第四一六章 搭便車的無業遊民
美劇世界:從洛城巡警開始 作者:默默不存在 投票推薦 加入書簽 留言反饋
芳香烴這類類有機化合物會刺激感官細胞造成某種快感,比如很多人都以為自己喜歡聞汽油味,就是因為汽油中含有這類成份。
於是在難以獲取獲取毒榀的情況,這類東西就成了替代品,曾經在彎彎風靡一時,然後傳入了賽裏斯。
之後在東南亞和拉美等貧困地區,尤其是在兒童中,這類行為泛濫成災。
因為在吸食這類被稱為“vos-vtileorganicsolvents”的可揮發性有機溶劑之後,會讓人產生一定的飽食欲,可以抵禦饑寒。
這類人群很好分辨,因為長期接觸這類脂溶性的揮發物,在他們的口鼻處會布滿濕疹。
“長期吸食vos會導致心理淡漠,或許這解釋了凶手行徑為何會如此殘忍暴力。”
“凶手是從哪裏進入房子的?”羅西問道。
“這裏。”丹尼爾斯警探快走兩步,打開一扇通向半地下室的房門。
“這是他們家的洗衣房,裏麵有一扇沒有上鎖的窗戶。”
羅西指了指桌上那個電熨鬥,“顯然凶器也是順手在裏麵找的。”
“過度殺戮,充滿暴力,隨機選擇凶器,但又具備條理,行凶之後按照一套固定程序行事,把自己洗幹淨,翻找財物,吃東西,在床上睡覺,這是一個冷靜的瘋子。”
“你能解釋他留下這些衣物是怎麽回事嗎?”丹尼爾斯警探又拿出一個大號的證物袋。
羅西神情詫異,“他的衣物?他本人的?”
“是的。”丹尼爾斯警探在地毯上畫出的人形印記前蹲下,解釋道,“男性死者,也就是這家人的男主人,他的屍體被發現時,這件衣服蓋在他的胸上,褲子蓋在他腿上。”
“之前的案件中沒有記錄到這一細節,這是我們第一次聽說。”傑克打開證物袋,仔細檢查這些髒兮兮的衣物,在褲腿上發現了大片的泥點。
“為什麽要把屍體蓋起來?”羅西若有所思,“凶手換上了主人家的幹淨衣服,睡在他們舒服的床上,把自己的髒衣服蓋在男性受害人身上。”
“某種形式的移情麽?”傑克接話道。
羅西點頭,“想要獲得同等地位的認同,這家人擁有的一切,都是他所沒有的,他不滿於自己的生活狀態,卻無能為力。
所以他自我安慰的方式就是摧毀別人的生活,假裝自己置身其中,這解釋了為什麽他在殺人奪財之後,依舊會在屋子裏逗留這麽久時間,他需要時間,去產生家的感覺。”
傑克感覺這次案子的難度並不在於對嫌犯的心理側寫,甚至他有一種預感,警方很快就能確認嫌犯的身份,案子真正的難度在於如何盡快找到一個四處流竄的殺人犯。
丹尼爾斯警探一直聽得頻頻點頭,聽到這裏又冒出了一個問題。
“一個無家可歸的流浪漢,缺乏交通工具,他是如何快速在加州中部流竄作案的呢?再好心的司機也不會隨意讓一個臭烘烘的流浪漢搭車吧。”
“也許找到他的流竄方式,就能指引我們找到這個家夥,傑克,給你的新車加滿汽油,我們沿著99號高速公路周邊逛逛,或許能開拓一下思路。”羅西微笑道。
——
“你們現在位於中央盆地,氣候炎熱幹旱,但同時擁有周圍雪山融雪帶來的極佳灌溉條件,是整個加州最重要的農業區。
這裏的柑橘產量占整個聯邦的70%,小麥產量占40%,還有大量的其他水果和蔬菜。”
小百科瑞德在電話中滔滔不絕,傑克看著眼前無邊無際的農田和縱橫遍布的溝渠在心中感慨,什麽是天選之地,這就是天選之地。
他們沿著99號高速開了大半天,傑克算是大開眼界,這裏和當初他在德州看到的那遍布草場的景象又有不同。
這種經過人工開墾後,阡陌相連,一望無際的感覺更令人震撼,多了一種人類征服自然、改造自然之後的成就感。
“很顯然,我們已經找到嫌犯在加州流竄的交通工具了,他確實沿著99號高速公路沿途作案,但又並不是因為這條公路。”羅西看著距離公路不遠處的鐵路線說道。
“什麽意思?”電話中的瑞德有些疑惑,略略提高了嗓音。
“火車,貨運火車。”傑克和艾米莉異口同聲。
與此同時,一列幾十節長的火車剛好駛過,車輪碾過不堪重負的鐵軌,發出轟隆隆的撞擊聲。
“我想我們要加快速度了,以聯邦貨運列車至少一天三次脫軌的事故發生率,我很擔心凶手會在我們找到他之前,就死於車廂脫軌。”
傑克略帶惡意的調侃道。
老美幾乎所有的貨運鐵路線路都是私有的,自從聯邦國會在1980年推出了放鬆對鐵路行業管理的《斯塔格斯法》之後,這個國家的貨運鐵路行業就基本進入了無監管狀態。
相對應的是,在包含地鐵在內的客運列車行業,被國有的國家鐵路客運公司(amtrak)所壟斷,雖然經常被人詬病地鐵站內的治安和衛生情況,但事故率一直保持在低位。
在一個農業為主的小鎮上休息了一晚,第二天三人再次出發,這次他們直奔最近的一個貨運車站,然後聯係到了一個負責人。
一個地中海發型,大腹便便的白人中年鐵路警察接待了三位fbi。
“我們懷疑嫌犯專門搭乘貨運列車四處流竄,他的目標是距離鐵軌不遠處的人家,基本步行半天可達的範圍。”
聽完傑克道明來意,這位禿頭大叔露出一副愛莫能助的模樣。
“公牛和遊民通常不會碰麵,我可能幫不上伱們太多。”
艾米莉不懂就問,“什麽是公牛和遊民?”
禿頭大叔聳聳肩,帶著三人沿著歪歪扭扭的鐵軌邊走邊介紹道。
“他們管我們鐵路巡警叫做公牛(bulls),我們管他們叫無業遊民(bos),也就是hobos的簡稱。”
“你的意思是你很少見到那些搭便車的無業遊民?”羅西疑惑問道。
禿頭大叔笑著搖頭,和身邊路過的幾個穿著橘黃色安全服,幾乎都是有色人種構成的鐵路工人打了個招呼。
“我見過不少,但幾乎沒有打過交道,說實話,我就是一個被武裝了的稻草人,那些玩意兒一見我會跑得不見蹤影。”
求票票
(本章完)
於是在難以獲取獲取毒榀的情況,這類東西就成了替代品,曾經在彎彎風靡一時,然後傳入了賽裏斯。
之後在東南亞和拉美等貧困地區,尤其是在兒童中,這類行為泛濫成災。
因為在吸食這類被稱為“vos-vtileorganicsolvents”的可揮發性有機溶劑之後,會讓人產生一定的飽食欲,可以抵禦饑寒。
這類人群很好分辨,因為長期接觸這類脂溶性的揮發物,在他們的口鼻處會布滿濕疹。
“長期吸食vos會導致心理淡漠,或許這解釋了凶手行徑為何會如此殘忍暴力。”
“凶手是從哪裏進入房子的?”羅西問道。
“這裏。”丹尼爾斯警探快走兩步,打開一扇通向半地下室的房門。
“這是他們家的洗衣房,裏麵有一扇沒有上鎖的窗戶。”
羅西指了指桌上那個電熨鬥,“顯然凶器也是順手在裏麵找的。”
“過度殺戮,充滿暴力,隨機選擇凶器,但又具備條理,行凶之後按照一套固定程序行事,把自己洗幹淨,翻找財物,吃東西,在床上睡覺,這是一個冷靜的瘋子。”
“你能解釋他留下這些衣物是怎麽回事嗎?”丹尼爾斯警探又拿出一個大號的證物袋。
羅西神情詫異,“他的衣物?他本人的?”
“是的。”丹尼爾斯警探在地毯上畫出的人形印記前蹲下,解釋道,“男性死者,也就是這家人的男主人,他的屍體被發現時,這件衣服蓋在他的胸上,褲子蓋在他腿上。”
“之前的案件中沒有記錄到這一細節,這是我們第一次聽說。”傑克打開證物袋,仔細檢查這些髒兮兮的衣物,在褲腿上發現了大片的泥點。
“為什麽要把屍體蓋起來?”羅西若有所思,“凶手換上了主人家的幹淨衣服,睡在他們舒服的床上,把自己的髒衣服蓋在男性受害人身上。”
“某種形式的移情麽?”傑克接話道。
羅西點頭,“想要獲得同等地位的認同,這家人擁有的一切,都是他所沒有的,他不滿於自己的生活狀態,卻無能為力。
所以他自我安慰的方式就是摧毀別人的生活,假裝自己置身其中,這解釋了為什麽他在殺人奪財之後,依舊會在屋子裏逗留這麽久時間,他需要時間,去產生家的感覺。”
傑克感覺這次案子的難度並不在於對嫌犯的心理側寫,甚至他有一種預感,警方很快就能確認嫌犯的身份,案子真正的難度在於如何盡快找到一個四處流竄的殺人犯。
丹尼爾斯警探一直聽得頻頻點頭,聽到這裏又冒出了一個問題。
“一個無家可歸的流浪漢,缺乏交通工具,他是如何快速在加州中部流竄作案的呢?再好心的司機也不會隨意讓一個臭烘烘的流浪漢搭車吧。”
“也許找到他的流竄方式,就能指引我們找到這個家夥,傑克,給你的新車加滿汽油,我們沿著99號高速公路周邊逛逛,或許能開拓一下思路。”羅西微笑道。
——
“你們現在位於中央盆地,氣候炎熱幹旱,但同時擁有周圍雪山融雪帶來的極佳灌溉條件,是整個加州最重要的農業區。
這裏的柑橘產量占整個聯邦的70%,小麥產量占40%,還有大量的其他水果和蔬菜。”
小百科瑞德在電話中滔滔不絕,傑克看著眼前無邊無際的農田和縱橫遍布的溝渠在心中感慨,什麽是天選之地,這就是天選之地。
他們沿著99號高速開了大半天,傑克算是大開眼界,這裏和當初他在德州看到的那遍布草場的景象又有不同。
這種經過人工開墾後,阡陌相連,一望無際的感覺更令人震撼,多了一種人類征服自然、改造自然之後的成就感。
“很顯然,我們已經找到嫌犯在加州流竄的交通工具了,他確實沿著99號高速公路沿途作案,但又並不是因為這條公路。”羅西看著距離公路不遠處的鐵路線說道。
“什麽意思?”電話中的瑞德有些疑惑,略略提高了嗓音。
“火車,貨運火車。”傑克和艾米莉異口同聲。
與此同時,一列幾十節長的火車剛好駛過,車輪碾過不堪重負的鐵軌,發出轟隆隆的撞擊聲。
“我想我們要加快速度了,以聯邦貨運列車至少一天三次脫軌的事故發生率,我很擔心凶手會在我們找到他之前,就死於車廂脫軌。”
傑克略帶惡意的調侃道。
老美幾乎所有的貨運鐵路線路都是私有的,自從聯邦國會在1980年推出了放鬆對鐵路行業管理的《斯塔格斯法》之後,這個國家的貨運鐵路行業就基本進入了無監管狀態。
相對應的是,在包含地鐵在內的客運列車行業,被國有的國家鐵路客運公司(amtrak)所壟斷,雖然經常被人詬病地鐵站內的治安和衛生情況,但事故率一直保持在低位。
在一個農業為主的小鎮上休息了一晚,第二天三人再次出發,這次他們直奔最近的一個貨運車站,然後聯係到了一個負責人。
一個地中海發型,大腹便便的白人中年鐵路警察接待了三位fbi。
“我們懷疑嫌犯專門搭乘貨運列車四處流竄,他的目標是距離鐵軌不遠處的人家,基本步行半天可達的範圍。”
聽完傑克道明來意,這位禿頭大叔露出一副愛莫能助的模樣。
“公牛和遊民通常不會碰麵,我可能幫不上伱們太多。”
艾米莉不懂就問,“什麽是公牛和遊民?”
禿頭大叔聳聳肩,帶著三人沿著歪歪扭扭的鐵軌邊走邊介紹道。
“他們管我們鐵路巡警叫做公牛(bulls),我們管他們叫無業遊民(bos),也就是hobos的簡稱。”
“你的意思是你很少見到那些搭便車的無業遊民?”羅西疑惑問道。
禿頭大叔笑著搖頭,和身邊路過的幾個穿著橘黃色安全服,幾乎都是有色人種構成的鐵路工人打了個招呼。
“我見過不少,但幾乎沒有打過交道,說實話,我就是一個被武裝了的稻草人,那些玩意兒一見我會跑得不見蹤影。”
求票票
(本章完)