說是要借用音樂劇電影《被掠奪的七位新娘》這個名稱是很不錯啦,似我完全忘了一年十一班隻有四個男生這件事,無奈之下隻好讓女同學以女扮男裝的方式登場了。


    除此之外還發生了許許多多逼不得已的苦悶事。


    像是人生之類的。


    寫作工作進行到第四幕時,我真的感到心力交瘁了。那時候拯救我的正是電影《酒店》(注15)的原聲帶。


    將麗莎·明妮莉(注16)擬奈露莉化後變成想像中的麗莎·奈露莉,我總算能描寫出那些開心的舞台表演。


    要是能早點想起我有這張唱片的話,說不定還可以在作品中加入「奈露歌舞秀」的場景呢……


    注15cabaret,一九七二年上映的音樂劇電影。


    注16麗莎·明妮莉(liza may minnelli),一九四六年出生,美國女演員兼歌手,一九七二年以《酒店》獲得奧斯卡最佳女主角獎。


    至於柯吉金的《動亂》則是以普希金(注17)的《上尉的女兒》(注18)為雛型。


    潔莉·潔琉姆哈的舞台演出也是以這篇故事的大綱為基礎製定的,果然還是劇情高潮迭起的故事比較有趣啊。相較之下,我寫出來的東西別說什麽高低起伏了,根本像灘死水毫無意義……


    聊了太多死氣沉沉的話題,最後就來講些開心的事吧。


    《上尉的女兒》電影化後的《暴風雨》(tempest,1958)中,有一瞬間可以看到胸部喔!


    胸部的啦!


    石川博品


    注17普希金(aleksandr sergeyevich pushkin),俄國作家。


    注18大尉之女 figlia del capitano),由馬裏奧·卡梅裏尼導演翻拍普希金原著,一九四七年上映。


    各位讀者大家好,


    這次也是由我負責插畫。


    我是uki。


    這一次畫了各式各樣的舞台裝,我還特地組合了舞台劇場的3d模型,


    以及很多很多。


    在進行電腦繪圖時,pc要壞不壞地還讓我提心吊膽了一番呢。


    說是要借用音樂劇電影《被掠奪的七位新娘》這個名稱是很不錯啦,似我完全忘了一年十一班隻有四個男生這件事,無奈之下隻好讓女同學以女扮男裝的方式登場了。


    除此之外還發生了許許多多逼不得已的苦悶事。


    像是人生之類的。


    寫作工作進行到第四幕時,我真的感到心力交瘁了。那時候拯救我的正是電影《酒店》(注15)的原聲帶。


    將麗莎·明妮莉(注16)擬奈露莉化後變成想像中的麗莎·奈露莉,我總算能描寫出那些開心的舞台表演。


    要是能早點想起我有這張唱片的話,說不定還可以在作品中加入「奈露歌舞秀」的場景呢……


    注15cabaret,一九七二年上映的音樂劇電影。


    注16麗莎·明妮莉(liza may minnelli),一九四六年出生,美國女演員兼歌手,一九七二年以《酒店》獲得奧斯卡最佳女主角獎。


    至於柯吉金的《動亂》則是以普希金(注17)的《上尉的女兒》(注18)為雛型。


    潔莉·潔琉姆哈的舞台演出也是以這篇故事的大綱為基礎製定的,果然還是劇情高潮迭起的故事比較有趣啊。相較之下,我寫出來的東西別說什麽高低起伏了,根本像灘死水毫無意義……


    聊了太多死氣沉沉的話題,最後就來講些開心的事吧。


    《上尉的女兒》電影化後的《暴風雨》(tempest,1958)中,有一瞬間可以看到胸部喔!


    胸部的啦!


    石川博品


    注17普希金(aleksandr sergeyevich pushkin),俄國作家。


    注18大尉之女 figlia del capitano),由馬裏奧·卡梅裏尼導演翻拍普希金原著,一九四七年上映。


    各位讀者大家好,


    這次也是由我負責插畫。


    我是uki。


    這一次畫了各式各樣的舞台裝,我還特地組合了舞台劇場的3d模型,


    以及很多很多。


    在進行電腦繪圖時,pc要壞不壞地還讓我提心吊膽了一番呢。


    說是要借用音樂劇電影《被掠奪的七位新娘》這個名稱是很不錯啦,似我完全忘了一年十一班隻有四個男生這件事,無奈之下隻好讓女同學以女扮男裝的方式登場了。


    除此之外還發生了許許多多逼不得已的苦悶事。


    像是人生之類的。


    寫作工作進行到第四幕時,我真的感到心力交瘁了。那時候拯救我的正是電影《酒店》(注15)的原聲帶。


    將麗莎·明妮莉(注16)擬奈露莉化後變成想像中的麗莎·奈露莉,我總算能描寫出那些開心的舞台表演。


    要是能早點想起我有這張唱片的話,說不定還可以在作品中加入「奈露歌舞秀」的場景呢……


    注15cabaret,一九七二年上映的音樂劇電影。


    注16麗莎·明妮莉(liza may minnelli),一九四六年出生,美國女演員兼歌手,一九七二年以《酒店》獲得奧斯卡最佳女主角獎。


    至於柯吉金的《動亂》則是以普希金(注17)的《上尉的女兒》(注18)為雛型。


    潔莉·潔琉姆哈的舞台演出也是以這篇故事的大綱為基礎製定的,果然還是劇情高潮迭起的故事比較有趣啊。相較之下,我寫出來的東西別說什麽高低起伏了,根本像灘死水毫無意義……


    聊了太多死氣沉沉的話題,最後就來講些開心的事吧。


    《上尉的女兒》電影化後的《暴風雨》(tempest,1958)中,有一瞬間可以看到胸部喔!


    胸部的啦!


    石川博品


    注17普希金(aleksandr sergeyevich pushkin),俄國作家。


    注18大尉之女 figlia del capitano),由馬裏奧·卡梅裏尼導演翻拍普希金原著,一九四七年上映。


    各位讀者大家好,


    這次也是由我負責插畫。


    我是uki。


    這一次畫了各式各樣的舞台裝,我還特地組合了舞台劇場的3d模型,


    以及很多很多。


    在進行電腦繪圖時,pc要壞不壞地還讓我提心吊膽了一番呢。


    說是要借用音樂劇電影《被掠奪的七位新娘》這個名稱是很不錯啦,似我完全忘了一年十一班隻有四個男生這件事,無奈之下隻好讓女同學以女扮男裝的方式登場了。


    除此之外還發生了許許多多逼不得已的苦悶事。


    像是人生之類的。


    寫作工作進行到第四幕時,我真的感到心力交瘁了。那時候拯救我的正是電影《酒店》(注15)的原聲帶。


    將麗莎·明妮莉(注16)擬奈露莉化後變成想像中的麗莎·奈露莉,我總算能描寫出那些開心的舞台表演。


    要是能早點想起我有這張唱片的話,說不定還可以在作品中加入「奈露歌舞秀」的場景呢……


    注15cabaret,一九七二年上映的音樂劇電影。


    注16麗莎·明妮莉(liza may minnelli),一九四六年出生,美國女演員兼歌手,一九七二年以《酒店》獲得奧斯卡最佳女主角獎。


    至於柯吉金的《動亂》則是以普希金(注17)的《上尉的女兒》(注18)為雛型。


    潔莉·潔琉姆哈的舞台演出也是以這篇故事的大綱為基礎製定的,果然還是劇情高潮迭起的故事比較有趣啊。相較之下,我寫出來的東西別說什麽高低起伏了,根本像灘死水毫無意義……


    聊了太多死氣沉沉的話題,最後就來講些開心的事吧。


    《上尉的女兒》電影化後的《暴風雨》(tempest,1958)中,有一瞬間可以看到胸部喔!


    胸部的啦!


    石川博品


    注17普希金(aleksandr sergeyevich pushkin),俄國作家。


    注18大尉之女 figlia del capitano),由馬裏奧·卡梅裏尼導演翻拍普希金原著,一九四七年上映。


    各位讀者大家好,


    這次也是由我負責插畫。


    我是uki。


    這一次畫了各式各樣的舞台裝,我還特地組合了舞台劇場的3d模型,


    以及很多很多。


    在進行電腦繪圖時,pc要壞不壞地還讓我提心吊膽了一番呢。


    說是要借用音樂劇電影《被掠奪的七位新娘》這個名稱是很不錯啦,似我完全忘了一年十一班隻有四個男生這件事,無奈之下隻好讓女同學以女扮男裝的方式登場了。


    除此之外還發生了許許多多逼不得已的苦悶事。


    像是人生之類的。


    寫作工作進行到第四幕時,我真的感到心力交瘁了。那時候拯救我的正是電影《酒店》(注15)的原聲帶。


    將麗莎·明妮莉(注16)擬奈露莉化後變成想像中的麗莎·奈露莉,我總算能描寫出那些開心的舞台表演。


    要是能早點想起我有這張唱片的話,說不定還可以在作品中加入「奈露歌舞秀」的場景呢……


    注15cabaret,一九七二年上映的音樂劇電影。


    注16麗莎·明妮莉(liza may minnelli),一九四六年出生,美國女演員兼歌手,一九七二年以《酒店》獲得奧斯卡最佳女主角獎。


    至於柯吉金的《動亂》則是以普希金(注17)的《上尉的女兒》(注18)為雛型。


    潔莉·潔琉姆哈的舞台演出也是以這篇故事的大綱為基礎製定的,果然還是劇情高潮迭起的故事比較有趣啊。相較之下,我寫出來的東西別說什麽高低起伏了,根本像灘死水毫無意義……


    聊了太多死氣沉沉的話題,最後就來講些開心的事吧。


    《上尉的女兒》電影化後的《暴風雨》(tempest,1958)中,有一瞬間可以看到胸部喔!


    胸部的啦!


    石川博品


    注17普希金(aleksandr sergeyevich pushkin),俄國作家。


    注18大尉之女 figlia del capitano),由馬裏奧·卡梅裏尼導演翻拍普希金原著,一九四七年上映。


    各位讀者大家好,


    這次也是由我負責插畫。


    我是uki。


    這一次畫了各式各樣的舞台裝,我還特地組合了舞台劇場的3d模型,


    以及很多很多。


    在進行電腦繪圖時,pc要壞不壞地還讓我提心吊膽了一番呢。


    說是要借用音樂劇電影《被掠奪的七位新娘》這個名稱是很不錯啦,似我完全忘了一年十一班隻有四個男生這件事,無奈之下隻好讓女同學以女扮男裝的方式登場了。


    除此之外還發生了許許多多逼不得已的苦悶事。


    像是人生之類的。


    寫作工作進行到第四幕時,我真的感到心力交瘁了。那時候拯救我的正是電影《酒店》(注15)的原聲帶。


    將麗莎·明妮莉(注16)擬奈露莉化後變成想像中的麗莎·奈露莉,我總算能描寫出那些開心的舞台表演。


    要是能早點想起我有這張唱片的話,說不定還可以在作品中加入「奈露歌舞秀」的場景呢……


    注15cabaret,一九七二年上映的音樂劇電影。


    注16麗莎·明妮莉(liza may minnelli),一九四六年出生,美國女演員兼歌手,一九七二年以《酒店》獲得奧斯卡最佳女主角獎。


    至於柯吉金的《動亂》則是以普希金(注17)的《上尉的女兒》(注18)為雛型。


    潔莉·潔琉姆哈的舞台演出也是以這篇故事的大綱為基礎製定的,果然還是劇情高潮迭起的故事比較有趣啊。相較之下,我寫出來的東西別說什麽高低起伏了,根本像灘死水毫無意義……


    聊了太多死氣沉沉的話題,最後就來講些開心的事吧。


    《上尉的女兒》電影化後的《暴風雨》(tempest,1958)中,有一瞬間可以看到胸部喔!


    胸部的啦!


    石川博品


    注17普希金(aleksandr sergeyevich pushkin),俄國作家。


    注18大尉之女 figlia del capitano),由馬裏奧·卡梅裏尼導演翻拍普希金原著,一九四七年上映。


    各位讀者大家好,


    這次也是由我負責插畫。


    我是uki。


    這一次畫了各式各樣的舞台裝,我還特地組合了舞台劇場的3d模型,


    以及很多很多。


    在進行電腦繪圖時,pc要壞不壞地還讓我提心吊膽了一番呢。


    說是要借用音樂劇電影《被掠奪的七位新娘》這個名稱是很不錯啦,似我完全忘了一年十一班隻有四個男生這件事,無奈之下隻好讓女同學以女扮男裝的方式登場了。


    除此之外還發生了許許多多逼不得已的苦悶事。


    像是人生之類的。


    寫作工作進行到第四幕時,我真的感到心力交瘁了。那時候拯救我的正是電影《酒店》(注15)的原聲帶。


    將麗莎·明妮莉(注16)擬奈露莉化後變成想像中的麗莎·奈露莉,我總算能描寫出那些開心的舞台表演。


    要是能早點想起我有這張唱片的話,說不定還可以在作品中加入「奈露歌舞秀」的場景呢……


    注15cabaret,一九七二年上映的音樂劇電影。


    注16麗莎·明妮莉(liza may minnelli),一九四六年出生,美國女演員兼歌手,一九七二年以《酒店》獲得奧斯卡最佳女主角獎。


    至於柯吉金的《動亂》則是以普希金(注17)的《上尉的女兒》(注18)為雛型。


    潔莉·潔琉姆哈的舞台演出也是以這篇故事的大綱為基礎製定的,果然還是劇情高潮迭起的故事比較有趣啊。相較之下,我寫出來的東西別說什麽高低起伏了,根本像灘死水毫無意義……


    聊了太多死氣沉沉的話題,最後就來講些開心的事吧。


    《上尉的女兒》電影化後的《暴風雨》(tempest,1958)中,有一瞬間可以看到胸部喔!


    胸部的啦!


    石川博品


    注17普希金(aleksandr sergeyevich pushkin),俄國作家。


    注18大尉之女 figlia del capitano),由馬裏奧·卡梅裏尼導演翻拍普希金原著,一九四七年上映。


    各位讀者大家好,


    這次也是由我負責插畫。


    我是uki。


    這一次畫了各式各樣的舞台裝,我還特地組合了舞台劇場的3d模型,


    以及很多很多。


    在進行電腦繪圖時,pc要壞不壞地還讓我提心吊膽了一番呢。


    說是要借用音樂劇電影《被掠奪的七位新娘》這個名稱是很不錯啦,似我完全忘了一年十一班隻有四個男生這件事,無奈之下隻好讓女同學以女扮男裝的方式登場了。


    除此之外還發生了許許多多逼不得已的苦悶事。


    像是人生之類的。


    寫作工作進行到第四幕時,我真的感到心力交瘁了。那時候拯救我的正是電影《酒店》(注15)的原聲帶。


    將麗莎·明妮莉(注16)擬奈露莉化後變成想像中的麗莎·奈露莉,我總算能描寫出那些開心的舞台表演。


    要是能早點想起我有這張唱片的話,說不定還可以在作品中加入「奈露歌舞秀」的場景呢……


    注15cabaret,一九七二年上映的音樂劇電影。


    注16麗莎·明妮莉(liza may minnelli),一九四六年出生,美國女演員兼歌手,一九七二年以《酒店》獲得奧斯卡最佳女主角獎。


    至於柯吉金的《動亂》則是以普希金(注17)的《上尉的女兒》(注18)為雛型。


    潔莉·潔琉姆哈的舞台演出也是以這篇故事的大綱為基礎製定的,果然還是劇情高潮迭起的故事比較有趣啊。相較之下,我寫出來的東西別說什麽高低起伏了,根本像灘死水毫無意義……


    聊了太多死氣沉沉的話題,最後就來講些開心的事吧。


    《上尉的女兒》電影化後的《暴風雨》(tempest,1958)中,有一瞬間可以看到胸部喔!


    胸部的啦!


    石川博品


    注17普希金(aleksandr sergeyevich pushkin),俄國作家。


    注18大尉之女 figlia del capitano),由馬裏奧·卡梅裏尼導演翻拍普希金原著,一九四七年上映。


    各位讀者大家好,


    這次也是由我負責插畫。


    我是uki。


    這一次畫了各式各樣的舞台裝,我還特地組合了舞台劇場的3d模型,


    以及很多很多。


    在進行電腦繪圖時,pc要壞不壞地還讓我提心吊膽了一番呢。


    說是要借用音樂劇電影《被掠奪的七位新娘》這個名稱是很不錯啦,似我完全忘了一年十一班隻有四個男生這件事,無奈之下隻好讓女同學以女扮男裝的方式登場了。


    除此之外還發生了許許多多逼不得已的苦悶事。


    像是人生之類的。


    寫作工作進行到第四幕時,我真的感到心力交瘁了。那時候拯救我的正是電影《酒店》(注15)的原聲帶。


    將麗莎·明妮莉(注16)擬奈露莉化後變成想像中的麗莎·奈露莉,我總算能描寫出那些開心的舞台表演。


    要是能早點想起我有這張唱片的話,說不定還可以在作品中加入「奈露歌舞秀」的場景呢……


    注15cabaret,一九七二年上映的音樂劇電影。


    注16麗莎·明妮莉(liza may minnelli),一九四六年出生,美國女演員兼歌手,一九七二年以《酒店》獲得奧斯卡最佳女主角獎。


    至於柯吉金的《動亂》則是以普希金(注17)的《上尉的女兒》(注18)為雛型。


    潔莉·潔琉姆哈的舞台演出也是以這篇故事的大綱為基礎製定的,果然還是劇情高潮迭起的故事比較有趣啊。相較之下,我寫出來的東西別說什麽高低起伏了,根本像灘死水毫無意義……


    聊了太多死氣沉沉的話題,最後就來講些開心的事吧。


    《上尉的女兒》電影化後的《暴風雨》(tempest,1958)中,有一瞬間可以看到胸部喔!


    胸部的啦!


    石川博品


    注17普希金(aleksandr sergeyevich pushkin),俄國作家。


    注18大尉之女 figlia del capitano),由馬裏奧·卡梅裏尼導演翻拍普希金原著,一九四七年上映。


    各位讀者大家好,


    這次也是由我負責插畫。


    我是uki。


    這一次畫了各式各樣的舞台裝,我還特地組合了舞台劇場的3d模型,


    以及很多很多。


    在進行電腦繪圖時,pc要壞不壞地還讓我提心吊膽了一番呢。

章節目錄

閱讀記錄

割耳奈露莉所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者石川博品的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持石川博品並收藏割耳奈露莉最新章節