荷馬沉思著踱步走進自己的病房,迎麵碰上了衛生兵,他碰到了荷馬的肩膀,荷馬卻絲毫沒有察覺。
應該在這個時候把在市場買的小玩意兒送給薩莎,荷馬對自己說。
這個東西也許薩莎會用得著。
他從箱子裏拽出一個袋子,在手中揉搓著。
女孩在幾分鍾以後突然衝進了他的房間——緊張,不知所措而又暴躁。
這顆雷會被引爆還是荷馬能得以幸免?
薩莎並沒有說話,隻是咬起了指甲。
兩人都在等待著對方的反應。
“我有禮物要送給你。”老頭從桌後麵站起來,把一卷東西放在了女孩旁邊的床罩上。
“為什麽?”她好像是躲進了殼裏麵,周身咯吱咯吱響,而且她並不打算從裏麵爬出來。
“人們為什麽要互贈禮物?”
“為了償還對方。”薩莎回答得十分肯定,“償還對方已為自己做的事情,預付自己請求對方為自己做的事情。@”
“那你就把這個禮物當作我在償還你為我做的事情。”荷馬微笑著,“以後也不會再求你什麽事了。”
“我沒有為你做任何事。”女孩反駁。
“你忘了我的書了?我已經把你寫了進去。應該把賬還清,我可不想欠別人的。好了,來,快打開看看。“他佯裝發怒。
“我也不喜歡欠別人什麽東西。”薩莎邊說話邊打開孔物。
“這是什麽?哎呀!”
她手中拿著的是紅色塑料圓盒,可以從中間打開。
原來這是一個低廉的軍用粉盒,現在裝粉的格子和裝胭脂的格子都已經空了,但嵌在盒蓋裏麵的一麵小鏡子卻保存十分完好。
“照這麵鏡子看上去比在水窪裏麵好多了。”薩莎瞪著眼睛看著鏡子,興致勃勃地研究自己的樣子。“為什麽送我這個?”
“有時還是需要看看自己的樣子的。”荷馬笑著說,“能讓我們更好地了解自己。”
“我應該了解自己什麽?”她警覺起來,感覺荷馬話中有話。
“有的人從來沒有看過自己的樣子,因此他們一輩子都以為自己是另一個樣子的。
人們從內向外看自己往往看得不真切,但又不會有其他人來提示你……
要是沒有鏡子,他們會繼續誤讀、迷失自己。就算看到了自己在鏡子裏麵的形象,他們也不能相信那是他們自己。
同時鏡子也映照了人們的生活與情緒。當別人對你求助的時候,那你便會伸出援助,並來表達自己的善心;但當別人對你指揮的時候,那你便會不理不睬,並來表達自己的不屑。”
“那麽我在裏麵看到的是誰?”女孩固執地問。
“這應該由你來告訴我。”荷馬將雙手交疊在胸前。
“是我自己……一個女孩。”為了更確切一些,她先將自己的一側臉頰對向鏡子,稍後又是另一側。:
“姑娘。”荷馬糾正她,“一個十分不修邊幅的姑娘。”
她在那兒又擺弄了一會兒,然後認真地盯著荷馬,好像是想要問點什麽,但又改變了主意。
她沉默了一會兒,然後鼓足勇氣問了出來,荷馬被嗆得咳嗽起來:
“我是醜八怪嗎?”
“這不好說。”他極力遏製自己上揚的嘴角,“你這樣蓬頭垢麵我看不清楚。”
“原來是因為這個?”薩莎揚起眉毛,“男人們難道感受不到女人的美麗嗎?應該完完全全地展示給你們看,講解給你們聽嗎?”
“姑旦說是這樣。而且正因如此,我們常常上當受騙。”荷馬笑起來。
“那些顏料能在女人的驗上創造奇跡。至於你,你的臉,我們得先通過考古挖掘出來,然後再著手修複工作。
我們從古希臘羅馬時期。
塑像的台座上無法判斷出它們美麗與否,雖然它們幾乎可以肯定是美麗的。”荷馬又好心地補充道。
“什麽是“古希臘羅馬““?薩莎故意搗鬼。
“古代的。”荷馬也誠心胡鬧。
“但我隻有18歲!“她抗議。
“這是人們後來才能發現的,當把你挖出來的時候。”老頭擺出一副淡然的樣子,重新坐在桌子後麵,打開寫滿文字的本子的最後一頁,重新讀了一遍,神情變得憂鬱起來。
如果被挖掘出來,女孩、他本人,還有其他所有人……
曾幾何時,他曾有那麽一個能把自己逗樂的想法:
千年以後的考古學家在考察莫斯科的遺址的時候,會不會找到一個通往地下迷宮的入口?
他們能否意識到他們撞上了一個巨大的集體墳墓?
估計沒有人會想到這一點,因為他們不會相信人類能住在如此黑暗的墓穴裏麵,不會有一種高度發達的文明在自己存在的末期能退化到這個地步。@
於是考古人員會確定,這個集體墓穴一定是君主的墓室,他帶著他所有的陪葬埋葬在了這裏,有武器、傭人還有妻妾們。
他的本子還剩下80多張沒用,這80多張還夠不夠讓他把兩個世界都寫進去——地麵上的那個世界,以及地鐵裏麵的世界?
“你在聽我說話嗎?”女孩碰了碰他的胳膊。
“什麽?對不起,我走神了。”他擦了擦額頭。
“那些古代的雕像確實很美麗嗎?過去人們認為美麗的東西,在今天看來仍然美麗嗎?”
“當然。”老頭聳聳肩。
“明天仍是美麗的?”女孩繼續追問。
“或許,如果它對某人來說有價值。”
薩莎沉思起來,不再說話!
荷馬又一次陷入了自己並不愉快的遐想之中,並不催促談話繼續。
“也就是說,美如果離開了人就是不存在的?”薩莎在最後困惑地提出了自己的問題。
“不,也許不。”他漫不經心地回答。
“如果沒有人看到某件美的事物……要知道動物是沒有審美能力的……”
“若是野獸與人之間的區別就在於它們無法區分美麗和醜陋。”薩莎沉思著。
“也就是說如果沒有美,人類也是無法存在的?”
“或許是。”老頭點了點頭,“但很多人在生活中也完全不需要美。”
女孩把手伸入自己的口袋,從中拽出了一個不知是什麽的東西:
一塊被畫占滿了的正方形,聚乙烯材料的,或是其他塑料的。
女孩有點靦腆,又帶著一股子驕傲,好像在展示一件偉大的瑰寶,她把那東西遞給荷馬。。
應該在這個時候把在市場買的小玩意兒送給薩莎,荷馬對自己說。
這個東西也許薩莎會用得著。
他從箱子裏拽出一個袋子,在手中揉搓著。
女孩在幾分鍾以後突然衝進了他的房間——緊張,不知所措而又暴躁。
這顆雷會被引爆還是荷馬能得以幸免?
薩莎並沒有說話,隻是咬起了指甲。
兩人都在等待著對方的反應。
“我有禮物要送給你。”老頭從桌後麵站起來,把一卷東西放在了女孩旁邊的床罩上。
“為什麽?”她好像是躲進了殼裏麵,周身咯吱咯吱響,而且她並不打算從裏麵爬出來。
“人們為什麽要互贈禮物?”
“為了償還對方。”薩莎回答得十分肯定,“償還對方已為自己做的事情,預付自己請求對方為自己做的事情。@”
“那你就把這個禮物當作我在償還你為我做的事情。”荷馬微笑著,“以後也不會再求你什麽事了。”
“我沒有為你做任何事。”女孩反駁。
“你忘了我的書了?我已經把你寫了進去。應該把賬還清,我可不想欠別人的。好了,來,快打開看看。“他佯裝發怒。
“我也不喜歡欠別人什麽東西。”薩莎邊說話邊打開孔物。
“這是什麽?哎呀!”
她手中拿著的是紅色塑料圓盒,可以從中間打開。
原來這是一個低廉的軍用粉盒,現在裝粉的格子和裝胭脂的格子都已經空了,但嵌在盒蓋裏麵的一麵小鏡子卻保存十分完好。
“照這麵鏡子看上去比在水窪裏麵好多了。”薩莎瞪著眼睛看著鏡子,興致勃勃地研究自己的樣子。“為什麽送我這個?”
“有時還是需要看看自己的樣子的。”荷馬笑著說,“能讓我們更好地了解自己。”
“我應該了解自己什麽?”她警覺起來,感覺荷馬話中有話。
“有的人從來沒有看過自己的樣子,因此他們一輩子都以為自己是另一個樣子的。
人們從內向外看自己往往看得不真切,但又不會有其他人來提示你……
要是沒有鏡子,他們會繼續誤讀、迷失自己。就算看到了自己在鏡子裏麵的形象,他們也不能相信那是他們自己。
同時鏡子也映照了人們的生活與情緒。當別人對你求助的時候,那你便會伸出援助,並來表達自己的善心;但當別人對你指揮的時候,那你便會不理不睬,並來表達自己的不屑。”
“那麽我在裏麵看到的是誰?”女孩固執地問。
“這應該由你來告訴我。”荷馬將雙手交疊在胸前。
“是我自己……一個女孩。”為了更確切一些,她先將自己的一側臉頰對向鏡子,稍後又是另一側。:
“姑娘。”荷馬糾正她,“一個十分不修邊幅的姑娘。”
她在那兒又擺弄了一會兒,然後認真地盯著荷馬,好像是想要問點什麽,但又改變了主意。
她沉默了一會兒,然後鼓足勇氣問了出來,荷馬被嗆得咳嗽起來:
“我是醜八怪嗎?”
“這不好說。”他極力遏製自己上揚的嘴角,“你這樣蓬頭垢麵我看不清楚。”
“原來是因為這個?”薩莎揚起眉毛,“男人們難道感受不到女人的美麗嗎?應該完完全全地展示給你們看,講解給你們聽嗎?”
“姑旦說是這樣。而且正因如此,我們常常上當受騙。”荷馬笑起來。
“那些顏料能在女人的驗上創造奇跡。至於你,你的臉,我們得先通過考古挖掘出來,然後再著手修複工作。
我們從古希臘羅馬時期。
塑像的台座上無法判斷出它們美麗與否,雖然它們幾乎可以肯定是美麗的。”荷馬又好心地補充道。
“什麽是“古希臘羅馬““?薩莎故意搗鬼。
“古代的。”荷馬也誠心胡鬧。
“但我隻有18歲!“她抗議。
“這是人們後來才能發現的,當把你挖出來的時候。”老頭擺出一副淡然的樣子,重新坐在桌子後麵,打開寫滿文字的本子的最後一頁,重新讀了一遍,神情變得憂鬱起來。
如果被挖掘出來,女孩、他本人,還有其他所有人……
曾幾何時,他曾有那麽一個能把自己逗樂的想法:
千年以後的考古學家在考察莫斯科的遺址的時候,會不會找到一個通往地下迷宮的入口?
他們能否意識到他們撞上了一個巨大的集體墳墓?
估計沒有人會想到這一點,因為他們不會相信人類能住在如此黑暗的墓穴裏麵,不會有一種高度發達的文明在自己存在的末期能退化到這個地步。@
於是考古人員會確定,這個集體墓穴一定是君主的墓室,他帶著他所有的陪葬埋葬在了這裏,有武器、傭人還有妻妾們。
他的本子還剩下80多張沒用,這80多張還夠不夠讓他把兩個世界都寫進去——地麵上的那個世界,以及地鐵裏麵的世界?
“你在聽我說話嗎?”女孩碰了碰他的胳膊。
“什麽?對不起,我走神了。”他擦了擦額頭。
“那些古代的雕像確實很美麗嗎?過去人們認為美麗的東西,在今天看來仍然美麗嗎?”
“當然。”老頭聳聳肩。
“明天仍是美麗的?”女孩繼續追問。
“或許,如果它對某人來說有價值。”
薩莎沉思起來,不再說話!
荷馬又一次陷入了自己並不愉快的遐想之中,並不催促談話繼續。
“也就是說,美如果離開了人就是不存在的?”薩莎在最後困惑地提出了自己的問題。
“不,也許不。”他漫不經心地回答。
“如果沒有人看到某件美的事物……要知道動物是沒有審美能力的……”
“若是野獸與人之間的區別就在於它們無法區分美麗和醜陋。”薩莎沉思著。
“也就是說如果沒有美,人類也是無法存在的?”
“或許是。”老頭點了點頭,“但很多人在生活中也完全不需要美。”
女孩把手伸入自己的口袋,從中拽出了一個不知是什麽的東西:
一塊被畫占滿了的正方形,聚乙烯材料的,或是其他塑料的。
女孩有點靦腆,又帶著一股子驕傲,好像在展示一件偉大的瑰寶,她把那東西遞給荷馬。。