單韻角:
a o e, y u v(u),
((?)(o)(?),(yi)(wu)(yu))
吖哦呃,噫嗚喻,
b p m f g k h。
((bo)(po)(mo)(fo)(go)(ko)(ho))
啵嘙哞否咯咳吼。
r w i ,z c s,
((er)(wu)(yi),(zi)(ci)(si))
(爾嗚噫,吱嗞嘶)
d t n l j q x。
((do)(to)(no)(lo)(gi)(qi)(hi))
(唞?喏囖嘰嘁嘻)
複韻角:
ai,oi,wi,ei,yi
((ai)(?i)(wui)(ei)(yi))
唉母為誒噫((ai)(oi)(wi)(èi)),
an,en,un,on,eng;
(an)(en)(wun)(?n)(eng)
岸恩溫安摁。
ér,mo,un;āng,ong,ung。
((er)(mo)(yun),(ang)(ong)(wung))
而冇韻,昂卬嗡。
ao,ou,yo,mo,go,lo
((ao)(o)(yio),(mo)(go)(lo))
嗷哦有,冇哥勞。
in,un,ing,ong,en;
((yi)(wun)(yin)(?ng)(?n))
因文引慟哏((yin)(wun)(yin)(tong)(hēn))。
音韻:((gung)(son)(go)(fi)(ěn))宮商角徽羽。——即五音:āáǎàa(12340)
“宮商角徽羽”的音韻聲調多跳躍,宛如一首優美的音樂,雖各地的聲調多有不同,但基本的字母組成是一樣的。
先生言:冇韻則毋通,能話而毋曉書,不如毋嘴當啞巴;有韻且能講,智亨通,可書,以啟人發蒙也。
何為語?何為文?何為語文?
先生言:兒文,耳聞,爾問,爾溫,餌渾則爾混也。
儒(yi)家(gā)音,今日鮮(hán)人通。
假山甲,鯨魚毋恨,吾久居深山老林之地,飛蟲走獸已見多矣,無怪呼隻能望其項背而不得。
哀哉,冇怪呼?
可呼?吾可夫?
古人何在?方言藏期間,當下也!
雖幾經變遷,昔日古言已入平民百姓家,念之入髓,曉呼?日講夜話,爾可曉說?爾亦可忘書?
農人忙,毋教孩童,口能講,如今日確無人能書,口中章文雖能脫口而出,卻大多不知其所言為何字也。
物競天擇,適者生存,秦皇以一言統四方,書同文,文同書,今日言語,不知古人所講何物也。
古人何如?我焉知!
古人焉去矣?既自!
地獄雖已故去,但吾等今日尤當居安思危,不可忘言也。古人好留書,遂,其當日言語今日尤可觀之。
古人文以何?
三三兩兩杯酒,叨叨其言百味。
以前讀之難得其味,今日讀之欣然以受,古人誠不欺我,彼間言語實乃今日方言是也。
我族久居深山荒野之際,婚媾其間,古來不與外人通,遂此間所書所講皆為方言也。
近日有感於我之文化漸漸失根,話來悔。
我此間書此書,實為了此書能為後來的子弟兵保留一片文化淨土,也願此書可為各位人士尋得文化歸屬,以及尋得我們的文化在曆經時代飄逸與碰撞之後所融合的那條軌跡。
————2017/11/21
(作者按:古人所謂的無聲勝有聲,指的便字與字之間所組成的各種音韻聲調,即現在所謂某某地的某某腔。)
a o e, y u v(u),
((?)(o)(?),(yi)(wu)(yu))
吖哦呃,噫嗚喻,
b p m f g k h。
((bo)(po)(mo)(fo)(go)(ko)(ho))
啵嘙哞否咯咳吼。
r w i ,z c s,
((er)(wu)(yi),(zi)(ci)(si))
(爾嗚噫,吱嗞嘶)
d t n l j q x。
((do)(to)(no)(lo)(gi)(qi)(hi))
(唞?喏囖嘰嘁嘻)
複韻角:
ai,oi,wi,ei,yi
((ai)(?i)(wui)(ei)(yi))
唉母為誒噫((ai)(oi)(wi)(èi)),
an,en,un,on,eng;
(an)(en)(wun)(?n)(eng)
岸恩溫安摁。
ér,mo,un;āng,ong,ung。
((er)(mo)(yun),(ang)(ong)(wung))
而冇韻,昂卬嗡。
ao,ou,yo,mo,go,lo
((ao)(o)(yio),(mo)(go)(lo))
嗷哦有,冇哥勞。
in,un,ing,ong,en;
((yi)(wun)(yin)(?ng)(?n))
因文引慟哏((yin)(wun)(yin)(tong)(hēn))。
音韻:((gung)(son)(go)(fi)(ěn))宮商角徽羽。——即五音:āáǎàa(12340)
“宮商角徽羽”的音韻聲調多跳躍,宛如一首優美的音樂,雖各地的聲調多有不同,但基本的字母組成是一樣的。
先生言:冇韻則毋通,能話而毋曉書,不如毋嘴當啞巴;有韻且能講,智亨通,可書,以啟人發蒙也。
何為語?何為文?何為語文?
先生言:兒文,耳聞,爾問,爾溫,餌渾則爾混也。
儒(yi)家(gā)音,今日鮮(hán)人通。
假山甲,鯨魚毋恨,吾久居深山老林之地,飛蟲走獸已見多矣,無怪呼隻能望其項背而不得。
哀哉,冇怪呼?
可呼?吾可夫?
古人何在?方言藏期間,當下也!
雖幾經變遷,昔日古言已入平民百姓家,念之入髓,曉呼?日講夜話,爾可曉說?爾亦可忘書?
農人忙,毋教孩童,口能講,如今日確無人能書,口中章文雖能脫口而出,卻大多不知其所言為何字也。
物競天擇,適者生存,秦皇以一言統四方,書同文,文同書,今日言語,不知古人所講何物也。
古人何如?我焉知!
古人焉去矣?既自!
地獄雖已故去,但吾等今日尤當居安思危,不可忘言也。古人好留書,遂,其當日言語今日尤可觀之。
古人文以何?
三三兩兩杯酒,叨叨其言百味。
以前讀之難得其味,今日讀之欣然以受,古人誠不欺我,彼間言語實乃今日方言是也。
我族久居深山荒野之際,婚媾其間,古來不與外人通,遂此間所書所講皆為方言也。
近日有感於我之文化漸漸失根,話來悔。
我此間書此書,實為了此書能為後來的子弟兵保留一片文化淨土,也願此書可為各位人士尋得文化歸屬,以及尋得我們的文化在曆經時代飄逸與碰撞之後所融合的那條軌跡。
————2017/11/21
(作者按:古人所謂的無聲勝有聲,指的便字與字之間所組成的各種音韻聲調,即現在所謂某某地的某某腔。)