暮光之城1:暮色【完結】_分節閱讀_14
暮光之城1:暮色【完結】 作者:斯蒂芬妮·梅爾 投票推薦 加入書簽 留言反饋
熱門推薦:、 、 、 、 、 、 、
陷入了沉思。
坐在淺灰色的真皮座位上,我聽著音樂,又放鬆了下來。要對這樣熟悉的,讓人平靜的音樂無動於衷是不可能的。大雨模糊了窗外的景色,所有東西都變成了一團灰綠參雜的汙漬。我開始意識我們開得很快。但這車跑得太平穩了,太流暢了,以至於我根本沒有注意到車速。隻有窗外一閃而過的城鎮泄露了天機。
“你母親是什麽樣的人?”他忽然問我。
我看了他一眼,隻見他正用好奇的眼神研究著我。
“她看上去和我很像,但她更漂亮些。”我說道。他挑起眉頭。“我遺傳了太多查理的特點。她比我更直率,更勇敢些。她很不靠譜,性子有些古怪。她的廚藝總是充滿了未知數。她是我最好的朋友。”我停了下來。談論她的事總讓我有些沮喪。
“你今年高壽,貝拉?”出於某種某種我無法想象的原因,他的聲音聽起來充滿了挫敗感。他已經把車停了下來,我意識到我們已經到了查理的家。雨太大了,我隻能勉強看見屋子的輪廓。就好像車子被河水淹沒了一樣。
“我十七歲。”我有些困惑地答道。
“你可不像十七歲的人。”
他的語氣頗有些責備的意味,這讓我笑了起來。
“怎麽了?”他問道,又一次好奇起來。
“我媽總說我一生下來就三十五歲了,而且每一年都在變得更加老氣橫秋。”我笑著說道,然後歎了口氣。“嗯,有些人不得不變成大人。”我停頓了一秒。“你自己看起來也不像一個還在念中學的初中生。”我指出。
他做了個鬼臉,然後轉移了話題。
“那麽,為什麽你母親會和菲爾結婚呢?”
我很驚訝:他居然還記得這個名字。我隻提過一次,而且那是兩個月以前的事了。我想了一會兒,才答道。
“我的母親……她的心態比她的實際年齡年輕得多。我想菲爾讓她感覺更年輕了。至少,她瘋狂地迷戀著他。”我搖著頭。這種吸引力對我來說實在是個謎。
“你讚成嗎?”他問道。
“有區別嗎?”我反駁道。“我隻希望她快樂……而他正是她想要的那個人。”
“這樣做很有雅量……我認為是的。”他若有所思地說。
“什麽?”
“你認為她會用同樣的善意來包容你嗎?不管你選擇了什麽樣的人?”他忽然熱心起來,他的眼睛對上了我的視線。(哼哼哼,Edward,我們都知道你打的什麽主意~~~)
“我——我想會的。”我結結巴巴地說道。“但她畢竟是家長。這有些不太一樣。”
“那就沒人能算得上是讓人害怕了。”他嘲弄道。
我露齒一笑,反駁道:“你說的讓人害怕是什麽意思?滿臉的穿孔和一大堆的紋身?”
“那是其中一種定義,我想。”
“你的定義是什麽?”
但他無視我的提問,卻問了我另一個問題。“你認為我會讓人害怕嗎?”他挑起一側眉頭,淡淡的笑意點亮了他的臉。
我想了一會兒,不知道實情和謊言哪個會更受歡迎。我最終決定說實話。“呃……我想你會的,如果你想的話。”
“你現在怕我嗎?”笑容忽然消失了,他天使一樣的臉嚴峻起來。
“不怕。”但我回答得太快了點。笑容又回到了他臉上。
“那麽,現在你打算告訴我你家人的事了嗎?”為了轉移他的注意力,我問道。“那一定比我的故事更有趣。”
他立刻警惕起來:“你想知道什麽?”
“你是卡倫家收養的孩子?”我向他求證。
“是的。”
我遲疑了片刻:“你的父母怎麽了?”
“他們很多年以前就去世了。”他用平鋪直敘的口吻說道。
“我很抱歉。”我喃喃地說。
“我不太記得他們了。卡萊爾和艾思梅成為我的父母已經有很長一段時間了。”
“而且,你愛他們。”這不是一個疑問句。從他談到他們的口吻就能看出來了。
“是的。”他微笑著。“我想象不出比他們倆更好的人了。”
“你非常幸運。”
“我知道我很幸運。”
“那你的兄弟姐妹呢?”
他看了一眼儀表板上的時鍾。
“如你所見,我的哥哥和妹妹,還有賈斯帕和羅莎莉將會很不高興,如果他們得在雨裏等我的話。”
“哦,對不起。我想你得走了。”但我不想離開這輛車。
“而且你可能會希望在史溫警長到家以前拿回你的卡車,這樣你就不必告訴他生物課上的小插曲了。”他向我咧嘴一笑。
“我相信他已經知道了。在福克斯沒什麽秘密。”我歎息道。
他大笑起來,但笑聲很快戛然而止。
“祝你在海灘過得愉快……這實在是適合日光浴的好天氣。”他看了一眼窗外的雨簾。
“我明天不能見到你嗎?”
“不能。這周末艾密特和我會動身得很早。”
“你們要去做什麽?”一個朋友能這樣問,對吧?我希望我聲音裏的失落不要表現得太明顯。
“我們要去山羊岩荒地遠足,就在雷尼爾國家公園的南部。”
我記得查理提過卡倫一家經常去露營。
“哦,嗯,過得愉快。”我試圖讓自己的聲音顯得更熱切些。但我不覺得我能騙得過他。他的嘴角浮起一抹微笑。
“這個周末你願意幫我個忙嗎?”他轉過身來,臉直視著我,充分利用他那雙燃燒著的金色眸子的魔力。
我無助地點了點頭。
“別生氣,但你似乎是那種像吸鐵石一樣吸引著意外事故的人。所以……盡量別掉進海裏,也別被什麽絆倒,行嗎?”他邪惡地笑著。(我們都知道你是認真的,但這樣笑就是你的不對了。。。)
他一開口,我的無助感就蕩然無存了。我瞪著他。
“我會留意,看我能幫上什麽忙的。”我嚷道,然後跳進雨裏。我格外用力地“砰”地一聲摔上了身後的門。
他仍在笑著,把車開走了。
第六章 驚悚故事
當我坐在我的房間裏,試圖把注意力集中在《麥克白》的第三幕時,我依然豎起耳朵注意聽著我的卡車的動靜。我本來以為,即使透過磅礴大雨,那個引擎的咆哮依然能夠傳進我的耳中。但當我從窗簾後往外偷看——才第二次——的時候,它忽然就在那兒了。
我一點兒也不渴望星期五的到來,但那天的情形遠遠超出了我悲觀的預期。當然,這裏麵有那次暈厥事件的因素。傑西卡似乎相當渴望得到有關那個故事的談資。幸運地是,邁克守口如瓶,所以似乎沒人知道愛德華也摻和進來了。盡管,她確實問了不少關於那次午餐的問題。
“那麽,昨天愛德華?卡倫到底想幹嘛?”三角函數課上,傑西卡問道。
“我不知道。”我如實答道。“他一直沒說到點子上。”
“那時你看上去有點抓狂。”她迂回地試探著。
“真的?”我讓自己保持麵無表情。
“你知道,之前我從沒見過他跟他家人以外的任何人一起坐。這太不可思議了。”
“不可思議。”我附和著。她似乎有些生氣。她不耐煩地撥開了她的黑色卷發——我猜她本來希望能聽到一些更有助於她編個好故事來散播的內容的。
星期五最糟糕的部分在於,盡管我早就知道他不會在那裏的,我還是滿心期待著。當我和傑西卡還有邁克一起走向自助餐廳的時候,我沒法讓自己別去看他的桌子。羅莎莉,愛麗絲和賈斯帕正坐在桌子旁,三個腦袋湊到一起聊著天。當我意識到,我不知道要等多久才能再見到他時,我茫然無措地任憑自己被卷入憂鬱的深淵之中。
在我通常所坐的桌子旁,每個人都在談論著我們第二天的計劃。邁克又活躍了起來,信誓旦旦地支持著那位保證明天一定會放晴的本地天氣預報員。我向來隻相信眼見為實。但今天確實變暖和了——差不多有六十華氏度。或許這次遠足不會變成一個全然的悲劇。
午餐的時候,我從勞倫那裏截獲了好幾個充滿敵意的眼神,但直到我們一起走出屋子,我才明白發生了什麽事。我走在她後麵,離她光滑發亮的銀發隻有一英尺的距離,而她顯然沒有注意到我。
“……不明白為什麽貝拉”——她輕蔑地笑著,提到了我的名字——“不從現在開始就跟卡倫一家坐在一起。”
我聽到她在和邁克竊竊私語著。我之前從沒注意到她的鼻音是那麽的討厭,而我也被她話裏的惡意嚇了一跳。我跟她一點兒都不熟,肯定還沒有熟到她會討厭我的地步——或者,事實確實如我想的那樣。“她是我的朋友,她和我們坐在一起。”邁克忠誠地低聲回敬道,但多多少少是出於領土意識。我停下來,讓傑西和安吉拉走到我前麵。我不想再聽下去了。
那天晚上吃晚餐的時候,查理似乎對我早上的拉普什之旅很熱心。我想他是在為周末時總把我一個人留在家而感到內疚,但這是他多少年來養成的習慣,一時半會很難改過來。當然,他知道一起去的所有孩子的名字,還有他們的父母的名字,也許,還有他們祖父母的名字。他似乎很讚同這個計劃。我有點想知道他會不會讚同我和愛德華?卡倫一起開車去西雅圖的計劃。但我不打算告訴他。
“爸爸,你知不知道一個叫山羊岩,或者類似這樣的地方?我想它是在雷尼爾山的南部。”我若無其事地問道。
“知道——怎麽了?”
我聳聳肩。“有些孩子在討論著去那裏野營。”
“那可不是個野營的好地方。”他聽起來很吃驚。“有太多熊了。人們通常在狩獵季節的時候才會去那裏。”
“哦,”我低聲說道。“也許我把名字記錯了。”
我差點睡過頭,但一種不同尋常的光亮讓我醒了過來。我睜開眼睛,看到一道明黃色的光正從我的窗外照射進來。我簡直不敢相信自己的眼睛。我衝到窗前看個究竟,然後確定,那確實是太陽。雖然它不在天空中它通常應該在的地方——太低了——而且顯得太遠了,它本應該更近一些的。但它是貨真價實的太陽。地平線上鑲嵌了一圈雲朵,但在天空正中,一大塊的藍色清晰可見。我在窗前徘徊著,盡可能多待一會兒,生怕我一離開那片藍色就又消失不見了。
牛頓家的奧林匹克旅行用品商店就在鎮子的北邊。我見過這家商店,但我從沒停下來過——我對適用於長時間待在戶外的設備需求不大。在停車場,我認出了邁克的雪佛蘭巨無霸越野車和泰勒的豐田花冠。當我把車停到他們的車旁時,我看到了站在巨無霸前麵的那幫人。埃裏克在那裏,跟兩個和我一起上過課的男生在一塊兒。我很確定他們的名字是本和科納。傑西也在那裏,站在安吉拉和勞倫中間。另外三個女孩和她們站在一起,我記得我周五時曾摔在了其中一個女孩身上。當我走下卡車的時候,那個女孩輕蔑地看了我一眼,低聲跟勞倫說了些什麽。勞倫甩開像玉米穗一樣的頭發,輕蔑地看著
陷入了沉思。
坐在淺灰色的真皮座位上,我聽著音樂,又放鬆了下來。要對這樣熟悉的,讓人平靜的音樂無動於衷是不可能的。大雨模糊了窗外的景色,所有東西都變成了一團灰綠參雜的汙漬。我開始意識我們開得很快。但這車跑得太平穩了,太流暢了,以至於我根本沒有注意到車速。隻有窗外一閃而過的城鎮泄露了天機。
“你母親是什麽樣的人?”他忽然問我。
我看了他一眼,隻見他正用好奇的眼神研究著我。
“她看上去和我很像,但她更漂亮些。”我說道。他挑起眉頭。“我遺傳了太多查理的特點。她比我更直率,更勇敢些。她很不靠譜,性子有些古怪。她的廚藝總是充滿了未知數。她是我最好的朋友。”我停了下來。談論她的事總讓我有些沮喪。
“你今年高壽,貝拉?”出於某種某種我無法想象的原因,他的聲音聽起來充滿了挫敗感。他已經把車停了下來,我意識到我們已經到了查理的家。雨太大了,我隻能勉強看見屋子的輪廓。就好像車子被河水淹沒了一樣。
“我十七歲。”我有些困惑地答道。
“你可不像十七歲的人。”
他的語氣頗有些責備的意味,這讓我笑了起來。
“怎麽了?”他問道,又一次好奇起來。
“我媽總說我一生下來就三十五歲了,而且每一年都在變得更加老氣橫秋。”我笑著說道,然後歎了口氣。“嗯,有些人不得不變成大人。”我停頓了一秒。“你自己看起來也不像一個還在念中學的初中生。”我指出。
他做了個鬼臉,然後轉移了話題。
“那麽,為什麽你母親會和菲爾結婚呢?”
我很驚訝:他居然還記得這個名字。我隻提過一次,而且那是兩個月以前的事了。我想了一會兒,才答道。
“我的母親……她的心態比她的實際年齡年輕得多。我想菲爾讓她感覺更年輕了。至少,她瘋狂地迷戀著他。”我搖著頭。這種吸引力對我來說實在是個謎。
“你讚成嗎?”他問道。
“有區別嗎?”我反駁道。“我隻希望她快樂……而他正是她想要的那個人。”
“這樣做很有雅量……我認為是的。”他若有所思地說。
“什麽?”
“你認為她會用同樣的善意來包容你嗎?不管你選擇了什麽樣的人?”他忽然熱心起來,他的眼睛對上了我的視線。(哼哼哼,Edward,我們都知道你打的什麽主意~~~)
“我——我想會的。”我結結巴巴地說道。“但她畢竟是家長。這有些不太一樣。”
“那就沒人能算得上是讓人害怕了。”他嘲弄道。
我露齒一笑,反駁道:“你說的讓人害怕是什麽意思?滿臉的穿孔和一大堆的紋身?”
“那是其中一種定義,我想。”
“你的定義是什麽?”
但他無視我的提問,卻問了我另一個問題。“你認為我會讓人害怕嗎?”他挑起一側眉頭,淡淡的笑意點亮了他的臉。
我想了一會兒,不知道實情和謊言哪個會更受歡迎。我最終決定說實話。“呃……我想你會的,如果你想的話。”
“你現在怕我嗎?”笑容忽然消失了,他天使一樣的臉嚴峻起來。
“不怕。”但我回答得太快了點。笑容又回到了他臉上。
“那麽,現在你打算告訴我你家人的事了嗎?”為了轉移他的注意力,我問道。“那一定比我的故事更有趣。”
他立刻警惕起來:“你想知道什麽?”
“你是卡倫家收養的孩子?”我向他求證。
“是的。”
我遲疑了片刻:“你的父母怎麽了?”
“他們很多年以前就去世了。”他用平鋪直敘的口吻說道。
“我很抱歉。”我喃喃地說。
“我不太記得他們了。卡萊爾和艾思梅成為我的父母已經有很長一段時間了。”
“而且,你愛他們。”這不是一個疑問句。從他談到他們的口吻就能看出來了。
“是的。”他微笑著。“我想象不出比他們倆更好的人了。”
“你非常幸運。”
“我知道我很幸運。”
“那你的兄弟姐妹呢?”
他看了一眼儀表板上的時鍾。
“如你所見,我的哥哥和妹妹,還有賈斯帕和羅莎莉將會很不高興,如果他們得在雨裏等我的話。”
“哦,對不起。我想你得走了。”但我不想離開這輛車。
“而且你可能會希望在史溫警長到家以前拿回你的卡車,這樣你就不必告訴他生物課上的小插曲了。”他向我咧嘴一笑。
“我相信他已經知道了。在福克斯沒什麽秘密。”我歎息道。
他大笑起來,但笑聲很快戛然而止。
“祝你在海灘過得愉快……這實在是適合日光浴的好天氣。”他看了一眼窗外的雨簾。
“我明天不能見到你嗎?”
“不能。這周末艾密特和我會動身得很早。”
“你們要去做什麽?”一個朋友能這樣問,對吧?我希望我聲音裏的失落不要表現得太明顯。
“我們要去山羊岩荒地遠足,就在雷尼爾國家公園的南部。”
我記得查理提過卡倫一家經常去露營。
“哦,嗯,過得愉快。”我試圖讓自己的聲音顯得更熱切些。但我不覺得我能騙得過他。他的嘴角浮起一抹微笑。
“這個周末你願意幫我個忙嗎?”他轉過身來,臉直視著我,充分利用他那雙燃燒著的金色眸子的魔力。
我無助地點了點頭。
“別生氣,但你似乎是那種像吸鐵石一樣吸引著意外事故的人。所以……盡量別掉進海裏,也別被什麽絆倒,行嗎?”他邪惡地笑著。(我們都知道你是認真的,但這樣笑就是你的不對了。。。)
他一開口,我的無助感就蕩然無存了。我瞪著他。
“我會留意,看我能幫上什麽忙的。”我嚷道,然後跳進雨裏。我格外用力地“砰”地一聲摔上了身後的門。
他仍在笑著,把車開走了。
第六章 驚悚故事
當我坐在我的房間裏,試圖把注意力集中在《麥克白》的第三幕時,我依然豎起耳朵注意聽著我的卡車的動靜。我本來以為,即使透過磅礴大雨,那個引擎的咆哮依然能夠傳進我的耳中。但當我從窗簾後往外偷看——才第二次——的時候,它忽然就在那兒了。
我一點兒也不渴望星期五的到來,但那天的情形遠遠超出了我悲觀的預期。當然,這裏麵有那次暈厥事件的因素。傑西卡似乎相當渴望得到有關那個故事的談資。幸運地是,邁克守口如瓶,所以似乎沒人知道愛德華也摻和進來了。盡管,她確實問了不少關於那次午餐的問題。
“那麽,昨天愛德華?卡倫到底想幹嘛?”三角函數課上,傑西卡問道。
“我不知道。”我如實答道。“他一直沒說到點子上。”
“那時你看上去有點抓狂。”她迂回地試探著。
“真的?”我讓自己保持麵無表情。
“你知道,之前我從沒見過他跟他家人以外的任何人一起坐。這太不可思議了。”
“不可思議。”我附和著。她似乎有些生氣。她不耐煩地撥開了她的黑色卷發——我猜她本來希望能聽到一些更有助於她編個好故事來散播的內容的。
星期五最糟糕的部分在於,盡管我早就知道他不會在那裏的,我還是滿心期待著。當我和傑西卡還有邁克一起走向自助餐廳的時候,我沒法讓自己別去看他的桌子。羅莎莉,愛麗絲和賈斯帕正坐在桌子旁,三個腦袋湊到一起聊著天。當我意識到,我不知道要等多久才能再見到他時,我茫然無措地任憑自己被卷入憂鬱的深淵之中。
在我通常所坐的桌子旁,每個人都在談論著我們第二天的計劃。邁克又活躍了起來,信誓旦旦地支持著那位保證明天一定會放晴的本地天氣預報員。我向來隻相信眼見為實。但今天確實變暖和了——差不多有六十華氏度。或許這次遠足不會變成一個全然的悲劇。
午餐的時候,我從勞倫那裏截獲了好幾個充滿敵意的眼神,但直到我們一起走出屋子,我才明白發生了什麽事。我走在她後麵,離她光滑發亮的銀發隻有一英尺的距離,而她顯然沒有注意到我。
“……不明白為什麽貝拉”——她輕蔑地笑著,提到了我的名字——“不從現在開始就跟卡倫一家坐在一起。”
我聽到她在和邁克竊竊私語著。我之前從沒注意到她的鼻音是那麽的討厭,而我也被她話裏的惡意嚇了一跳。我跟她一點兒都不熟,肯定還沒有熟到她會討厭我的地步——或者,事實確實如我想的那樣。“她是我的朋友,她和我們坐在一起。”邁克忠誠地低聲回敬道,但多多少少是出於領土意識。我停下來,讓傑西和安吉拉走到我前麵。我不想再聽下去了。
那天晚上吃晚餐的時候,查理似乎對我早上的拉普什之旅很熱心。我想他是在為周末時總把我一個人留在家而感到內疚,但這是他多少年來養成的習慣,一時半會很難改過來。當然,他知道一起去的所有孩子的名字,還有他們的父母的名字,也許,還有他們祖父母的名字。他似乎很讚同這個計劃。我有點想知道他會不會讚同我和愛德華?卡倫一起開車去西雅圖的計劃。但我不打算告訴他。
“爸爸,你知不知道一個叫山羊岩,或者類似這樣的地方?我想它是在雷尼爾山的南部。”我若無其事地問道。
“知道——怎麽了?”
我聳聳肩。“有些孩子在討論著去那裏野營。”
“那可不是個野營的好地方。”他聽起來很吃驚。“有太多熊了。人們通常在狩獵季節的時候才會去那裏。”
“哦,”我低聲說道。“也許我把名字記錯了。”
我差點睡過頭,但一種不同尋常的光亮讓我醒了過來。我睜開眼睛,看到一道明黃色的光正從我的窗外照射進來。我簡直不敢相信自己的眼睛。我衝到窗前看個究竟,然後確定,那確實是太陽。雖然它不在天空中它通常應該在的地方——太低了——而且顯得太遠了,它本應該更近一些的。但它是貨真價實的太陽。地平線上鑲嵌了一圈雲朵,但在天空正中,一大塊的藍色清晰可見。我在窗前徘徊著,盡可能多待一會兒,生怕我一離開那片藍色就又消失不見了。
牛頓家的奧林匹克旅行用品商店就在鎮子的北邊。我見過這家商店,但我從沒停下來過——我對適用於長時間待在戶外的設備需求不大。在停車場,我認出了邁克的雪佛蘭巨無霸越野車和泰勒的豐田花冠。當我把車停到他們的車旁時,我看到了站在巨無霸前麵的那幫人。埃裏克在那裏,跟兩個和我一起上過課的男生在一塊兒。我很確定他們的名字是本和科納。傑西也在那裏,站在安吉拉和勞倫中間。另外三個女孩和她們站在一起,我記得我周五時曾摔在了其中一個女孩身上。當我走下卡車的時候,那個女孩輕蔑地看了我一眼,低聲跟勞倫說了些什麽。勞倫甩開像玉米穗一樣的頭發,輕蔑地看著