chapter30
散落的肉湯,在結實的泥地上留下一片深色的濕印,有細碎的肉絲沾上了烏黑的泥土,溫鋒彎著的腰背,伸出撿起地上還帶著餘熱的骨碗。
沉默地注視著幼獸奔向部落深處的背影,好看的眼形裏,是一雙黑沉的眼珠,也許自己今後再也見不到這隻幼獸了吧。
鳥人刺耳的鳴叫仍舊在持續,幼獸細長黑亮的尾巴,消失在一座石屋的拐角處。
附近的道路上,有成年的異獸從身邊極速地飛奔而過,留下一陣卷起的狂風,石屋旁的藥草,輕輕地搖曳,薄薄的葉片,帶著無聲的顫抖。
溫鋒抬起的頭部,看向鳴叫聲傳來的方向,那裏是關押受孕鳥人的地方,短暫的凝視,有複雜的神色在黑沉的眼底糾葛。
一縷黑柔的發絲垂下,溫鋒將注意力重新轉回到自己的食物上,似乎空氣中震動著的淒厲鳴叫並不存在一般。
冒著白色熱氣的骨鍋,沸騰的肉湯,傳了一陣陣食物的香味,溫鋒給自己盛了滿滿一大碗,嘟起的嘴唇,吹出的氣流,拂過熱氣騰騰的骨碗,蕩開的湯麵,露出裏麵一條條柔軟的肉絲。
一碗暖暖的肉湯下肚,溫鋒頓時覺得舒服了許多,肚子裏熱乎乎的。
熄滅灶下的材火,雙臂施力,溫鋒將灶台裏的鍋子整個地端了起來,抬到石屋裏。
折回來的溫鋒,連同小徑上擺放著的食物,一切搬了進去。
推動的石門,發出沉重的摩擦聲,砰地一聲,緊閉的石門,從屋外射入的最後一絲光線消失了。
後背疲憊的貼在冰冷的石麵上,伸手不見五指的密閉石屋裏,隻有溫鋒自己的喘息聲在回響。
緊貼著石壁緩緩滑落的身體,抱著雙膝坐在石板上的溫鋒,心底一股壓抑了許久的恐懼噴湧了出來,夾雜著濃稠的憂傷。
溫鋒單手捂住自己胸口,心髒傳來難言的刺痛。
還沒有適應屋內光線的溫鋒,麵對著一片無邊的黑暗,腦中的思緒一片雜亂。
深深埋在雙膝間的頭顱,溫鋒想到了那隻在生產過程中痛苦死去了的鳥人,想到了那隻懵懂可愛的幼獸,想到了異獸沒有溫度的冰冷眼神。
溫鋒一遍遍地重複假設著,是不是也有那麽一天,這樣的事情也會發生在自己的身上,是不是下一次再遇到那隻幼獸的時候,它也會用那樣冰冷的眼神看著自己。
蜷起的四肢,無法控製地顫抖著,有陰鬱的負麵情緒凶猛地襲來,一波波的擊打著溫鋒內心的深處。
“guo ···lai”黑暗中,自己熟悉無比的低沉嗓音突然響起,帶著一股讓人安定的力量。
溫鋒緩緩轉動地頭部,對上了一雙瑩瑩的金眸,長久的凝視,刹那間,溫鋒忘記了思考。
“過來。”
突起的喉結,上下滾動著,不知何時已經坐起來的維卡斯,耐心地又重複了一遍剛才的話語,發出兩聲溫鋒熟悉而又陌生的音節。
巨大的獸眼,流轉的金光,有一層淡淡的擔憂在縈繞,是維卡斯對溫鋒的擔憂。
大腦停止了喧叫,溫鋒從地上站起來,緊盯著屋子裏那雙唯一的光源,像是找到了最後一絲希望般,邁開地雙腿,在黑暗中跌跌撞撞地向維卡斯走去。
溫鋒仿佛著了魔般,直直地撲向石床裏的維卡斯,緊貼的胸膛,雙臂大力地環上維卡斯,死死地扒住,蜷縮的身子,不停地顫抖著。
“我不要這樣···不要這樣···不要。”緊抱著維卡斯的溫鋒,續續斷斷地呢喃。
和維卡斯相處得越久,溫鋒越是發現自己無法忍受那一天的到來。
原本以為自己可以坦然的接受這個現實,把為維卡斯生育後代當成是自己得到維卡斯庇護的理所應當的代價。
但是如今,溫鋒卻驚恐地發現,自己變了,變得無法在對這個事實泰然處之了,一想到維卡斯有可能也像現在外麵那些獸人那樣,冷酷地觀看著鳥人被肚子裏的幼獸殘忍殺死的全過程,溫鋒就無法忍受,無法忍受維卡斯這樣對待自己。
臨近崩潰的失控情緒,在漆黑中,大睜著的黑眼,有濕漉漉的淚水溢出,浸濕了長長的睫毛,隨著眼角滑下,掉落到維卡斯赤luo的肩膀上。
靠在維卡斯的肩膀上,無聲流淚的溫鋒,快要被自己的種種設想逼瘋了。
高大的身體,猛地一震,維卡斯低下的獸眼,帶上了一抹驚訝,被溫鋒搭著的肩膀,傳來一陣陣滾燙的濕意。
與溫鋒緊緊相貼著的胸口,突然騰起一股怪異的感覺,維卡斯不知道那是什麽,隻是知道這股感覺讓自己十分的不舒服,總想要做些什麽,做些什麽來緩解胸口中的這股不適。
維卡斯抬起的獸爪,握住了溫鋒細細抽|動著的雙肩,俯趴在自己肩膀上的黑色腦袋被輕柔地拉開,黑暗中,一條濕熱的舌頭舔上溫鋒眼角的淚珠,柔柔地拭去。
溫鋒微微眯起的眼睛,臉頰邊的淚痕,被一道濕漉漉的唾液所掩蓋,雙臂無意識地抬起,圈住了維卡斯的脖子,直起的腰背,跪坐在一雙結實的大腿上,溫鋒突然張開了嘴巴,含住那條為自己拭去淚水的濕熱舌頭。
似乎是沒有想到溫鋒會這麽做,被含住的舌頭,有些驚慌地退了出去,維卡斯不明地注視著懷裏的生物。
—————————————————我是《佛經》的分隔線———————————————
如是我聞:
一時,佛在舍衛國,o樹給孤獨園,與大比丘眾,千二百五十人俱。爾時,世尊食時,著衣持缽,入舍衛大城乞食。於其城中,次第乞已,還至本處,飯食訖,收衣缽,洗足已,敷座而坐。
時長老須菩提,在大眾中,即從座起,偏袒右肩,右膝著地,合掌恭敬,而白佛言:“希有世尊,如來善護念諸菩薩,善付囑諸菩薩。世尊,善男子、善女人,發阿耨多羅三藐三菩提心,應雲何住?雲何降伏其心?”
佛言:“善哉、善哉!須菩提,如汝所說,如來善護念諸菩薩,善付囑諸菩薩。汝今諦聽,當為汝說。善男子、善女人,發阿耨多羅三藐三菩提心,應如是住,如是降伏其心。”
“唯然,世尊,願樂欲聞。”
佛告須菩提:“諸菩薩摩訶薩,應如是降伏其心:所有一切眾生之類,若卵生、若胎生、若濕生、若化生、若有色、若無色、若有想、若無想、若非有想、非無想,我皆令入無餘涅而滅度之。如是滅度無量、無數、無邊眾生,實無眾生得滅度者。”
“何以故?須菩提,若菩薩有我相、人相、眾生相、壽者相,即非菩薩。”
“複次,須菩提,菩薩於法,應無所住,行於布施。所謂不住色布施,不住聲、香、味、觸、法布施。須菩提,菩薩應如是布施,不住於相。何以故?若菩薩不住相布施,其福德不可思量。”
“須菩提,於意雲何?東方虛空,可思量不?”
“不也,世尊。”
“須菩提,南西北方,四維上下虛空,可思量不?”
“不也,世尊。”
“須菩提,菩薩無住相布施,福德亦複如是,不可思量。須菩提,菩薩但應,如所教住。”
“須菩提。於意雲何?可以身相見如來不?”
“不也,世尊,不可以身相得見如來。”
“何以故?如來所說身相,即非身相。”
佛告須菩提:“凡所有相,皆是虛妄。若見諸相非相,即見如來。”
須菩提白佛言:“世尊,頗有眾生,得聞如是,言說章句,生實信不?”
佛告須菩提:“莫作是說。如來滅後,後五百歲,有持戒修福者,於此章句,能生信心,以此為實。當知是人,不於一佛、二佛、三、四、五佛而種善根,已於無量千萬佛所,種諸善根。聞是章句,乃至一念生淨信者,須菩提,如來悉知、悉見,是諸眾生,得如是無量福德。”
“何以故?是諸眾生,無複我相、人相、眾生相、壽者相,無法相,亦無非法相。”
“何以故?是諸眾生,若心取相,則為著我、人、眾生、壽者。若取法相,即著我、人、眾生、壽者。”
“何以故?若取非法相,即著我、人、眾生、壽者。是故,不應取法,不應取非法。”
“以是義故,如來常說,汝等比丘,知我說法,如筏喻者,法尚應舍,何況非法。”
“須菩提,於意雲何?如來得阿耨多羅三藐三菩提耶,如來有所說法耶?”
須菩提言:“如我解佛所說義,無有定法,名阿耨多羅三藐三菩提,亦無有定法,如來可說。”
“何以故?如來所說法,皆不可取,不可說,非法、非非法。”
“所以者何?一切賢聖,皆以無為法,而有差別。”
“須菩提,於意雲何?若人滿三千大千世界七寶,以用布施,是人所得福德,寧為多不?”
須菩提言:“甚多,世尊。”
————————————————我是河蟹後的分隔線————————————————
“維卡斯。”溫鋒突然響起的聲音,帶著放縱過後的低啞。
“恩。”維卡斯低震的聲音讓溫鋒的胸膛傳來一陣舒服的麻感。
“維卡斯。”
“恩”
“維卡斯···”
雙腿大張著趴坐在維卡斯懷裏的溫鋒,緩緩閉起的眼睛,沉沉地睡去,充滿精|液的小腹裏,有看不見的生物電流在穿梭,身體的內部,正緩慢地發生著未知的變化。
GET /u/159/159479/60101123.shtm HTTP/1.0
Host: www.asxs.com
X-Forwarded-For: 109.236.60.67
X-Real-IP: 109.236.60.67
Connection: close
Accept: */*
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/46.0.2486.0 Safari/537.36 Edge/13.10586
Referer: https://www.asxs.com/view/104027/
散落的肉湯,在結實的泥地上留下一片深色的濕印,有細碎的肉絲沾上了烏黑的泥土,溫鋒彎著的腰背,伸出撿起地上還帶著餘熱的骨碗。
沉默地注視著幼獸奔向部落深處的背影,好看的眼形裏,是一雙黑沉的眼珠,也許自己今後再也見不到這隻幼獸了吧。
鳥人刺耳的鳴叫仍舊在持續,幼獸細長黑亮的尾巴,消失在一座石屋的拐角處。
附近的道路上,有成年的異獸從身邊極速地飛奔而過,留下一陣卷起的狂風,石屋旁的藥草,輕輕地搖曳,薄薄的葉片,帶著無聲的顫抖。
溫鋒抬起的頭部,看向鳴叫聲傳來的方向,那裏是關押受孕鳥人的地方,短暫的凝視,有複雜的神色在黑沉的眼底糾葛。
一縷黑柔的發絲垂下,溫鋒將注意力重新轉回到自己的食物上,似乎空氣中震動著的淒厲鳴叫並不存在一般。
冒著白色熱氣的骨鍋,沸騰的肉湯,傳了一陣陣食物的香味,溫鋒給自己盛了滿滿一大碗,嘟起的嘴唇,吹出的氣流,拂過熱氣騰騰的骨碗,蕩開的湯麵,露出裏麵一條條柔軟的肉絲。
一碗暖暖的肉湯下肚,溫鋒頓時覺得舒服了許多,肚子裏熱乎乎的。
熄滅灶下的材火,雙臂施力,溫鋒將灶台裏的鍋子整個地端了起來,抬到石屋裏。
折回來的溫鋒,連同小徑上擺放著的食物,一切搬了進去。
推動的石門,發出沉重的摩擦聲,砰地一聲,緊閉的石門,從屋外射入的最後一絲光線消失了。
後背疲憊的貼在冰冷的石麵上,伸手不見五指的密閉石屋裏,隻有溫鋒自己的喘息聲在回響。
緊貼著石壁緩緩滑落的身體,抱著雙膝坐在石板上的溫鋒,心底一股壓抑了許久的恐懼噴湧了出來,夾雜著濃稠的憂傷。
溫鋒單手捂住自己胸口,心髒傳來難言的刺痛。
還沒有適應屋內光線的溫鋒,麵對著一片無邊的黑暗,腦中的思緒一片雜亂。
深深埋在雙膝間的頭顱,溫鋒想到了那隻在生產過程中痛苦死去了的鳥人,想到了那隻懵懂可愛的幼獸,想到了異獸沒有溫度的冰冷眼神。
溫鋒一遍遍地重複假設著,是不是也有那麽一天,這樣的事情也會發生在自己的身上,是不是下一次再遇到那隻幼獸的時候,它也會用那樣冰冷的眼神看著自己。
蜷起的四肢,無法控製地顫抖著,有陰鬱的負麵情緒凶猛地襲來,一波波的擊打著溫鋒內心的深處。
“guo ···lai”黑暗中,自己熟悉無比的低沉嗓音突然響起,帶著一股讓人安定的力量。
溫鋒緩緩轉動地頭部,對上了一雙瑩瑩的金眸,長久的凝視,刹那間,溫鋒忘記了思考。
“過來。”
突起的喉結,上下滾動著,不知何時已經坐起來的維卡斯,耐心地又重複了一遍剛才的話語,發出兩聲溫鋒熟悉而又陌生的音節。
巨大的獸眼,流轉的金光,有一層淡淡的擔憂在縈繞,是維卡斯對溫鋒的擔憂。
大腦停止了喧叫,溫鋒從地上站起來,緊盯著屋子裏那雙唯一的光源,像是找到了最後一絲希望般,邁開地雙腿,在黑暗中跌跌撞撞地向維卡斯走去。
溫鋒仿佛著了魔般,直直地撲向石床裏的維卡斯,緊貼的胸膛,雙臂大力地環上維卡斯,死死地扒住,蜷縮的身子,不停地顫抖著。
“我不要這樣···不要這樣···不要。”緊抱著維卡斯的溫鋒,續續斷斷地呢喃。
和維卡斯相處得越久,溫鋒越是發現自己無法忍受那一天的到來。
原本以為自己可以坦然的接受這個現實,把為維卡斯生育後代當成是自己得到維卡斯庇護的理所應當的代價。
但是如今,溫鋒卻驚恐地發現,自己變了,變得無法在對這個事實泰然處之了,一想到維卡斯有可能也像現在外麵那些獸人那樣,冷酷地觀看著鳥人被肚子裏的幼獸殘忍殺死的全過程,溫鋒就無法忍受,無法忍受維卡斯這樣對待自己。
臨近崩潰的失控情緒,在漆黑中,大睜著的黑眼,有濕漉漉的淚水溢出,浸濕了長長的睫毛,隨著眼角滑下,掉落到維卡斯赤luo的肩膀上。
靠在維卡斯的肩膀上,無聲流淚的溫鋒,快要被自己的種種設想逼瘋了。
高大的身體,猛地一震,維卡斯低下的獸眼,帶上了一抹驚訝,被溫鋒搭著的肩膀,傳來一陣陣滾燙的濕意。
與溫鋒緊緊相貼著的胸口,突然騰起一股怪異的感覺,維卡斯不知道那是什麽,隻是知道這股感覺讓自己十分的不舒服,總想要做些什麽,做些什麽來緩解胸口中的這股不適。
維卡斯抬起的獸爪,握住了溫鋒細細抽|動著的雙肩,俯趴在自己肩膀上的黑色腦袋被輕柔地拉開,黑暗中,一條濕熱的舌頭舔上溫鋒眼角的淚珠,柔柔地拭去。
溫鋒微微眯起的眼睛,臉頰邊的淚痕,被一道濕漉漉的唾液所掩蓋,雙臂無意識地抬起,圈住了維卡斯的脖子,直起的腰背,跪坐在一雙結實的大腿上,溫鋒突然張開了嘴巴,含住那條為自己拭去淚水的濕熱舌頭。
似乎是沒有想到溫鋒會這麽做,被含住的舌頭,有些驚慌地退了出去,維卡斯不明地注視著懷裏的生物。
—————————————————我是《佛經》的分隔線———————————————
如是我聞:
一時,佛在舍衛國,o樹給孤獨園,與大比丘眾,千二百五十人俱。爾時,世尊食時,著衣持缽,入舍衛大城乞食。於其城中,次第乞已,還至本處,飯食訖,收衣缽,洗足已,敷座而坐。
時長老須菩提,在大眾中,即從座起,偏袒右肩,右膝著地,合掌恭敬,而白佛言:“希有世尊,如來善護念諸菩薩,善付囑諸菩薩。世尊,善男子、善女人,發阿耨多羅三藐三菩提心,應雲何住?雲何降伏其心?”
佛言:“善哉、善哉!須菩提,如汝所說,如來善護念諸菩薩,善付囑諸菩薩。汝今諦聽,當為汝說。善男子、善女人,發阿耨多羅三藐三菩提心,應如是住,如是降伏其心。”
“唯然,世尊,願樂欲聞。”
佛告須菩提:“諸菩薩摩訶薩,應如是降伏其心:所有一切眾生之類,若卵生、若胎生、若濕生、若化生、若有色、若無色、若有想、若無想、若非有想、非無想,我皆令入無餘涅而滅度之。如是滅度無量、無數、無邊眾生,實無眾生得滅度者。”
“何以故?須菩提,若菩薩有我相、人相、眾生相、壽者相,即非菩薩。”
“複次,須菩提,菩薩於法,應無所住,行於布施。所謂不住色布施,不住聲、香、味、觸、法布施。須菩提,菩薩應如是布施,不住於相。何以故?若菩薩不住相布施,其福德不可思量。”
“須菩提,於意雲何?東方虛空,可思量不?”
“不也,世尊。”
“須菩提,南西北方,四維上下虛空,可思量不?”
“不也,世尊。”
“須菩提,菩薩無住相布施,福德亦複如是,不可思量。須菩提,菩薩但應,如所教住。”
“須菩提。於意雲何?可以身相見如來不?”
“不也,世尊,不可以身相得見如來。”
“何以故?如來所說身相,即非身相。”
佛告須菩提:“凡所有相,皆是虛妄。若見諸相非相,即見如來。”
須菩提白佛言:“世尊,頗有眾生,得聞如是,言說章句,生實信不?”
佛告須菩提:“莫作是說。如來滅後,後五百歲,有持戒修福者,於此章句,能生信心,以此為實。當知是人,不於一佛、二佛、三、四、五佛而種善根,已於無量千萬佛所,種諸善根。聞是章句,乃至一念生淨信者,須菩提,如來悉知、悉見,是諸眾生,得如是無量福德。”
“何以故?是諸眾生,無複我相、人相、眾生相、壽者相,無法相,亦無非法相。”
“何以故?是諸眾生,若心取相,則為著我、人、眾生、壽者。若取法相,即著我、人、眾生、壽者。”
“何以故?若取非法相,即著我、人、眾生、壽者。是故,不應取法,不應取非法。”
“以是義故,如來常說,汝等比丘,知我說法,如筏喻者,法尚應舍,何況非法。”
“須菩提,於意雲何?如來得阿耨多羅三藐三菩提耶,如來有所說法耶?”
須菩提言:“如我解佛所說義,無有定法,名阿耨多羅三藐三菩提,亦無有定法,如來可說。”
“何以故?如來所說法,皆不可取,不可說,非法、非非法。”
“所以者何?一切賢聖,皆以無為法,而有差別。”
“須菩提,於意雲何?若人滿三千大千世界七寶,以用布施,是人所得福德,寧為多不?”
須菩提言:“甚多,世尊。”
————————————————我是河蟹後的分隔線————————————————
“維卡斯。”溫鋒突然響起的聲音,帶著放縱過後的低啞。
“恩。”維卡斯低震的聲音讓溫鋒的胸膛傳來一陣舒服的麻感。
“維卡斯。”
“恩”
“維卡斯···”
雙腿大張著趴坐在維卡斯懷裏的溫鋒,緩緩閉起的眼睛,沉沉地睡去,充滿精|液的小腹裏,有看不見的生物電流在穿梭,身體的內部,正緩慢地發生著未知的變化。
GET /u/159/159479/60101123.shtm HTTP/1.0
Host: www.asxs.com
X-Forwarded-For: 109.236.60.67
X-Real-IP: 109.236.60.67
Connection: close
Accept: */*
User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64) AppleWebKit/537.36 (KHTML, like Gecko) Chrome/46.0.2486.0 Safari/537.36 Edge/13.10586
Referer: https://www.asxs.com/view/104027/