伯克的解釋很快來了。
“現在全聯邦的視線都聚焦在紐約。紐約發生的任何事情都會被各方仔細研究。”伯克語重心長地說道
“布魯克林,你們已經成為小白鼠了。”布魯克林挑了挑眉,對伯克的解釋不是太滿意。
“誰?要研究什麽?”伯克沉默了一會兒,道
“你們之間的勝負可能會關係到聯邦整個國家的未來走向。”
“聯邦政府各部門受到的鉗製越來越嚴重,有消息表示一部分人對聯邦的現狀感到擔憂,他們需要確認聯邦仍然在聯邦政府的管轄之下,而不是其他組織。”
“布魯克林,我並沒有監視你,而是紐約的一舉一動都在聯邦的監視之中。”
“你們之間的勝負很關鍵。”
“現在即便你們打算休戰,也會有人推著你們雙方繼續下去。”紐約的鬥爭本質是什麽?
其實是政府與資本的對抗。表麵上看起來局麵勢均力敵,這其實對一部分人來說就已經足夠警惕了。
布魯克林對伯克的解釋滿意了。
“布魯克林,即便你不信任我,我仍然是你最適合的合作對象。不要再懷疑我了,我們之間的交流中,我一直保持著坦誠的態度。”伯克說道
“約翰對哈佛的感情很深,難道我就不深嗎?”
“我跟約翰一樣,一樣希望哈佛能變得更好。這麽做不是為了我自己。”伯克一如既往的坦誠。
“如果我們失敗了呢?”布魯克林問道。
“如果你們失敗了……”伯克道
“布魯克林,你應該現在就規劃好未來的路線。哈佛需要的是在政壇能提供強有力支持的聲音。而不是第二個約翰·曼寧。”
“所以,你最好不要失敗。”
“他們就這麽看著,不打算出手幫忙?”布魯克林又問道。
“在聯邦這個國家的尺度上,你們可沒有誰能提供幫助。”
“他們呢?”
“他們也沒人能提供幫助。”
“所以我們的對抗是公平的?”布魯克林問出這句話,自己都笑出了聲。
“算是公平的吧。”伯克回答道。布魯克林很想問伯克是從哪兒得到這些消息的,但他沒有問。
這不是個好問題。
“好吧,我知道了。”布魯克林輕笑道
“你這麽一說,我的壓力有點兒大。”
“真正有壓力的是雷利·溫士頓。”伯克道
“他應該知道一些消息。”
“布魯克林,真正代表政府的是雷利·溫士頓,你代表的是司法係統。”弗蘭克代表的是什麽?
軍方?布魯克林不由自主地想著。
“現在的紐約就是一個賽場,你們雙方要在規則之內進行比賽。”
“如果我們贏了呢?”布魯克林突然問道。伯克沉默了一會兒,道
“如果你們贏了,會給他們信心,讓一部分人知道,聯邦仍然在政府的掌控之內。”
“我說的是我們。”布魯克林強調道
“如果我們贏了,我們會怎麽樣?比賽沒有獎勵嗎?如果這是足球比賽,我們會被對方球迷圍堵嗎?被圍堵時,裁判會出手嗎?”
“不會。”伯克近乎冷酷的回答道。
“小白鼠在做完實驗後就沒有價值了。是需要處理掉的對象。”
“所以,布魯克林,你應該信任我,跟我合作,不要再進行無意義的試探與內耗了,你的情況很糟糕,你隻能依靠哈佛。”
“他們呢?”布魯克林沒有接這個話茬,而是問道。
“雷利·溫士頓會依據他寶貴的經驗得到共和黨的庇護。如果你們獲勝,雷利·溫士頓在黨內的地位將直線拔升,對於雙方而言,他的重要性不言而喻。政府需要他的經驗。”伯克隻說了雷利·溫士頓一人,這說明弗蘭克跟他一樣,都是小白鼠。
“謝謝你提供的消息,伯克。這對我很有用。”布魯克林依舊沒有回答伯克的問題。
伯克也沒有再提,默默掛斷了電話。布魯克林手握電話,沉默了一會兒,撥通了溫士頓的號碼。
伯克話裏話外的意思都是溫士頓早就知道這些,一直刻意瞞著他們,暗示溫士頓已經背叛了布魯克林。
可布魯克林不太相信這種說法,他打算親自驗證一下。電話響了一會兒才被人接聽。
“多虧了你們,我現在忙碌得隻能在廁所裏接你的電話。希望你不要介意。”溫士頓招牌式的調侃傳來。
“我不介意,隻是希望你在接通電話前洗過手了,否則我會吃不下午飯的。”布魯克林自動進入熟悉的聊天模式,開始互相挖苦。
對麵傳來一陣水流聲。
“稍等一下。我才剛解開褲子。”水流聲結束,腳步聲響起,走了兩步,又傳來水流聲,溫士頓好像是在洗手。
“什麽事兒,說吧。”溫士頓問道
“沒事兒你是不會給我打電話的。”
“好了,不要搞得像是被冷落的情婦一樣。我對你沒興趣。”布魯克林道。
“哈哈!”溫士頓發出一陣笑聲
“就算我是gay,也不會找你這樣的。”
“那可真是太好了,我也不會找你這樣的。聽傑瑞說你在打聽治療脫發的神秘配方?”布魯克林不懷好意地問道。
溫士頓有些尷尬,但很快對掉光頭發的恐懼就戰勝了這份尷尬
“你看,東方那個國家的人很少脫發,他們一定有什麽神秘的配方保養頭發。你知道這些嗎?我們可以一起合夥開一家洗發水公司,要知道脫發可是全世界的難題!”
“沒有。”布魯克林翻了個白眼
“如果有,早就有人開設公司,生產你幻想的那種洗發水了。”
“真的沒有嗎?”溫士頓有些失望,隨即不甘心的問道。
“據我所知,沒有。”
“也許你對那個國家還不夠了解。雖然你是亞裔,但你並不生活在那個國家。你甚至都沒去過。”溫士頓似乎還沒有放棄,自我安慰似的找著理由
“我該找人好好打聽打聽。”
“好了,別擔心你的頭發了。”布魯克林把話題拉回正軌。
“我剛剛得到消息,說有人在關注我們,並準備把我們當小白鼠,用來確認聯邦還在聯邦手中。”布魯克林的話說的很拗口,相較於事實來說,又太過簡陋。
但雷利·溫士頓作為專業政客,立刻聽懂了布魯克林所要表達的意思。
“誰說的?我怎麽沒聽說過?”溫士頓皺著眉道他本能地想要反駁,但仔細想了想,又覺得這條消息很有道理,並不一定是假的。
“你等等,我需要打幾個電話。”溫士頓說道。
“好。有消息通知我。”二十分鍾後,溫士頓的電話打來。
“我沒聽說這樣的說法。”溫士頓道
“不過有人對你印鈔機式的簽發逮捕令表示了不滿,可能是他們h賂了某個議員,司法行為委員會似乎要啟動對你的調查。布魯克林,你得小心點兒了。”說完打聽到的消息,溫士頓又奇怪地問道
“我以為你在這麽做之前已經聯係好了呢。”布魯克林臉色有些難看
“我也以為是這樣,但現在看來,我需要先處理一下‘私事’。”………………波士頓,愛德華·勞倫斯·洛根將軍國際機場。
一架國際航班降落,安東尼·肯尼迪風塵仆仆的走出航站樓。一個半小時後,安東尼·肯尼迪直接闖入伯克的辦公室。
“伯克·福斯曼。”安東尼·肯尼迪站在伯克麵前,看了一眼屋子裏的其他人。
伯克揮了揮手,把人趕了出去。
“你到底想要幹什麽?”安東尼·肯尼迪質問道。
“啟動對布魯克林·李的調查?你是怎麽想的?”
“我想讓他知難而退。”伯克起身道。
“讓他知難而退?你知不知道這可能會毀了他?”
“我已經提醒他了。”伯克道
“布魯克林在很多問題上一直搖擺不定。”
“我們跟約翰·曼寧之間,來利·克魯跟聯邦之間,還有他身邊的那個雷·倫納德,那個情報掮客邁克爾·德西亞托。”
“我不是約翰·曼寧。”
“把哈佛交到一個隨時可能背叛聯邦的人手中,我不放心。”
“安東尼,也許我沒有約翰跟你這樣的野心,但我對哈佛的感情並不比你們弱。我不可能眼睜睜看著他毀掉哈佛。”
“必須確保他能在這些搖擺不定的選項中做出正確的選擇,否則我不會把哈佛交給他。”安東尼·肯尼迪望著伯克冷笑出聲
“嗬,哈佛不是你的。”
“哈佛的確不是我的,但哈佛也不是他的。”伯克立刻反駁道。
“必須讓他看清形勢,做出正確的選擇。一個優秀的領導者不能總是在兩個選擇之間搖擺不定,更不能遲遲不做出選擇。”伯克道
“我這是在幫助他做出選擇。”
“我看你是在陷害他。”安東尼·肯尼迪不吃伯克這一套,冷笑著說道
“伯克,別以為我不知道你在打什麽算盤,別把大家當傻子。”
“哈佛優秀的年輕人有很多,我們並不是非布魯克林不可。”伯克冷靜的說道
“如果他不能做出正確的選擇,我不介意換一個人培養。”
“是你認為的正確的選擇吧!”
“就目前而言,整個哈佛沒有人比我對未來的判斷更準確。”伯克點點頭,大方地承認了。
“我早跟約翰說過,布魯克林·李缺乏大局觀,缺少見識。他根本不知道自己的所作所為對哈佛來說意味著什麽。紐約對他而言已經是大場麵了。”
“我必須幫助他盡快成長起來,見識更大的格局,培養他的大局觀,否則,哈佛會在他這裏被排擠出局。”
“你也不希望哈佛出局吧?”安東尼·肯尼迪並沒有被伯克說服,他拉過椅子坐在伯克麵前,陰沉著臉說道
“伯克·福斯曼,你的掌控欲望太強了。”
“在約翰身邊時,你就是這樣。約翰稍有做的不符合你要求的地方,你就立刻發動,把他踢出局。現在輪到布魯克林·李了。遲早有一天,你還會把哈佛所有人都踢出去。”
“沒有人能完美符合你的想法,他們是人,是活生生的個體,而不是你手中的傀儡。”
“還有,別擺出一副大義凜然的模樣在我麵前,大義凜然的政客我見得多了。越是大義凜然的外表之下,越是肮髒醜陋的自私。”
“約翰至少帶領哈佛重現過輝煌,他至少保住了哈佛的地位,你呢?你做過什麽?你隻會躲在他背後,耍弄一些不入流的小伎倆。”
“在你這幅笑嗬嗬的麵具之下,其實也隻是一張醜陋的自私麵孔罷了。”麵對安東尼的人身攻擊,伯克依舊保持著冷靜,他說道
“你如何看待我,那是你的事情。如果你是這樣認為的,那真是太遺憾了。”
“不管你們怎麽認為,我對哈佛的熱愛並不比你們少。”
“如果你真的熱愛哈佛,就立刻停止對同伴的排擠打壓!”安東尼大聲說道。
“我隻是在為未來的繼任者做準備工作。”伯克輕描澹寫地說道
“那些被我趕走的人,他們隻是一群趴在哈佛身上吸血的害蟲。除了給哈佛抹黑外,不能為哈佛提供任何正麵的幫助。”
“我們的成員良莠不齊,駁雜不堪,你們卻閉著眼睛假裝沒看見。他們對哈佛的傷害還少嗎?”
“你們隻是害怕得罪人,害怕傷害自己的利益,假裝看不見。你們假裝看不見他們他們就不存在,他們對哈佛的傷害就不存在。”
“既然沒有人站出來做這個惡人,那我來好了。”
“我會還給未來的繼任者一個幹淨的哈佛!”
“但請你們也不要在我做事時出手阻攔。”
“這是警告嗎?”安東尼被氣笑了。
“你可以這樣認為。”伯克認真地點點頭
“誰敢出手阻攔,誰就是我的敵人。”這是沒有人見過的伯克。他不再溫文爾雅,往日笑嗬嗬的和善一麵徹底不見蹤影,取而代之的是逼人的鋒芒。
他就想一個冷酷的屠夫,正舉著屠刀,冷漠地打量著眼前的牲畜,考慮著該從哪個部位下手。
安東尼望著殺氣騰騰的伯克,一時間有些失神。這幅鋒芒畢露模樣的伯克陌生而又熟悉。
他想了很久,這才從記憶深處翻出一張青澀的麵孔來,與眼前的這張慢慢重疊。
“現在全聯邦的視線都聚焦在紐約。紐約發生的任何事情都會被各方仔細研究。”伯克語重心長地說道
“布魯克林,你們已經成為小白鼠了。”布魯克林挑了挑眉,對伯克的解釋不是太滿意。
“誰?要研究什麽?”伯克沉默了一會兒,道
“你們之間的勝負可能會關係到聯邦整個國家的未來走向。”
“聯邦政府各部門受到的鉗製越來越嚴重,有消息表示一部分人對聯邦的現狀感到擔憂,他們需要確認聯邦仍然在聯邦政府的管轄之下,而不是其他組織。”
“布魯克林,我並沒有監視你,而是紐約的一舉一動都在聯邦的監視之中。”
“你們之間的勝負很關鍵。”
“現在即便你們打算休戰,也會有人推著你們雙方繼續下去。”紐約的鬥爭本質是什麽?
其實是政府與資本的對抗。表麵上看起來局麵勢均力敵,這其實對一部分人來說就已經足夠警惕了。
布魯克林對伯克的解釋滿意了。
“布魯克林,即便你不信任我,我仍然是你最適合的合作對象。不要再懷疑我了,我們之間的交流中,我一直保持著坦誠的態度。”伯克說道
“約翰對哈佛的感情很深,難道我就不深嗎?”
“我跟約翰一樣,一樣希望哈佛能變得更好。這麽做不是為了我自己。”伯克一如既往的坦誠。
“如果我們失敗了呢?”布魯克林問道。
“如果你們失敗了……”伯克道
“布魯克林,你應該現在就規劃好未來的路線。哈佛需要的是在政壇能提供強有力支持的聲音。而不是第二個約翰·曼寧。”
“所以,你最好不要失敗。”
“他們就這麽看著,不打算出手幫忙?”布魯克林又問道。
“在聯邦這個國家的尺度上,你們可沒有誰能提供幫助。”
“他們呢?”
“他們也沒人能提供幫助。”
“所以我們的對抗是公平的?”布魯克林問出這句話,自己都笑出了聲。
“算是公平的吧。”伯克回答道。布魯克林很想問伯克是從哪兒得到這些消息的,但他沒有問。
這不是個好問題。
“好吧,我知道了。”布魯克林輕笑道
“你這麽一說,我的壓力有點兒大。”
“真正有壓力的是雷利·溫士頓。”伯克道
“他應該知道一些消息。”
“布魯克林,真正代表政府的是雷利·溫士頓,你代表的是司法係統。”弗蘭克代表的是什麽?
軍方?布魯克林不由自主地想著。
“現在的紐約就是一個賽場,你們雙方要在規則之內進行比賽。”
“如果我們贏了呢?”布魯克林突然問道。伯克沉默了一會兒,道
“如果你們贏了,會給他們信心,讓一部分人知道,聯邦仍然在政府的掌控之內。”
“我說的是我們。”布魯克林強調道
“如果我們贏了,我們會怎麽樣?比賽沒有獎勵嗎?如果這是足球比賽,我們會被對方球迷圍堵嗎?被圍堵時,裁判會出手嗎?”
“不會。”伯克近乎冷酷的回答道。
“小白鼠在做完實驗後就沒有價值了。是需要處理掉的對象。”
“所以,布魯克林,你應該信任我,跟我合作,不要再進行無意義的試探與內耗了,你的情況很糟糕,你隻能依靠哈佛。”
“他們呢?”布魯克林沒有接這個話茬,而是問道。
“雷利·溫士頓會依據他寶貴的經驗得到共和黨的庇護。如果你們獲勝,雷利·溫士頓在黨內的地位將直線拔升,對於雙方而言,他的重要性不言而喻。政府需要他的經驗。”伯克隻說了雷利·溫士頓一人,這說明弗蘭克跟他一樣,都是小白鼠。
“謝謝你提供的消息,伯克。這對我很有用。”布魯克林依舊沒有回答伯克的問題。
伯克也沒有再提,默默掛斷了電話。布魯克林手握電話,沉默了一會兒,撥通了溫士頓的號碼。
伯克話裏話外的意思都是溫士頓早就知道這些,一直刻意瞞著他們,暗示溫士頓已經背叛了布魯克林。
可布魯克林不太相信這種說法,他打算親自驗證一下。電話響了一會兒才被人接聽。
“多虧了你們,我現在忙碌得隻能在廁所裏接你的電話。希望你不要介意。”溫士頓招牌式的調侃傳來。
“我不介意,隻是希望你在接通電話前洗過手了,否則我會吃不下午飯的。”布魯克林自動進入熟悉的聊天模式,開始互相挖苦。
對麵傳來一陣水流聲。
“稍等一下。我才剛解開褲子。”水流聲結束,腳步聲響起,走了兩步,又傳來水流聲,溫士頓好像是在洗手。
“什麽事兒,說吧。”溫士頓問道
“沒事兒你是不會給我打電話的。”
“好了,不要搞得像是被冷落的情婦一樣。我對你沒興趣。”布魯克林道。
“哈哈!”溫士頓發出一陣笑聲
“就算我是gay,也不會找你這樣的。”
“那可真是太好了,我也不會找你這樣的。聽傑瑞說你在打聽治療脫發的神秘配方?”布魯克林不懷好意地問道。
溫士頓有些尷尬,但很快對掉光頭發的恐懼就戰勝了這份尷尬
“你看,東方那個國家的人很少脫發,他們一定有什麽神秘的配方保養頭發。你知道這些嗎?我們可以一起合夥開一家洗發水公司,要知道脫發可是全世界的難題!”
“沒有。”布魯克林翻了個白眼
“如果有,早就有人開設公司,生產你幻想的那種洗發水了。”
“真的沒有嗎?”溫士頓有些失望,隨即不甘心的問道。
“據我所知,沒有。”
“也許你對那個國家還不夠了解。雖然你是亞裔,但你並不生活在那個國家。你甚至都沒去過。”溫士頓似乎還沒有放棄,自我安慰似的找著理由
“我該找人好好打聽打聽。”
“好了,別擔心你的頭發了。”布魯克林把話題拉回正軌。
“我剛剛得到消息,說有人在關注我們,並準備把我們當小白鼠,用來確認聯邦還在聯邦手中。”布魯克林的話說的很拗口,相較於事實來說,又太過簡陋。
但雷利·溫士頓作為專業政客,立刻聽懂了布魯克林所要表達的意思。
“誰說的?我怎麽沒聽說過?”溫士頓皺著眉道他本能地想要反駁,但仔細想了想,又覺得這條消息很有道理,並不一定是假的。
“你等等,我需要打幾個電話。”溫士頓說道。
“好。有消息通知我。”二十分鍾後,溫士頓的電話打來。
“我沒聽說這樣的說法。”溫士頓道
“不過有人對你印鈔機式的簽發逮捕令表示了不滿,可能是他們h賂了某個議員,司法行為委員會似乎要啟動對你的調查。布魯克林,你得小心點兒了。”說完打聽到的消息,溫士頓又奇怪地問道
“我以為你在這麽做之前已經聯係好了呢。”布魯克林臉色有些難看
“我也以為是這樣,但現在看來,我需要先處理一下‘私事’。”………………波士頓,愛德華·勞倫斯·洛根將軍國際機場。
一架國際航班降落,安東尼·肯尼迪風塵仆仆的走出航站樓。一個半小時後,安東尼·肯尼迪直接闖入伯克的辦公室。
“伯克·福斯曼。”安東尼·肯尼迪站在伯克麵前,看了一眼屋子裏的其他人。
伯克揮了揮手,把人趕了出去。
“你到底想要幹什麽?”安東尼·肯尼迪質問道。
“啟動對布魯克林·李的調查?你是怎麽想的?”
“我想讓他知難而退。”伯克起身道。
“讓他知難而退?你知不知道這可能會毀了他?”
“我已經提醒他了。”伯克道
“布魯克林在很多問題上一直搖擺不定。”
“我們跟約翰·曼寧之間,來利·克魯跟聯邦之間,還有他身邊的那個雷·倫納德,那個情報掮客邁克爾·德西亞托。”
“我不是約翰·曼寧。”
“把哈佛交到一個隨時可能背叛聯邦的人手中,我不放心。”
“安東尼,也許我沒有約翰跟你這樣的野心,但我對哈佛的感情並不比你們弱。我不可能眼睜睜看著他毀掉哈佛。”
“必須確保他能在這些搖擺不定的選項中做出正確的選擇,否則我不會把哈佛交給他。”安東尼·肯尼迪望著伯克冷笑出聲
“嗬,哈佛不是你的。”
“哈佛的確不是我的,但哈佛也不是他的。”伯克立刻反駁道。
“必須讓他看清形勢,做出正確的選擇。一個優秀的領導者不能總是在兩個選擇之間搖擺不定,更不能遲遲不做出選擇。”伯克道
“我這是在幫助他做出選擇。”
“我看你是在陷害他。”安東尼·肯尼迪不吃伯克這一套,冷笑著說道
“伯克,別以為我不知道你在打什麽算盤,別把大家當傻子。”
“哈佛優秀的年輕人有很多,我們並不是非布魯克林不可。”伯克冷靜的說道
“如果他不能做出正確的選擇,我不介意換一個人培養。”
“是你認為的正確的選擇吧!”
“就目前而言,整個哈佛沒有人比我對未來的判斷更準確。”伯克點點頭,大方地承認了。
“我早跟約翰說過,布魯克林·李缺乏大局觀,缺少見識。他根本不知道自己的所作所為對哈佛來說意味著什麽。紐約對他而言已經是大場麵了。”
“我必須幫助他盡快成長起來,見識更大的格局,培養他的大局觀,否則,哈佛會在他這裏被排擠出局。”
“你也不希望哈佛出局吧?”安東尼·肯尼迪並沒有被伯克說服,他拉過椅子坐在伯克麵前,陰沉著臉說道
“伯克·福斯曼,你的掌控欲望太強了。”
“在約翰身邊時,你就是這樣。約翰稍有做的不符合你要求的地方,你就立刻發動,把他踢出局。現在輪到布魯克林·李了。遲早有一天,你還會把哈佛所有人都踢出去。”
“沒有人能完美符合你的想法,他們是人,是活生生的個體,而不是你手中的傀儡。”
“還有,別擺出一副大義凜然的模樣在我麵前,大義凜然的政客我見得多了。越是大義凜然的外表之下,越是肮髒醜陋的自私。”
“約翰至少帶領哈佛重現過輝煌,他至少保住了哈佛的地位,你呢?你做過什麽?你隻會躲在他背後,耍弄一些不入流的小伎倆。”
“在你這幅笑嗬嗬的麵具之下,其實也隻是一張醜陋的自私麵孔罷了。”麵對安東尼的人身攻擊,伯克依舊保持著冷靜,他說道
“你如何看待我,那是你的事情。如果你是這樣認為的,那真是太遺憾了。”
“不管你們怎麽認為,我對哈佛的熱愛並不比你們少。”
“如果你真的熱愛哈佛,就立刻停止對同伴的排擠打壓!”安東尼大聲說道。
“我隻是在為未來的繼任者做準備工作。”伯克輕描澹寫地說道
“那些被我趕走的人,他們隻是一群趴在哈佛身上吸血的害蟲。除了給哈佛抹黑外,不能為哈佛提供任何正麵的幫助。”
“我們的成員良莠不齊,駁雜不堪,你們卻閉著眼睛假裝沒看見。他們對哈佛的傷害還少嗎?”
“你們隻是害怕得罪人,害怕傷害自己的利益,假裝看不見。你們假裝看不見他們他們就不存在,他們對哈佛的傷害就不存在。”
“既然沒有人站出來做這個惡人,那我來好了。”
“我會還給未來的繼任者一個幹淨的哈佛!”
“但請你們也不要在我做事時出手阻攔。”
“這是警告嗎?”安東尼被氣笑了。
“你可以這樣認為。”伯克認真地點點頭
“誰敢出手阻攔,誰就是我的敵人。”這是沒有人見過的伯克。他不再溫文爾雅,往日笑嗬嗬的和善一麵徹底不見蹤影,取而代之的是逼人的鋒芒。
他就想一個冷酷的屠夫,正舉著屠刀,冷漠地打量著眼前的牲畜,考慮著該從哪個部位下手。
安東尼望著殺氣騰騰的伯克,一時間有些失神。這幅鋒芒畢露模樣的伯克陌生而又熟悉。
他想了很久,這才從記憶深處翻出一張青澀的麵孔來,與眼前的這張慢慢重疊。