休息室內,羅南緩緩喝著一杯紅茶,湯姆-克魯斯和威爾-史密斯都在非常認真的翻看劇本,時不時還會停下來思索一番。


    這兩人文化程度不高,但從業多年,對於劇本的判斷力還是有的。


    劇本是兩名典型的好萊塢編劇,按照波士頓采風與好萊塢模式創作的,除了主體框架之外,其他已經與港版《無間道》截然不同。


    其實在這兩個版本上麵,也能看到有些無奈。


    東方對西式文化的接受程度相當高,但西方人普遍性的較為排斥東方文化。


    兩個版本的《無間道》所引發的反響,可以說有這方麵的體現。


    曾經很多人說《無間行者》拍攝的很好,也有很多人說拍的非常爛,大部分人都會覺得原版的更好,翻拍的版本裏已經沒有老大和臥底那些江湖道義和兄弟情仇,但老實說,誰能指望美國人懂這些。


    有時候,不得不說好電影是全球性的,但也是地區性的。


    羅南生活在太平洋對岸的時候,關於港版與美版的爭執,有點類似於豆腐腦,究竟誰好誰壞,各有各的道理。


    隻能說地區和社會環境,帶來了必然的差異。


    就像羅南,從個人愛好傾向出發,一定是港版更加精彩好看,但從項目未來的反響和盈利考慮,美國化是必須的選擇。


    威爾-史密斯率先放下了劇本,轉頭先看了看羅南,又看向湯姆-克魯斯,見湯姆-克魯斯還在非常認真的看,也沒有開口說話,而是跟羅南一樣,耐心的等了起來。


    湯姆-克魯斯年輕的時候有過非常嚴重的障礙症,即便後來被科學教治愈了,讀書看報之類的速度比常人要慢一些。


    羅南聽不少人說過,英美十二年級畢業後,看不懂正常書麵表達的人有很多,在太平洋對岸的話,高中畢業還出現這種情況,那叫做文盲或者智商欠費……


    英文似乎不是這樣。


    羅南本身沒有遇到過這種問題,所以也不是特別了解。


    但湯姆-克魯斯的障礙症被科學教治愈這件事,羅南很難理解,猜測可能是湯姆-克魯斯隨著年齡閱曆增加,量漸漸提高,自然而然的就好了。


    又等了半個小時,湯姆-克魯斯也放下了劇本。


    羅南直接問道:“怎麽樣?”


    威爾-史密斯輕輕點頭,反問道:“這是根據剛剛看過的那兩部電影改編的?”


    “好像不太一樣。”湯姆-克魯斯緩緩說道:“主體框架很相似,但背景和故事全都美國化了。”


    羅南攤開手,說道:“我打算拍攝一部在北美放映的電影,肯定要美國化,可能你們沒有注意過,原版的電影已經在北美放映過了。”


    威爾-史密斯好奇:“我怎麽沒看到過?雖然有些表現形式我無法理解,但影片很精彩,我看過的話一定會有印象。”


    羅南簡單的解釋道:“放映影院最多的時候,也隻有十幾家,使館影業不敢多投入。”


    湯姆-克魯斯也是有電影公司的人:“防止虧損?”


    “是的。”羅南回想了一下,說道:“好像到現在也沒有收回成本。”


    他正了正臉色:“我跟你們說的就是這個新電影項目,根據這兩部港片改編拍攝以美國為背景的電影。”


    湯姆-克魯斯緩緩點頭,威爾-史密斯輕輕捏著招風耳:“版權到手了?”


    羅南笑了笑:“當然,版權在沙海娛樂手裏。”他直接問道:“湯姆,威爾,你們對兩個男主角感興趣嗎?”


    湯姆-克魯斯非常果斷:“這項目我接了。”


    威爾-史密斯突然笑了起來,說道:“羅南,看來我們要合作第三次了。”


    羅南沒想到這兩人答應的如此幹脆,說道:“我還準備了好多說辭說服你們,結果你們根本不給我機會,我準備的說辭全都白費了,真是有點失望啊。”


    “你不會有這種機會。”湯姆-克魯斯很認真的說道:“羅南-安德森的項目,如今是好萊塢成功的保障。”


    威爾-史密斯聳聳肩:“我現在是與你合作的受益者,你不用說服我。相反,羅南,我要抱你的大粗腿!”


    羅南指了指威爾-史密斯,說道:“你還是去抱威廉姆斯姐妹的粗腿吧。”


    湯姆-克魯斯也笑了起來:“這符合威爾的胃口。”


    雖然這是個根據東方電影改編的項目,劇本寫的也隻能說中規中矩,但湯姆-克魯斯和威爾-史密斯對此幾乎沒有任何疑慮,羅南發起的項目需要去懷疑嗎?


    “好了。”羅南拍了下手掌:“不開玩笑了,我們說正事。”


    威爾-史密斯打斷了他:“等等,羅南,我有一個條件。”


    “就你事多。”羅南頗為無奈的看著威爾-史密斯:“別囉嗦,直接說吧。”


    威爾-史密斯提醒道:“你還記得我們的約定嗎?”


    羅南哪記得那麽多,疑惑道:“約定?什麽約定啊?”


    威爾-史密斯沒有回答,反而看向另一邊:“湯姆,你還記得嗎?”


    湯姆-克魯斯想了想,問道:“威爾,你是說我們三人出演同一部電影?”


    威爾-史密斯打了個響指:“沒錯,當時在高爾夫球場上我們約定好的。”


    羅南瞬間無語,跨著表情說道:“二位大佬,你們這是什麽意思?打算用我這不入流的小演員,來襯托你們的演技有多出色嗎?”


    “做人要講信用。”威爾-史密斯振振有詞:“羅南,這可是你經常說的。”


    羅南拍了拍額頭:“這個我們以後再討論,我們先說你們兩個的事。”


    湯姆-克魯斯不想太過為難羅南,主動接話道:“我沒有問題,你讓沙海娛樂的人去跟我的經紀人談吧。”


    威爾-史密斯點頭說道:“我也沒問題,回頭我就通知經紀人。”


    兩大巨星出演兩位男主角的意向算是達成了,具體的條件羅南當然不會跟湯姆-克魯斯和威爾-史密斯親自談,也非常不合適,讓沙海娛樂的人與他們的經紀人慢慢談就是了。


    羅南說道:“我明天正式通知沙海娛樂那邊。”


    湯姆-克魯斯好奇問道:“你打算邀請誰作為導演?”


    “放心,肯定是一線頂級導演。”羅南直接說出了名字:“我計劃邀請的第一人選是馬丁-斯科塞斯。”


    威爾-史密斯說道:“黑幫片本就是馬丁-斯科塞斯最擅長的類型。”


    湯姆-克魯斯再次問道:“計劃什麽時間開拍?”


    羅南實話實說:“你們都是大忙人,我們協調好檔期之後,再決定具體的拍攝製作時間。”


    “可以。”湯姆-克魯斯認可。


    威爾-史密斯插話道:“確實,我的檔期排的很緊,明年要給夢工廠的《鯊魚幫》配音,還有《我與機器人》的部分補拍。”


    羅南看向湯姆-克魯斯,湯姆-克魯斯說道:“《世界大戰》的後期製作我要參與,此外就是籌備《碟中諜3》了。”


    羅南輕輕點頭,綜合兩人的話考慮一會,說道:“另外還要看沙海娛樂與馬丁-斯科塞斯接觸的情況,劇本也需要繼續調整,如果一切順利的話,我們明年下半年開始前期籌備,到2005年上映,目標是2006年的奧斯卡!”


    湯姆-克魯斯和威爾-史密斯眼睛同時睜大了幾分。


    “這片子去衝擊奧斯卡?”湯姆克魯斯問道:“希望大嗎?”


    威爾-史密斯也關心的說道:“我和湯姆可不是奧斯卡喜歡的人。”


    羅南微微聳肩:“不試試誰知道結果?”


    沒記錯的話,《無間行者》在某一屆奧斯卡頒獎典禮上麵拿到了最佳導演和最佳影片兩項大獎,表演獎卻一無所獲。


    那時的兩個男主角分別是萊昂納多-迪卡普裏奧和馬特-達蒙。


    前者正在與馬丁-斯科塞斯合作拍攝《飛行家》,後者正在為《諜影重重3》的拍攝做最後的準備工作。


    兩人都這麽忙,羅南也不好意思去打攪他們。


    當然,主角換成湯姆-克魯斯和威爾-史密斯,能不能拿到奧斯卡表演獎提名,誰也無法保證。


    但兩人同樣能帶來強大的票房號召力。


    導演第一人選肯定是馬丁-斯科塞斯,曾經《無間行者》在奧斯卡上大獲全勝,雖然馬丁-斯科塞斯不是關鍵因素,但同情分和資曆分肯定起到了一定作用。


    這種影片,不去衝獎的話,很難產生較大的盈利。


    羅南與湯姆-克魯斯和威爾-史密斯聊了整整一下午,兩人才先後告辭離開。


    第二天,沙海娛樂方麵就開始與他們的經紀人展開正式接觸,由於這是為奧斯卡衝獎打造的標準影片,可以劃歸到藝術片的行列中,湯姆-克魯斯和威爾-史密斯隻要了友情價,各自拿1200萬美元片酬。


    當然,他們的經紀人也不簡單,畢竟經紀人必須為客戶爭取利益,也不可能讓兩位巨星的實際片酬太過低於正常值。


    最終,兩人在基礎片酬之外,還有各自百分之四的北美票房分成。


    《無間行者》的製片預算可能會在8000萬美元左右,對於一部衝獎影片來說,這實在有點高。


    羅南也在想辦法減少前期投入,比如拉廣告讚助和申請退稅等等。


    毫不誇張的說,有湯姆-克魯斯和威爾-史密斯擺在這裏,找到廣告商讚助真不是什麽難事。


    既然有這種天然優勢,當然要利用起來。

章節目錄

閱讀記錄

最佳娛樂時代所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者白色十三號的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持白色十三號並收藏最佳娛樂時代最新章節