一曲肝腸斷,天涯何處覓知音。
沒有比這更適合形容這次演唱會的詞句了。
一曲,當真肝腸寸斷。
一曲,當真天涯無處覓知音。
會後,無數抗議雪片般朝史塔克工業襲來。
無數保險公司也找上了史塔克。
各種官方組織也向托尼提出了照會的要求。
如果處理不好的話,即使以史塔克的體量,大概也會被憤怒的人潮撕成碎片吧。
甚至連史塔克內部都有不同的聲音,比如奧巴代亞,這位史塔克工業的最高執行長,差點就繃不住自己的假麵,要提前數年送托尼去墨菲斯托的世界了。
別說他等了這麽多年,怎麽會沉不住氣。他那天也在現場,差點就先行一步了。
“放心,斯坦尼,我能解決。”麵對強忍麵部肌肉扭曲的奧巴代亞,托尼一臉胸有成竹的樣子。
這讓奧巴代亞逐漸放下心來。
雖然他對托尼充滿了惡意,想取而代之,但他向來承認,托尼的才能是他所不能比擬的。
“你有什麽辦法嗎?”他問。
“佩帕已經去做了,很快我們就能看到結果。”托尼回答。
“很快?我不覺得外麵那憤怒的人群會很容易就……誒?”奧巴代亞開口,順便推開了窗戶,將外麵山崩海嘯一般的抗議聲放了進來。如果不是他們剛剛經曆過更可怕的聲波的洗禮,這抗議聲一定能把這兩個人衝到桌子底下去,但現在無所謂了。小場麵。
而且,還沒等奧巴代亞說完,外麵的抗議聲居然突然弱了下去。
發生了什麽?
奧巴代亞忍不住探頭看去。
一個新的廣告?
他看到佩帕正指揮工人們將巨大的新廣告張貼在史塔克工業的大樓上,取代了之前那兩個他連想都不願意想起的未成年歌手。
不過一個新廣告就能阻止那些憤怒的人群嗎?
那廣告上究竟有什麽!
奧巴代亞苦苦思索。
“斯坦尼,不如我們下去看看?”托尼微笑著道。
他很得意,不管從哪一個方麵。
無論分享還是甩鍋,他都做的很棒,不是嗎?
……
“……”病床上的科爾森看著電視新聞上,那史塔克大廈上的新廣告,默默捂住了臉。
“這還真拿他沒辦法了?”因為出差躲過一劫的娜塔莎看著電視畫麵,忍不住聳肩。
“籌備!偉大的少女!謳歌!超越時代的律動!歌迷們,我們的少女組合正在籌劃全新的演唱,但這一次,我們肮髒的史塔克工業與純潔的少女們產生了分歧。少女們希望能走遍世界上所有的角角落落,將自己的歌聲送給所有的人。而我們肮髒的史塔克工業,為了可悲的利潤,卻妄圖製止少女,讓她們的歌聲隻存在於演唱會中。為此,我們史塔克工業與春節的少女組合僵持不下。最終,我們做出決定,歌迷們,選擇權會交給你們。投出你們寶貴的一票吧,為了純潔少女的歌喉,到底會被多少人聽到。”她讀出了廣告上超乎尋常地長的廣告詞。
“看來,為了封印那可怕的歌聲,我們必須給予史塔克工業最廣泛的支持了呢。”娜塔莎笑道。
“就是這樣。為了封印那可怕的歌聲,各國政府已經商定,會派出精神最堅毅的精銳部隊充當演唱會的歌迷。”一個聲音傳來。
“局長!”看到來人,在病床上躺屍的人和探病的人異口同聲道。正是尼克·弗瑞。
“歌迷一定有老有少,部隊行嗎?”
“五角大樓的高官和高官的親戚們會搞定的。”尼克·弗瑞聳聳肩說。
“哦,那還真是苦了他們了。他們終於做了一件人事。”娜塔莎道。
“這可不是,羅曼諾夫探員。”尼克·弗瑞道。
“並沒有聽那演唱會的你不知道,雖然那可怕的歌聲把所有人都送進了醫院,但卻不是負麵的作用。嗯,更準確說,雖然歌聲的作用是負麵的,但在那演唱會上,有什麽東西將這負麵轉化成正麵了。”
“傑克·伯恩,64歲,園藝家,和女婿格雷格·福克經常爭吵,卻非常喜歡他的孫子小福克,這次帶孫子出來聽演唱會,第一個倒在了歌聲裏。”
“局長,直說吧,他獲得了什麽好處?”病床上的鷹眼巴頓突然開口。
巴頓居然敢打斷我,腦子傷到了嗎?尼克·弗瑞隱蔽地瞥了鷹眼巴頓一眼,但沒說什麽。
穿小鞋也得等手下大將好了之後,犯錯誤之後再說。
“他原本三高,現在都沒了。”尼克·弗瑞道。
“哇,怪不得,五角大樓的先生們中,三高人群太多了。”娜塔莎道。
“局長,我們能做些什麽?”科爾森問。
雖然已經被擊倒在病床上,但他深知,自家這位局長沒事可不會來探望部下的。
“類似的事情出現在很多人的身上,連你們也不例外。科爾森,你頭皮上壞死的毛囊被修複了。”
“哦,那可太棒了。如果有可能,我一定要好好謝謝那位賜予我新生的慈善家。”科爾森忍不住道。
“別打岔。”
“啊,是!”
“而巴頓,體檢顯示卻沒有得到任何東西。”
“……”
這啥,歧視?
“是因為巴頓太健康了嗎?”娜塔莎說。
“是的。我們還調查了當時在會場的很多人,發現越強壯的人越得不到多少好處。”尼克·弗瑞道。
“所以是幫助弱者的人嗎,似乎也不錯。”娜塔莎說。
“也有可能是對方的能力僅限於此了。”尼克·弗瑞道。
“所以我們有新目標了嗎?”科爾森問。
“不確定。不過有一些範圍,正巧你們也聽了那場演唱會,可以以病友的身份深入進去調查一下。”尼克·弗瑞道。
“局長,我們可是病人……”科爾森歎息。
“不是病人還不用你們呢!”尼克·弗瑞道。
“我最近剛學了一句話,疾風知勁草,路遙知馬力。科爾森、巴頓,現在就是你們展現自己的時候了!”
“……”
……
又一個角落。
“話說,我們不去史塔克工業抗議嗎?”一隻奇形怪狀的東西躺在病床上。
“跟人類一樣去抗議?我丟不起那個人……”另一隻也一樣。
“可難道就這樣算了?”他們是妖怪,不過卻在聊著與人類沒什麽區別的事。
“不知道,等總大將他們商討的結果吧。”而且還不像人類基本討論出了結果。
“可是要等到什麽時候啊?”當然,這大概也有他們不是什麽重要人物的關係。
“那誰知道,沒準會永遠等下去都沒有結果。就算總大將想出頭,那邊的巫女們也不願意啊!”但很快就跑偏的話題卻也體現出了人類與妖怪的不同。
“巫女,那邊不是有個男孩子嗎?還是少主的同學吧?”
“哈,男的又怎麽樣?會在那可怕的歌聲裏不顧自身去幫助別的生物的東西隻有巫女吧?陰陽師和神官們可沒有這麽仁慈。大概這就是有史以來第一次出現的男巫女吧。”
妖怪會無視實力差距跳戲任何人。
他們永遠如此,無論多大的疾風,他們的作死之草也會挺立。
沒有比這更適合形容這次演唱會的詞句了。
一曲,當真肝腸寸斷。
一曲,當真天涯無處覓知音。
會後,無數抗議雪片般朝史塔克工業襲來。
無數保險公司也找上了史塔克。
各種官方組織也向托尼提出了照會的要求。
如果處理不好的話,即使以史塔克的體量,大概也會被憤怒的人潮撕成碎片吧。
甚至連史塔克內部都有不同的聲音,比如奧巴代亞,這位史塔克工業的最高執行長,差點就繃不住自己的假麵,要提前數年送托尼去墨菲斯托的世界了。
別說他等了這麽多年,怎麽會沉不住氣。他那天也在現場,差點就先行一步了。
“放心,斯坦尼,我能解決。”麵對強忍麵部肌肉扭曲的奧巴代亞,托尼一臉胸有成竹的樣子。
這讓奧巴代亞逐漸放下心來。
雖然他對托尼充滿了惡意,想取而代之,但他向來承認,托尼的才能是他所不能比擬的。
“你有什麽辦法嗎?”他問。
“佩帕已經去做了,很快我們就能看到結果。”托尼回答。
“很快?我不覺得外麵那憤怒的人群會很容易就……誒?”奧巴代亞開口,順便推開了窗戶,將外麵山崩海嘯一般的抗議聲放了進來。如果不是他們剛剛經曆過更可怕的聲波的洗禮,這抗議聲一定能把這兩個人衝到桌子底下去,但現在無所謂了。小場麵。
而且,還沒等奧巴代亞說完,外麵的抗議聲居然突然弱了下去。
發生了什麽?
奧巴代亞忍不住探頭看去。
一個新的廣告?
他看到佩帕正指揮工人們將巨大的新廣告張貼在史塔克工業的大樓上,取代了之前那兩個他連想都不願意想起的未成年歌手。
不過一個新廣告就能阻止那些憤怒的人群嗎?
那廣告上究竟有什麽!
奧巴代亞苦苦思索。
“斯坦尼,不如我們下去看看?”托尼微笑著道。
他很得意,不管從哪一個方麵。
無論分享還是甩鍋,他都做的很棒,不是嗎?
……
“……”病床上的科爾森看著電視新聞上,那史塔克大廈上的新廣告,默默捂住了臉。
“這還真拿他沒辦法了?”因為出差躲過一劫的娜塔莎看著電視畫麵,忍不住聳肩。
“籌備!偉大的少女!謳歌!超越時代的律動!歌迷們,我們的少女組合正在籌劃全新的演唱,但這一次,我們肮髒的史塔克工業與純潔的少女們產生了分歧。少女們希望能走遍世界上所有的角角落落,將自己的歌聲送給所有的人。而我們肮髒的史塔克工業,為了可悲的利潤,卻妄圖製止少女,讓她們的歌聲隻存在於演唱會中。為此,我們史塔克工業與春節的少女組合僵持不下。最終,我們做出決定,歌迷們,選擇權會交給你們。投出你們寶貴的一票吧,為了純潔少女的歌喉,到底會被多少人聽到。”她讀出了廣告上超乎尋常地長的廣告詞。
“看來,為了封印那可怕的歌聲,我們必須給予史塔克工業最廣泛的支持了呢。”娜塔莎笑道。
“就是這樣。為了封印那可怕的歌聲,各國政府已經商定,會派出精神最堅毅的精銳部隊充當演唱會的歌迷。”一個聲音傳來。
“局長!”看到來人,在病床上躺屍的人和探病的人異口同聲道。正是尼克·弗瑞。
“歌迷一定有老有少,部隊行嗎?”
“五角大樓的高官和高官的親戚們會搞定的。”尼克·弗瑞聳聳肩說。
“哦,那還真是苦了他們了。他們終於做了一件人事。”娜塔莎道。
“這可不是,羅曼諾夫探員。”尼克·弗瑞道。
“並沒有聽那演唱會的你不知道,雖然那可怕的歌聲把所有人都送進了醫院,但卻不是負麵的作用。嗯,更準確說,雖然歌聲的作用是負麵的,但在那演唱會上,有什麽東西將這負麵轉化成正麵了。”
“傑克·伯恩,64歲,園藝家,和女婿格雷格·福克經常爭吵,卻非常喜歡他的孫子小福克,這次帶孫子出來聽演唱會,第一個倒在了歌聲裏。”
“局長,直說吧,他獲得了什麽好處?”病床上的鷹眼巴頓突然開口。
巴頓居然敢打斷我,腦子傷到了嗎?尼克·弗瑞隱蔽地瞥了鷹眼巴頓一眼,但沒說什麽。
穿小鞋也得等手下大將好了之後,犯錯誤之後再說。
“他原本三高,現在都沒了。”尼克·弗瑞道。
“哇,怪不得,五角大樓的先生們中,三高人群太多了。”娜塔莎道。
“局長,我們能做些什麽?”科爾森問。
雖然已經被擊倒在病床上,但他深知,自家這位局長沒事可不會來探望部下的。
“類似的事情出現在很多人的身上,連你們也不例外。科爾森,你頭皮上壞死的毛囊被修複了。”
“哦,那可太棒了。如果有可能,我一定要好好謝謝那位賜予我新生的慈善家。”科爾森忍不住道。
“別打岔。”
“啊,是!”
“而巴頓,體檢顯示卻沒有得到任何東西。”
“……”
這啥,歧視?
“是因為巴頓太健康了嗎?”娜塔莎說。
“是的。我們還調查了當時在會場的很多人,發現越強壯的人越得不到多少好處。”尼克·弗瑞道。
“所以是幫助弱者的人嗎,似乎也不錯。”娜塔莎說。
“也有可能是對方的能力僅限於此了。”尼克·弗瑞道。
“所以我們有新目標了嗎?”科爾森問。
“不確定。不過有一些範圍,正巧你們也聽了那場演唱會,可以以病友的身份深入進去調查一下。”尼克·弗瑞道。
“局長,我們可是病人……”科爾森歎息。
“不是病人還不用你們呢!”尼克·弗瑞道。
“我最近剛學了一句話,疾風知勁草,路遙知馬力。科爾森、巴頓,現在就是你們展現自己的時候了!”
“……”
……
又一個角落。
“話說,我們不去史塔克工業抗議嗎?”一隻奇形怪狀的東西躺在病床上。
“跟人類一樣去抗議?我丟不起那個人……”另一隻也一樣。
“可難道就這樣算了?”他們是妖怪,不過卻在聊著與人類沒什麽區別的事。
“不知道,等總大將他們商討的結果吧。”而且還不像人類基本討論出了結果。
“可是要等到什麽時候啊?”當然,這大概也有他們不是什麽重要人物的關係。
“那誰知道,沒準會永遠等下去都沒有結果。就算總大將想出頭,那邊的巫女們也不願意啊!”但很快就跑偏的話題卻也體現出了人類與妖怪的不同。
“巫女,那邊不是有個男孩子嗎?還是少主的同學吧?”
“哈,男的又怎麽樣?會在那可怕的歌聲裏不顧自身去幫助別的生物的東西隻有巫女吧?陰陽師和神官們可沒有這麽仁慈。大概這就是有史以來第一次出現的男巫女吧。”
妖怪會無視實力差距跳戲任何人。
他們永遠如此,無論多大的疾風,他們的作死之草也會挺立。