“布法羅先生,有沒有人告訴過你,也許你很適合去一名商人?”


    鄧布利多笑著說。


    “算了吧,教授,我還是更喜歡當一個甲方——你知道,提供貨源,經營自己的一點小買賣。上門推銷這種事情,可不適合我。”


    威廉搖了搖頭。


    “老實說,我沒有看到任何應該拒絕你的地方,不是嗎?你不是在請求購買或是租賃一塊土地,而是在為你的俱樂部申請一個...活動的場地,並根據你們的活動做一點...讓我們用你的說法——微不足道的改建。”


    鄧布利多把威廉的“商業計劃書”放下,抬起茶杯,淺淺的飲下一口。


    “至少在程序上,你做的無可挑剔。”


    他真誠的稱讚道。


    “謝謝。”


    威廉毫不客氣的接下。


    “但你知道,霍格沃茨城堡的土地使用,任何規模,無論大小,都要通過校董會的審核——我不認為你的俱樂部能讓他們滿意,在考慮到列席的不少校董的姓氏你或許感到並不陌生的情況下。”


    鄧布利多教授搖頭,表現出一副遺憾的態度。


    “但也許我們有一些回旋的空間?”


    雖然白巫師表現的十分真誠,但威廉半個字都不信他會沒有辦法——如果鄧布利多教授真的想拒絕,那麽給出的理由不會這麽合理。


    “有的時候,我總會去考慮,我們這樣直接的分院方式是不是也會有著一定的問題。斯萊特林學院會很遺憾沒有擁有你的,布法羅先生。”


    鄧布利多大聲的笑了出來。


    “我很少會在拉文克勞的身上看到你這樣的表現,他們被拒絕後,往往會直接離開,隨後偷偷在某個地方整出自己的一套東西。或是竭盡腦汁,想要想出來一個讓我無法再拒絕的理由。”


    “那帽子問我來著,我沒答應。”


    威廉也喝了口茶。


    有點涼了,還是不好喝。


    不過他知道,這事已經談成了。


    “你知道,雖然通常而言,霍格沃茨對土地的使用需要報批校友會,但我想,如果有一個榮譽校友,慷慨的為城堡捐贈一把長椅...”


    鄧布利多說的椅子,自然是椅子——至於榮譽校友的話,威廉相信,海森堡是一個不錯的選擇。


    “我作為霍格沃茨的校長,將那把長椅所在的10平方尺土地借給他,即使是校董會也不能反對。”


    白巫師的話在此停止了。


    但威廉已經懂得了他的意思。


    “之後那名榮譽校友將這片土地的使用權...轉交給了他十分看好的一個由小巫師建立的俱樂部,而這個俱樂部的活動內容會涉及到變形術和魔咒。”


    至於為什麽十平方尺的地下會有一個魁地奇球場那麽大的空洞?


    別問。


    問就是俱樂部活動時的魔咒失誤,打出來的。


    “教授,您不成為一名商人,也是一件令人遺憾的事情。”


    威廉誠懇的稱讚。


    “但威廉你要至少答應我兩個要求,我才會同意那名名譽校友的...捐贈。”


    鄧布利多坐直了身體,雙手都放在桌沿旁,他微微低頭,和威廉對視。


    “你也可以把他們當作我的兩個請求:絕對不要去做任何你能力範圍之外或是沒有充足把握的事情。以及請你把它當作一個真正的俱樂部那樣對待,就像你剛才承諾我的那樣。”


    “當然,教授。”


    威廉點頭同意。


    “那你為什麽不去告訴你的朋友們這個好消息呢?我想他們也一定也迫不及待了,不是嗎?在我印象裏,海格可從來不擅長等待。”


    鄧布利多站了起來,來到威廉身邊,送他走出辦公室。


    “對了,威廉,如果你不介意的話...能告訴我一下,你準備怎麽挖出這一片空間嗎?即使全程都用上爆破咒和變形術,我想那也不是幾個小巫師就能輕易完成的工作。”


    在要關門之前,白巫師隨口問——老實說,鄧布利多確實有點好奇。


    “當然是吹亮一盞被油紙包好,藏在下水道50年的油燈,向出現的迪精許願了...


    開個玩笑,您到時自然會知道的。”


    威廉開了一個這個世界上隻有他一個人能夠聽懂的玩笑,向鄧布利多教授告辭離開——隨後扭頭就去了有求必應屋。


    在提出他的“商業計劃書”前,他就已經向白巫師谘詢了應該怎樣妥善的冰凍住這些蛇卵,讓他們不至於很快就失去活性,卻也不會把附近燒個精光。


    “你應該做的,是去建立一個魔文陣列,它能比符文之語賦予魔法更多,更具體的規則...?位於最上,表明冰是它的屬性...隨後,代表著延遲,限製的?緊貼著冰,來作為它的定義。”


    鄧布利多揮動著魔杖,將如尼文以煙霧的形式展現在空中,並用銀色的無形鎖鏈將他們連接——但與威廉之前了解的不同,白巫師會對每個符文的含義進行調整。


    “?代表著一年的十二個月,將它完整的刻畫出來,並圍繞著其他符文旋轉——這在符文之語裏,代表著的是...永續。”


    他解釋著,在確定威廉聽懂了後,魔杖猛的上揚——在鄧布利多的動作下,這三枚符文保持著現有的結構,被摁進了托盤上的一枚茶杯上。


    “隻要把它放在地麵,注入魔力,它就可以產生出一片圓形的冰凍區域——你注入的魔力越多,它的麵積就越大。”


    白巫師把茶杯遞給威廉說。


    “那它的持續時間呢?”


    威廉把玩著這枚茶杯——它從外表上看,似乎和其他茶杯一般無二,除了在內壁能夠看到三個小小的符文和細細的發亮的銀色絲線。


    “哦,你到時自然會知道的。”


    鄧布利多眨了眨眼,回答。


    “那個老蜜蜂...”


    威廉不得不承認,在魔咒方麵,鄧布利多的水平可謂驚為天人——隨手就搓了個比他了解的符文之語還要深奧的魔文陣列,糊在茶杯底裏遞過來。


    “我需要一個空房間。”


    他在壁毯前轉了三圈。


    一扇光亮的門出現在牆上。


    而於此同時,在離他不遠處的校長辦公室,鄧布利多一臉疲憊的坐回了高背椅,深深的喘了一口氣。


    “如果不是了解過一點古代魔文,我還真的會以為你像剛才看起來那麽輕鬆。”


    菲尼亞斯譏諷鄧布利多說:


    “你大可以直接答應他,也可以拒絕他,而不是扯那套關於校董會的廢話——那些家夥連和你對視都不敢,又會說些什麽?


    他又是誰,一個從那片野人的土地來的小巫師,憑什麽敢在霍格沃茨地下挖個洞,去做那些...”


    “如果你懂的話,就不會成為最被人討厭的校長了,菲尼亞斯。”


    另一個聲音打斷了菲尼亞斯的長篇大論——他是埃弗拉德,霍格沃茨曆史上最受尊重的校長之一。


    “鄧布利多做的是對的。”


    一個女聲加入了談話。


    “但我不認為你借給他那片土地是個好主意。”

章節目錄

閱讀記錄

霍格沃茨的煉金黑科技所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者歌吟方的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持歌吟方並收藏霍格沃茨的煉金黑科技最新章節