下午,做完作業,李天然打開了電腦。


    一般晚自習的所有時間,李天然都用來學習、刷題。


    初中的知識也比較簡單,李天然功課已經掌握的很好了。


    所以周末除了每天都要練的字和背的詩詞外,李天然一般都會或上網看看新聞或寫寫文、其他的大多數時間就是學英語了。


    前世的時候李天然好歹也勉強考過了四級。


    高中的單詞也許忘了很多,但初中的簡單單詞基本上都會的,不需要再背。


    雖然大家都是從初中甚至小學就開始學習英語,可學了十幾年,也不過是個啞巴英語,開口說不了幾句話。


    隻會“看”一些單詞,不會說,也聽不懂,張不開口。


    遇到外國人,除了能打個招呼say個hello,基本上是雞同鴨講溝通不了的。


    現在的李天然學英語,不再是單純的為了考試,而是想徹底精通一門外語。


    多一個特長,會多很多機會,未來對工作、對生活都會很有幫助。


    生活上追美劇、英劇、聽英文歌曲可以感受到原汁原味,出去旅遊暢通無阻。


    工作上,也可以接點翻譯的小活、當英文家教,好處隻有當事人才能完全知道。


    李天然是計劃,利用初中、高中7年的時間,把英語學精。


    大學4年中再選修一門韓語,工作後再學會日語。


    英語是世界上使用最廣泛地語言,更是初高中的必考重點科目就不用說了,想學韓語純粹是因為李天然喜歡看韓劇和日本動漫。


    英語語法前段時間,李天然已經看的滾瓜爛熟了。


    單詞對著英文詞典也背了不少,李天然現在想做的就是練口語。


    李天然準備用看美劇的方式,來幫助自己學英語。


    正確的觀劇方式,難道不是舒服的坐在電腦椅上,左手飲料右手零食,邊看邊笑美滋滋?


    no!前世李天然就是這樣追劇的,即使閱劇無數也提高不了英語能力。


    真的要想通過美劇學英語,需要把劇集當作學習材料而不是娛樂材料,並且掌握一套正確的練習方法。


    否則,也就隻是打著學習的幌子在娛樂而已。


    按學習的方法去看劇,娛樂性肯定會大大減弱。


    但當你真正吃透每一集後,你會發現這是一種更有意思的視角,可以發掘出很多劇情背後的內涵甚至文化現象。


    每吃透一集,你也會得到前所未有的成就感。


    李天然經過一番挑選,選擇了《老友記》。


    《老友記》是史上最受歡迎的美劇之一,講述了6個性格各異的好友從相識到相知,一起走過十年風雨的點點滴滴。


    是一部著名的電視情景喜劇。


    從1994年到2004年,每年一季,一共10季。


    前世的時候李天然就聽說過,很多人是看《老友記》學的英語,但是李天然一直沒有看過。


    前世的時候父母可沒有因為學習成績獎勵過李天然電腦。


    高中也一直住校,大學後家裏才買的電腦。


    聽說《老友記》時,又是很多年後,也沒有學英語的心思了,也不想看一些渣畫質的老劇,所以一直沒看過。


    作為一個生活情景劇,《老友記》台詞大多是口語短句。


    語速適中,詞匯比較日常,情節也貼近生活,發音也標準清晰,無論練聽力、練口語都是理想材料。


    劇情呢,輕鬆幽默,一集大概20多分鍾,這個時長反複精聽、模仿都很方便。


    每次攻克一集,也不需糾結上回看到哪裏了,還可以快速積累成就感。


    李天然先去網上搜索到了《老友記》的台詞劇本,然後去打印店,打印了出來。


    李天然先看了一集劇本,把不認識的生詞的意思查了出來,寫在本子上,並大概的了解了第一集的對話內容和故事情節。


    李天然選了一個視頻帶著中英文字幕的,然後開始播放。


    看完第一集,李天然把自己不理解的地方和覺得表達優秀的地方,都標記了出來,並進行了分析、記憶。


    然後開始看第二遍。這次李天然盡量不去看中文字幕,主要是去聽和對照英文字幕。


    去理解劇中人物的每句對白,實在聽不懂的,再去暫停看中文,並在台詞本上把那些標記出來。


    語速較快、比較難懂的地方李天然就把進度條拖回去反複聽,直到完全理解。


    就這樣,五遍之後,李天然再去聽人物的對話,基本上已經能做到聽到每一句台詞,腦海裏能馬上反映出它的意思,並且也能完全理解劇情。


    晚飯過後,李天然繼續重看《老友記》第一集。


    吃飯的時候,李天然跟爸爸媽媽說了,自己在通過看美劇背台詞的方法學英文、練口語。


    還給爸爸媽媽看了自己打印的台詞本和上麵的筆記,爸爸媽媽看了並聽了李天然的學習英語的方法後,表示很支持。


    就這樣,《老友記》第一集,開始了第六遍的播放。


    李天然開始跟讀,首先一句句跟讀,看一句,按下暫停,跟讀一句。


    李天然一邊看一邊盡量的模仿著人物的發音和語調節奏。


    不僅是讀音,甚至是真實交際中的詞語連讀、重音、縮讀等音變形式,李天然也仔細的去體會,學著劇中人物話語表達之中的語言習慣。


    就這樣,一句句跟讀,又兩遍之後,李天然對《老友記》第一集的劇情內容,已經爛熟於心了。

章節目錄

閱讀記錄

重生之回到初一所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者用流星點煙的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持用流星點煙並收藏重生之回到初一最新章節