“ごめんなさい!あなたの財布はなくなりました……”


    這是麗莎同我說的第一句話,直譯過來的意思是:“不好意思!你的錢包掉了……”


    然而,在那一天,我隻能是在轉身看見一個梳著及肩的頭發,眼神清亮的女孩,舉著一個棕色的錢包,用略帶焦急的目光盯著我時,意會她的意思。


    雖然已經前後來過關西多次,但我的日語詞匯量仍然少得可憐,可憐到當場除了表示道謝的“ありがとう(arigato)”之外,本想再多表達一些謝意,不想卻一時語塞。


    結果我尷尬地張了張嘴,看著麵前的這個女孩子陷入了幾秒鍾的沉默。那個場景,簡直和《thebigbangtheory》前幾季裏,raj沒喝酒時麵對女生的狀態如出一轍。


    女孩子有點好奇地瞧了我一眼,又嘟囔了句話,徑直向前走了。


    這時,來京都第三天的我,正在錦市場裏轉悠,大約是剛才在拿出手機的時候,錢包也一並掉出來了。


    如果沒及時發現,身份證,現金,京都巴士卡和銀行卡都放在錢包裏,那如果都丟失可就麻煩了,還好遇到了熱心人,我這樣想,也繼續隨著人潮往前走去。


    錦市場是京都我喜愛的場所之一,不同於市內各區隨處可見的飽經滄桑的古建築,這裏有濃濃的市井味,卻又包容了好幾間人氣十足的神社和香火旺盛的寺院。商業街與神社、寺院融為一體,和諧共處,也算是日本今日文化現狀的真實寫照之一吧。


    當然,我要轉的不隻是錦市場一帶的神社。在附近隨便找了家小餐館吃過飯後,按照事先製訂的計劃,下午我來到了京都這間著名的大社。日本人自古信奉神道教,曆史可以追溯到繩紋時代,但卻是後來才有的正式名稱,《日本書紀》中有記載稱:“天皇信佛法,尊神道”,這就是“神道”這個稱呼第一次正式出現。


    這間神社我此前曾經來參拜並求簽,所以並不會感到陌生。在鳥居下鞠躬,再往前走,眼前出現了高大的神宮建築,雖然並不是首次來,仍然令人有肅然起敬之感。


    12月下旬的京都,遊客數量還是不算少。我在神宮前淨手、參拜後,來到授予所這裏,舉起簽罐,搖出一隻簽來,記下上麵的數字,繞到窗口前排隊解簽。


    輪到我時,我抬起頭,對窗口裏麵的巫女說:“すみません(sumimasen),八(hachi)。”(勞您駕,八號簽)


    對麵是一雙看起來有點熟悉的清亮的眼睛。


    一時間,我脫口而出:“ohhi~”並笑著打了個招呼。


    對麵的巫女輕蹙了下眉頭:“ごめんなさい(gomen''nasai),あなたは(anatawa)......?”(抱歉?你是......)


    詞匯量嚴重不足的我,靈機一動,指指手裏的錢包,說:“錦市場(nishikishijo),idroppedit.”


    巫女的眉頭舒展開了:“はい(hai)!はじめまして(hajimemashite)……”(是的!很高興認識你......)


    說完深深鞠了一躬。


    我也趕緊鞠躬還禮,想寒暄兩句但是又接不上了,於是雙方再次陷入了幾秒鍾尷尬的沉默。


    此時,她微笑著對我說:“八(hachi)?”


    我答道:“はい(hai),ありがとう(arigato)。”


    她抽出一張簽紙,雙手遞給我,然後一字一句地問:“anything,icanhelp?”


    我相當費勁地連說帶比劃:“これ禦守(koreomamori),一(ichi),ありがとう(arigato)。”(這個禦守,我想要一個,謝謝。)


    她一邊把禦守放到我手裏,一邊說:“ようこそお參りくださいました(yokosoomairikudasaimashita)。”(感謝您來參拜)


    然後又是深深的一躬。


    我也趕緊再次還禮,收好簽紙和禦守,轉身朝神社後麵的山上走去。


    這裏是關西規模較大的神社之一,慕名而來的人也是五湖四海,絡繹不絕,身邊充斥著說著中文,日文,韓文,英文等不同語言的人群。所有人被神社的魅力所吸引,來到一個共同的目的地,隨後又紛紛離開,奔向其他不同的旅途。


    某種程度上,很像是一些人的婚姻,不是嗎?人與人遇到了,歡樂共舞一場,彼此意亂情迷,或是一夜,或是數年,或是半生,終究要迎得曲終人散。


    站在山頂遠望,想起西行法師的一首短歌:


    “富士山的煙隨風消失於空中;一如我的心思,上下四方,不知所終......”


    不過這裏並不是富士山,隻是遠遠地,可以看到整個京都市的樣子,以及環繞在城市周圍的其他山絡。透過觀賞山景,會有一種別樣的體會,仿佛一霎那可以和那些凡塵俗事暫時了斷因緣,心像是被包裹了起來一樣。在如今工作和生活節奏都如此之快的年代,能有這種感覺,實屬不易。


    思慮良久,不知不覺就走回到了神宮附近,我覺得時間尚早,打算再在附近繞一圈。想起背包裏的簽紙還沒有看,我抽出來仔細端詳,發現隻有很少的漢字,絕大部分都是平假名,因此看不太懂。我試著用手機上的掃描翻譯功能,但意思感覺也相差很大。這時聽見身後有人說:“ごめんなさい(gomen''nasai),借りる(kariru)……おっと(otto)!。”(不好意思,借過一下......哎呀!)


    我循聲回過頭來,咦?這不還是剛才那位巫女麽?她正在忙不迭地把掉在地上的東西一樣一樣撿起來,我也趕緊過去幫忙。


    整理好交還到她手裏,她連聲道謝,同時驚訝地說:“…...あなたです(anatadesu)。”(......是你啊)


    我迅速地搜腸刮肚了一番此處應該接什麽話,但是發現並沒有,為了避免尷尬的幾秒再次出現,我急中生智地說:“あの......ihavesomequestionsontheomi-kuji(神簽),doyouhavetimetohelpmeonthat?”


    話剛一出口我就後悔了:人家姑娘直接一句“sorryihavenotime“懟回來怎麽辦……不會找話真的是我的一個硬傷。


    果然,起初她有點不知所措,但很快就反應了過來,不好意思地笑著說:“ah~sorry,busy...”


    看來這次是尷尬到底了。


    她打量了我一下,忽然開口說,“doyouhaveline?”


    這是一個當地很多人用的聊天app,我其實並沒有用過,我跟她說可以留給我電話,我來加她。


    她遲疑了幾秒,還是比劃著問我有沒有紙筆。


    我習慣在包裏放一隻筆,入境前填表用,加上購物小票,都排上用場了。


    隻見她認真地一筆一畫寫自己的名字,邊寫邊說:“私の名前は…小野(ono)...”(我的名字是...小野...)


    我脫口而出:“ah,iknowthesingeronolisa(小野麗莎).”


    她停筆抬起頭看看我,歪著腦袋笑了一下,然後飛快地在“小野”後麵寫下了幾個片假名和電話號碼,接著還是雙手把紙遞給我,指著片假名說:“youcancallme,lisa.”


    似乎像又是想起了什麽,很快她垂著眼睛輕聲說:“pleasedon''t,dropitthistime.”


    說完她咬了咬嘴唇,想來是在拚命地繃住笑吧。


    我心裏瞬間浮現出做一個微信上捂臉表情的想法,嘴上隻好說:“ありがとう(arigato)!”


    我把紙接過來,隻見上麵工整地寫著:“小野リサ”幾個字。


    好吧……就這麽愉快地決定了。


    她嫣然一笑,對著我鞠躬說道:“お気をつけください(okiwotsukekudasai)!”(請保重哦!)


    跟她道了別,往山下走去,陽光陰媚地照在路上,回過頭來,似乎能看見一個穿著白衣(くい,kui)和緋袴(ひばかま,hibakama)的身影,逐漸變得模糊起來。

章節目錄

閱讀記錄

京都的麗莎所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者謝璿的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持謝璿並收藏京都的麗莎最新章節