣,朝著自己的房間走去,打開房門,走到書桌邊想要整理一下書桌上的東西,就聽到有人以熟悉的節奏敲門。
“請進。”貪婪把門打開了一點,但並沒有走進來,他把一個盒子放在了門邊櫃上,對著傲慢比了個手勢說:“你朋友兩個小時之前來找你,你不在,這是他的禮物,我送到了,再見。”說完,他就把門關上了,傲慢皺了一下眉,先把書桌收拾好,然後走到門邊櫃旁,拿著盒子來到了沙發上。
黑色的盒子表麵印著一個啞光的蝙蝠標誌,這是主宇宙蝙蝠俠的象征,席勒打開蓋子,發現裏麵放著一本用深藍色的紙包著的書。
席勒打開之後看到,書的封皮上用花體的英文寫著書名——
“飛鳥集”。席勒用拇指輕輕撫過燙金的文字突出的部分,他打開書之後發現,正文第一頁和第二頁之間夾著一封信。
席勒沒有先打開信,而是看了一眼信封遮住的部分,那是一首有關鳥兒的詩。
“夏天的飛鳥,飛到我窗前歌唱,又飛去了。秋天的黃葉,他們沒有什麽可唱,隻歎息一聲,飛落在那裏。”席勒的指尖撫過那行簡單的文字,對比蝙蝠俠的內心來說,它太過淺顯和輕巧。
席勒未曾想過《飛鳥集》會是蝙蝠俠的讀物,這本清麗又明快的詩集哪怕是出現在韋恩莊園的書架上都顯得有些格格不入。
席勒拿著書和信封回到了書桌旁坐下,打開台燈之後,席勒拿起拆線刀將輕薄的蠟封挑開,裏麵的信紙上也印著蝙蝠的標誌。
“向你問好,羅德裏格斯博士,你們那兒的冬天過去了嗎?我正在結冰的哥譚河畔為你寫這封信,在這肅穆的冬日轉達如晨霧一般冷清冰凍的思緒。我交與你的半個方程式是我與異世界的朋友共同研究的成果,我們兩人相遇的機緣巧合來自於你,那便是你應得的。但近日以來,我發現了這條方程式所擁有的強大力量,因此我不得不叮囑你好好保管它,盡管我知道不會有什麽地方比你的大腦之中更為安全。令人遺憾的是,我的宇宙遠沒有如此祥和,一位宇宙之中的強敵和霸主感受到了方程式的力量,對地球和我投以注意,我已著手對他展開調查。如果你有任何有關
“達克賽德”這個名字的消息和情報,請在回信之中向我仔細講述,我知道你有,因此我送了你一本書作為回禮,希望你喜歡。
以及另一個不好的消息,在我的宇宙時間倒退之後,小醜一如既往的躲在黑暗之中,想要讓他的強敵於半空之中墜落,但這一次他將目光投向了蝠巢。
我的四位羅賓以及蝙蝠少女都被籠罩於他黑暗凶殘的目光之下,但正義聯盟因宇宙之中的強敵分身乏術,我亦是如此。
我們一致認為,我們的首要工作是阻止達克賽德獲得方程式。在此,我不得不向你請求,在我將目光投至宇宙的期間,我能將鳥兒們送去你的宇宙,使我沒有後顧之憂。
致博士。”席勒仔細的讀完了這封信,蝙蝠俠的措辭依舊簡潔有力又不失文學美感。
席勒在與主宇宙蝙蝠俠前幾次的通信中就發現,他並非枯燥刻板的人,相反,主宇宙的布魯斯·韋恩很有藝術修養,也並不是大眾印象中為了效率話不多說一字的社會性啞巴。
或許稱之為情調更合適,事實就是,蝙蝠俠的文字鮮活有力,甚至可以稱得上是生動有趣,他所描繪的蝙蝠巢穴之中的瑣事頗有一些馬克·吐溫式的幽默。
席勒看完了這封信,拒絕的措辭已經在腦中擬好了,並不是說他不願意接觸蝙蝠家族,羅賓們再難搞也不可能有蝙蝠俠本人難搞,他都把蝙蝠俠教畢業了,也不差幾隻小鳥了。
隻是,在席勒的計劃中,未來一段時間他會致力於恢複以前的社交圈,以至於可能會在新世界與舊世界之間奔忙並參加社交活動。
他先要奔赴華盛頓參加一場社會學的學術會議,緊接著前往蒙特利爾參加他曾經的教授的生日宴,之後還要趕赴倫敦參加一個老朋友的私人宴請,然後在波爾多和巴黎之間輾轉,還有可能去西西裏島拜訪老教父,實在是沒時間帶孩子。
但就在這時,席勒看到了最後一句致辭下方還有一句話,字跡連筆的程度比上麵的內容要高,看起來像是蝙蝠俠匆匆補上的,那裏寫著:“博士,你有千萬種理由將這座黑暗之城拉出深淵,但當它以萬鈞之力再度下墜之時,你隻有一種理由絕不放手,那便是讓你的孩子能曬曬太陽,我也是如此。萬望你在你的陽光融化哥譚河浮冰之時,體會一位父親的懇切。蝙蝠俠,於一個冬日留。”席勒凝視著這幾句話的每一個單詞,他想,當他直麵一個活生生的人的時候,總是能從方方麵麵看出他的複雜,這種複雜帶來鮮活的生命力為他勾勒出一個立體的形象。
蝙蝠俠似乎總是很謹慎,但他並非因謹慎招致懦弱和猶疑,更不會因此自卑,或者說,人們總是過多的看到了他的謹慎,卻沒有看到他近乎於瘋狂的大膽和果斷來自於他對於自己判斷的自信。
顯然,蝙蝠俠認為,僅憑最後一段話,席勒就一定會答應他並且照顧好他的羅賓們,這來源於他對席勒人格和行為模式的認識和分析。
他分析對了,席勒想,並且他的文字也成功打動了他,因此他把腦子裏已經擬好的拒絕的措辭刪掉了。
但席勒並沒有打算改變他的社交計劃,現在推辭已經定好的宴會也不符合他的社交準則,但沒關係,反正主宇宙來的鳥兒們沒有人認識他是誰,他們隻會去找蝙蝠俠。
於是,席勒坐在書桌旁邊,提筆給蝙蝠俠寫回信。
“已收到你的信件和禮物,我的看法如下:這裏的冬天已經快要過去了,羅德裏格斯莊園不靠哥譚河,但路過我門前的孩子們提著冰鞋失望而歸,我想,冰已經化了。方程式是安全的,有關達克賽德的信息足以整理成冊,我會隨信一起附送給你,但兩個宇宙的情況不同,你當仔細甄別。在你參加正義聯盟工作的時候,小醜對蝙蝠家族的任何一個成員都是威脅,我理解你想保障他們安全的心,但我不得不遺憾的告訴你——接下來的一段時間我很忙,所以如果你期望我能為他們提供心理上的輔導,恐怕注定要落空。但如果你隻是希望他們來這裏避難,那麽你可以直接讓艾倫先生把他們送去韋恩莊園,這個宇宙的蝙蝠俠會照顧好他們。你帶給我的稱不上壞消息,但我卻要告訴你一個最近發生的最好的消息了,蝙蝠俠在最近的一場考試當中取得了相當不錯的成績……”就在席勒在自己的思維高塔之中伏桉寫作的時候,夕陽之下,迪克、傑森和提姆肩並肩走在哥譚河的河邊。
“我就說,出太陽不一定是好事兒,過去的年份裏,河上的冰起碼還能再堅持一個月的。”傑森手裏拎著一雙冰鞋,有些失望的說。
路的兩旁也有不少和他們一樣失望而歸的孩子,鞋子踩在磚縫中,殘留的枯草上帶起濕潤的水痕,在夕陽下留下斷斷續續的尾跡。
“回去吃飯吧。”提姆緊了緊自己厚實的圍巾,嗬出一口白霧,像是有點冷的樣子,他抽了一下鼻子,接著說:“我打賭,阿福一定提前在壁爐上熱了蔬菜湯和黑米餅,我要抹上一整餐刀的奶酪。”迪克的喉結也動了動,他把兩隻手伸進口袋裏,低頭數著磚縫說:“吃完晚飯我還要去上芭蕾課,然後回來寫我的法語作業……”
“為什麽學芭蕾一定要學法語?”傑森皺著眉,用靴子的前端踢著地上的碎石說道。
提姆冷哼了一聲說:“因為芭蕾起源於法國,很多專業術語都是法語,迪克的芭蕾老師西爾維亞也是法國人。”
“我太煩了。”傑森把冰鞋換了個手拿,然後說:“托馬斯不來什麽事兒沒有,結果現在我周末還要去跟那些闊老的孩子一起踢球,我真怕他們一跤摔到他們媽媽懷裏哭。”提姆嗬嗬的傻笑起來,他聳了聳肩說:“還好我爸讓我把該學的都學了。”
“別忘了你還得去喂小馬。”迪克立刻提醒道:“托馬斯太誇張了,我們有一整個馬場了。”
“是啊,沒這麽大地方,被愛莎嚇到的馬就要在牆壁上一頭撞死了。”三人都前仰後合的笑起來,顯然是想起來上個周末帶愛莎去馬場發生的混亂。
“布魯斯帶愛莎去看學校了嗎?”傑森問。
“不然他最近在忙什麽呢?”
“那他想讓愛莎去哪個小學?”
“托馬斯肯定想讓愛莎去波爾塔什的女校,他會說瑪莎就是那裏畢業的,那裏的每一位教師都有高級神職人員的職稱,修女什麽的。”
“倒不如讓布魯斯捐錢給她們重新修一座耶穌像,要比兒童滑梯堅硬一點,否則再多的修女也無法挽回上帝的怒火了。”他們又開始笑了起來,沿著哥譚河岸富人區的街道走回了距離這裏不遠的韋恩莊園,壁爐裏正有熱湯等著他們,提姆用餐刀往黑米餅上抹了滿滿的奶酪。
等到他們隻穿著襯衫也熱出了一頭的汗之後,便坐在壁爐前的沙發上開始推測,布魯斯要花多少錢才能在愛莎未來的小學一周更換一個耶穌像的情況下撫平上帝的怒火。
沒過一會,迪克出門上課去了,整整三個小時的芭蕾課讓他很好的發泄了精力,有些疲憊的在車子上睡著了,等到司機把他叫醒的時候,韋恩莊園中透出的暖意融融的燈光出現在黑暗道路的盡頭。
迪克打著哈欠下了車,從另一邊的座位上拎起自己的舞蹈用具懶散的走回大廳。
然後便看到,布魯斯抱著愛莎在和客廳當中的幾個陌生人說話。其中一個穿著藍紫相間的製服,一個戴著紅色的頭罩,一個穿著紅綠相間的製服,一個小個子男孩,還有一位頭罩上有兩個尖尖的耳朵的年輕小姐。
他們的交談發出一些雜音,看起來好像是正在爭執,傑森和提姆都不見了,可能是結伴去同學家寫作業還沒回來。
迪克一走進來,所有人的目光都落在了他身上。
“請進。”貪婪把門打開了一點,但並沒有走進來,他把一個盒子放在了門邊櫃上,對著傲慢比了個手勢說:“你朋友兩個小時之前來找你,你不在,這是他的禮物,我送到了,再見。”說完,他就把門關上了,傲慢皺了一下眉,先把書桌收拾好,然後走到門邊櫃旁,拿著盒子來到了沙發上。
黑色的盒子表麵印著一個啞光的蝙蝠標誌,這是主宇宙蝙蝠俠的象征,席勒打開蓋子,發現裏麵放著一本用深藍色的紙包著的書。
席勒打開之後看到,書的封皮上用花體的英文寫著書名——
“飛鳥集”。席勒用拇指輕輕撫過燙金的文字突出的部分,他打開書之後發現,正文第一頁和第二頁之間夾著一封信。
席勒沒有先打開信,而是看了一眼信封遮住的部分,那是一首有關鳥兒的詩。
“夏天的飛鳥,飛到我窗前歌唱,又飛去了。秋天的黃葉,他們沒有什麽可唱,隻歎息一聲,飛落在那裏。”席勒的指尖撫過那行簡單的文字,對比蝙蝠俠的內心來說,它太過淺顯和輕巧。
席勒未曾想過《飛鳥集》會是蝙蝠俠的讀物,這本清麗又明快的詩集哪怕是出現在韋恩莊園的書架上都顯得有些格格不入。
席勒拿著書和信封回到了書桌旁坐下,打開台燈之後,席勒拿起拆線刀將輕薄的蠟封挑開,裏麵的信紙上也印著蝙蝠的標誌。
“向你問好,羅德裏格斯博士,你們那兒的冬天過去了嗎?我正在結冰的哥譚河畔為你寫這封信,在這肅穆的冬日轉達如晨霧一般冷清冰凍的思緒。我交與你的半個方程式是我與異世界的朋友共同研究的成果,我們兩人相遇的機緣巧合來自於你,那便是你應得的。但近日以來,我發現了這條方程式所擁有的強大力量,因此我不得不叮囑你好好保管它,盡管我知道不會有什麽地方比你的大腦之中更為安全。令人遺憾的是,我的宇宙遠沒有如此祥和,一位宇宙之中的強敵和霸主感受到了方程式的力量,對地球和我投以注意,我已著手對他展開調查。如果你有任何有關
“達克賽德”這個名字的消息和情報,請在回信之中向我仔細講述,我知道你有,因此我送了你一本書作為回禮,希望你喜歡。
以及另一個不好的消息,在我的宇宙時間倒退之後,小醜一如既往的躲在黑暗之中,想要讓他的強敵於半空之中墜落,但這一次他將目光投向了蝠巢。
我的四位羅賓以及蝙蝠少女都被籠罩於他黑暗凶殘的目光之下,但正義聯盟因宇宙之中的強敵分身乏術,我亦是如此。
我們一致認為,我們的首要工作是阻止達克賽德獲得方程式。在此,我不得不向你請求,在我將目光投至宇宙的期間,我能將鳥兒們送去你的宇宙,使我沒有後顧之憂。
致博士。”席勒仔細的讀完了這封信,蝙蝠俠的措辭依舊簡潔有力又不失文學美感。
席勒在與主宇宙蝙蝠俠前幾次的通信中就發現,他並非枯燥刻板的人,相反,主宇宙的布魯斯·韋恩很有藝術修養,也並不是大眾印象中為了效率話不多說一字的社會性啞巴。
或許稱之為情調更合適,事實就是,蝙蝠俠的文字鮮活有力,甚至可以稱得上是生動有趣,他所描繪的蝙蝠巢穴之中的瑣事頗有一些馬克·吐溫式的幽默。
席勒看完了這封信,拒絕的措辭已經在腦中擬好了,並不是說他不願意接觸蝙蝠家族,羅賓們再難搞也不可能有蝙蝠俠本人難搞,他都把蝙蝠俠教畢業了,也不差幾隻小鳥了。
隻是,在席勒的計劃中,未來一段時間他會致力於恢複以前的社交圈,以至於可能會在新世界與舊世界之間奔忙並參加社交活動。
他先要奔赴華盛頓參加一場社會學的學術會議,緊接著前往蒙特利爾參加他曾經的教授的生日宴,之後還要趕赴倫敦參加一個老朋友的私人宴請,然後在波爾多和巴黎之間輾轉,還有可能去西西裏島拜訪老教父,實在是沒時間帶孩子。
但就在這時,席勒看到了最後一句致辭下方還有一句話,字跡連筆的程度比上麵的內容要高,看起來像是蝙蝠俠匆匆補上的,那裏寫著:“博士,你有千萬種理由將這座黑暗之城拉出深淵,但當它以萬鈞之力再度下墜之時,你隻有一種理由絕不放手,那便是讓你的孩子能曬曬太陽,我也是如此。萬望你在你的陽光融化哥譚河浮冰之時,體會一位父親的懇切。蝙蝠俠,於一個冬日留。”席勒凝視著這幾句話的每一個單詞,他想,當他直麵一個活生生的人的時候,總是能從方方麵麵看出他的複雜,這種複雜帶來鮮活的生命力為他勾勒出一個立體的形象。
蝙蝠俠似乎總是很謹慎,但他並非因謹慎招致懦弱和猶疑,更不會因此自卑,或者說,人們總是過多的看到了他的謹慎,卻沒有看到他近乎於瘋狂的大膽和果斷來自於他對於自己判斷的自信。
顯然,蝙蝠俠認為,僅憑最後一段話,席勒就一定會答應他並且照顧好他的羅賓們,這來源於他對席勒人格和行為模式的認識和分析。
他分析對了,席勒想,並且他的文字也成功打動了他,因此他把腦子裏已經擬好的拒絕的措辭刪掉了。
但席勒並沒有打算改變他的社交計劃,現在推辭已經定好的宴會也不符合他的社交準則,但沒關係,反正主宇宙來的鳥兒們沒有人認識他是誰,他們隻會去找蝙蝠俠。
於是,席勒坐在書桌旁邊,提筆給蝙蝠俠寫回信。
“已收到你的信件和禮物,我的看法如下:這裏的冬天已經快要過去了,羅德裏格斯莊園不靠哥譚河,但路過我門前的孩子們提著冰鞋失望而歸,我想,冰已經化了。方程式是安全的,有關達克賽德的信息足以整理成冊,我會隨信一起附送給你,但兩個宇宙的情況不同,你當仔細甄別。在你參加正義聯盟工作的時候,小醜對蝙蝠家族的任何一個成員都是威脅,我理解你想保障他們安全的心,但我不得不遺憾的告訴你——接下來的一段時間我很忙,所以如果你期望我能為他們提供心理上的輔導,恐怕注定要落空。但如果你隻是希望他們來這裏避難,那麽你可以直接讓艾倫先生把他們送去韋恩莊園,這個宇宙的蝙蝠俠會照顧好他們。你帶給我的稱不上壞消息,但我卻要告訴你一個最近發生的最好的消息了,蝙蝠俠在最近的一場考試當中取得了相當不錯的成績……”就在席勒在自己的思維高塔之中伏桉寫作的時候,夕陽之下,迪克、傑森和提姆肩並肩走在哥譚河的河邊。
“我就說,出太陽不一定是好事兒,過去的年份裏,河上的冰起碼還能再堅持一個月的。”傑森手裏拎著一雙冰鞋,有些失望的說。
路的兩旁也有不少和他們一樣失望而歸的孩子,鞋子踩在磚縫中,殘留的枯草上帶起濕潤的水痕,在夕陽下留下斷斷續續的尾跡。
“回去吃飯吧。”提姆緊了緊自己厚實的圍巾,嗬出一口白霧,像是有點冷的樣子,他抽了一下鼻子,接著說:“我打賭,阿福一定提前在壁爐上熱了蔬菜湯和黑米餅,我要抹上一整餐刀的奶酪。”迪克的喉結也動了動,他把兩隻手伸進口袋裏,低頭數著磚縫說:“吃完晚飯我還要去上芭蕾課,然後回來寫我的法語作業……”
“為什麽學芭蕾一定要學法語?”傑森皺著眉,用靴子的前端踢著地上的碎石說道。
提姆冷哼了一聲說:“因為芭蕾起源於法國,很多專業術語都是法語,迪克的芭蕾老師西爾維亞也是法國人。”
“我太煩了。”傑森把冰鞋換了個手拿,然後說:“托馬斯不來什麽事兒沒有,結果現在我周末還要去跟那些闊老的孩子一起踢球,我真怕他們一跤摔到他們媽媽懷裏哭。”提姆嗬嗬的傻笑起來,他聳了聳肩說:“還好我爸讓我把該學的都學了。”
“別忘了你還得去喂小馬。”迪克立刻提醒道:“托馬斯太誇張了,我們有一整個馬場了。”
“是啊,沒這麽大地方,被愛莎嚇到的馬就要在牆壁上一頭撞死了。”三人都前仰後合的笑起來,顯然是想起來上個周末帶愛莎去馬場發生的混亂。
“布魯斯帶愛莎去看學校了嗎?”傑森問。
“不然他最近在忙什麽呢?”
“那他想讓愛莎去哪個小學?”
“托馬斯肯定想讓愛莎去波爾塔什的女校,他會說瑪莎就是那裏畢業的,那裏的每一位教師都有高級神職人員的職稱,修女什麽的。”
“倒不如讓布魯斯捐錢給她們重新修一座耶穌像,要比兒童滑梯堅硬一點,否則再多的修女也無法挽回上帝的怒火了。”他們又開始笑了起來,沿著哥譚河岸富人區的街道走回了距離這裏不遠的韋恩莊園,壁爐裏正有熱湯等著他們,提姆用餐刀往黑米餅上抹了滿滿的奶酪。
等到他們隻穿著襯衫也熱出了一頭的汗之後,便坐在壁爐前的沙發上開始推測,布魯斯要花多少錢才能在愛莎未來的小學一周更換一個耶穌像的情況下撫平上帝的怒火。
沒過一會,迪克出門上課去了,整整三個小時的芭蕾課讓他很好的發泄了精力,有些疲憊的在車子上睡著了,等到司機把他叫醒的時候,韋恩莊園中透出的暖意融融的燈光出現在黑暗道路的盡頭。
迪克打著哈欠下了車,從另一邊的座位上拎起自己的舞蹈用具懶散的走回大廳。
然後便看到,布魯斯抱著愛莎在和客廳當中的幾個陌生人說話。其中一個穿著藍紫相間的製服,一個戴著紅色的頭罩,一個穿著紅綠相間的製服,一個小個子男孩,還有一位頭罩上有兩個尖尖的耳朵的年輕小姐。
他們的交談發出一些雜音,看起來好像是正在爭執,傑森和提姆都不見了,可能是結伴去同學家寫作業還沒回來。
迪克一走進來,所有人的目光都落在了他身上。