第9章 遇見恒河,驚醒了流年
泰戈爾最迷人的美文:爛漫難收,如青春時候 作者:泰戈爾 投票推薦 加入書簽 留言反饋
那日,我離開港口回到加爾各答,暫居七哥喬蒂恒河邊的別墅。歸鄉遊子曾經的魂牽夢繞,得見恒河,便驚醒了流年。
南風留戀婆娑樹蔭,孟加拉的暖陽漫不經心地遊離在河畔青草地上,惹得恒河也慵懶。枕著漫漫碧水,方圓百裏才有世代綿延的精神食糧。即便是日夜不息的憂愁與熱望,也隨浪淘盡。疏雲千裏,遠山如黛,平野遼闊得像無邊的油畫,這天地間的閑適解我情愁,慰我心憂。
然而,綠林蔥鬱的恒河岸邊,工廠如長蛇吐信般,黑煙仿佛在嘲弄我的無知,向我昭示一切已然改變。現代工業悄悄摸進了如鳥巢般寧靜的小城鎮,工業機器帶著它沒有生命的黑色吐息,一點一點地,吞噬恒河畔昔日廣闊涼爽的濃濃綠陰。我憂愁地凝望沿岸的工廠,不知這虛假的繁榮能持續多久。
光陰從不留待我細品。恒河水帶走了祭神節聖潔的蓮花,也載走了無數良辰。
曾記得,那個被細雨暈開光陰的晌午,我在輕軟的空氣裏信手為詩行譜一段悠揚樂章。那是毗達帕迪的詩句:維特拉月,河水潺潺,清水流觴……窗外錯落的雨聲,與我的雨歌釀在一處,我便醉倒在那片朦朧的詩意中。有時,我與七哥也趁著落霞繽紛,乘一葉扁舟,共賞恒河秋水長天。他拉響風琴,我便一曲暮歌向晚。當晚霞收起金色的裙裾,月娘便踏著我的哼的貝哈拉民謠,舞上天幕,東邊的樹林,一時清輝爛漫。
我們回到住所,在樓頂涼台席地而坐,看著輕煙曼籠的恒河,聆聽深夜寂靜的心跳。河灘上,夜色正用凝重的白色畫筆,一遍遍勾勒林野的輪廓。月光下,恒河不語,未聽到微瀾,隻見月華在水上流轉。
恒河裏有石級,一路蜿蜒向著我們的別墅,在一段寬大的石砌長廊前停下。這裏是世人熟知的“穆拉特先生幽居”。幽居的格局著實精妙。石階連接著高低分布的房間,每間屋也都有不一樣的形製。碼頭上方的起居室,一扇玻璃窗上繪著彩畫。若在日光下觀賞,便能見絢麗華彩。
一幅畫裏,有安詳的庭園,有秋千掛在綠蔭下。那庭園仿佛在千百年的時光裏都兀自沉靜著,直到那秋千板上的一對歡喜的戀人,蕩碎了這寂靜。於是,就連河灘邊的樹林裏,都仿佛有了情人的淺笑低語,呢喃情話。
另一幅畫許是畫著某個國度的節日,有盛裝的青年男女,在古堡的石階上川行。畫裏有一段關於遠方的故事,當陽光落在畫上,熱烈的油彩便開始將那往事無聲輕訴。
這兩幅畫將人世的逸致,鑲上了天際。恒河岸邊冷硬的天際線,顯得柔軟了許多。
處於別墅最高處,有一座圓頂閣樓。從這裏,隻有稀疏的樹梢在空莽蒼穹上留下的痕跡,此外再無其他。那裏是我寫詩的地方,是《暮歌集》的產地。我的集子裏,有關於這閣樓的幾行文字:
天幕湛藍無垠,
輕雲曼妙飄逸。
我在天的懷裏,雲的腳邊,
築一座仙閣
寫下的詩句,
如你一般美麗。
我不曾為這詩集大肆慶祝,但卻不缺乏欣賞它的讀者。羅梅斯·達塔先生長女的婚禮上,立在廳堂門口的般金姆先生,微笑接受羅梅斯·達塔先生為他佩戴花環。當我從門口走過時,般金姆先生便將自己的花環套在我的脖頸上,說美麗的花環應當給美好的年輕人。他問羅梅斯·達塔先生是否讀過我的《暮歌集》。在得到否定的答案之後,般金姆先生侃侃而談,頗有見地地評價了詩集的部分篇章。我微笑接受他的肯定和獎勵。
南風留戀婆娑樹蔭,孟加拉的暖陽漫不經心地遊離在河畔青草地上,惹得恒河也慵懶。枕著漫漫碧水,方圓百裏才有世代綿延的精神食糧。即便是日夜不息的憂愁與熱望,也隨浪淘盡。疏雲千裏,遠山如黛,平野遼闊得像無邊的油畫,這天地間的閑適解我情愁,慰我心憂。
然而,綠林蔥鬱的恒河岸邊,工廠如長蛇吐信般,黑煙仿佛在嘲弄我的無知,向我昭示一切已然改變。現代工業悄悄摸進了如鳥巢般寧靜的小城鎮,工業機器帶著它沒有生命的黑色吐息,一點一點地,吞噬恒河畔昔日廣闊涼爽的濃濃綠陰。我憂愁地凝望沿岸的工廠,不知這虛假的繁榮能持續多久。
光陰從不留待我細品。恒河水帶走了祭神節聖潔的蓮花,也載走了無數良辰。
曾記得,那個被細雨暈開光陰的晌午,我在輕軟的空氣裏信手為詩行譜一段悠揚樂章。那是毗達帕迪的詩句:維特拉月,河水潺潺,清水流觴……窗外錯落的雨聲,與我的雨歌釀在一處,我便醉倒在那片朦朧的詩意中。有時,我與七哥也趁著落霞繽紛,乘一葉扁舟,共賞恒河秋水長天。他拉響風琴,我便一曲暮歌向晚。當晚霞收起金色的裙裾,月娘便踏著我的哼的貝哈拉民謠,舞上天幕,東邊的樹林,一時清輝爛漫。
我們回到住所,在樓頂涼台席地而坐,看著輕煙曼籠的恒河,聆聽深夜寂靜的心跳。河灘上,夜色正用凝重的白色畫筆,一遍遍勾勒林野的輪廓。月光下,恒河不語,未聽到微瀾,隻見月華在水上流轉。
恒河裏有石級,一路蜿蜒向著我們的別墅,在一段寬大的石砌長廊前停下。這裏是世人熟知的“穆拉特先生幽居”。幽居的格局著實精妙。石階連接著高低分布的房間,每間屋也都有不一樣的形製。碼頭上方的起居室,一扇玻璃窗上繪著彩畫。若在日光下觀賞,便能見絢麗華彩。
一幅畫裏,有安詳的庭園,有秋千掛在綠蔭下。那庭園仿佛在千百年的時光裏都兀自沉靜著,直到那秋千板上的一對歡喜的戀人,蕩碎了這寂靜。於是,就連河灘邊的樹林裏,都仿佛有了情人的淺笑低語,呢喃情話。
另一幅畫許是畫著某個國度的節日,有盛裝的青年男女,在古堡的石階上川行。畫裏有一段關於遠方的故事,當陽光落在畫上,熱烈的油彩便開始將那往事無聲輕訴。
這兩幅畫將人世的逸致,鑲上了天際。恒河岸邊冷硬的天際線,顯得柔軟了許多。
處於別墅最高處,有一座圓頂閣樓。從這裏,隻有稀疏的樹梢在空莽蒼穹上留下的痕跡,此外再無其他。那裏是我寫詩的地方,是《暮歌集》的產地。我的集子裏,有關於這閣樓的幾行文字:
天幕湛藍無垠,
輕雲曼妙飄逸。
我在天的懷裏,雲的腳邊,
築一座仙閣
寫下的詩句,
如你一般美麗。
我不曾為這詩集大肆慶祝,但卻不缺乏欣賞它的讀者。羅梅斯·達塔先生長女的婚禮上,立在廳堂門口的般金姆先生,微笑接受羅梅斯·達塔先生為他佩戴花環。當我從門口走過時,般金姆先生便將自己的花環套在我的脖頸上,說美麗的花環應當給美好的年輕人。他問羅梅斯·達塔先生是否讀過我的《暮歌集》。在得到否定的答案之後,般金姆先生侃侃而談,頗有見地地評價了詩集的部分篇章。我微笑接受他的肯定和獎勵。