對文章量的調整,即使是今天依然那麽致命地笨拙。


    從第一卷到第三卷,總算按照要求弄到一樣的厚度。所以之後,自己也毫無根據地覺得第四卷肯定也不會有什麽問題。於是乎第四本出版的時候變厚了一點。


    …不過,我已經很努力刪減了很多了,真的哦?


    就是如此了,我是枯野瑛。


    讓大家久等了,這次為大家送上了“銀月之書”第四卷。


    ◆


    那麽,這次的後記,久違分項地送上。


    雖然是怎樣都好,但是打上“かじょうがき”會變換成“過剩牡蠣”,那樣轉換的轉換工具不覺得很奇怪嗎。


    過剩牡蠣,那是什麽?是吃了太多牡蠣嗎?那樣太令人羨慕。不過吃得太多可不行,因為對身體有害。


    特別牡蠣,比起其他食物更加危險。如果不懂得吃法而吃下牡蠣的話,在那之後的人生,身體會變得一直不能接受牡蠣,那樣就吃不消了。


    ◆


    那樣真的很辛苦。


    試著想象一下,每年每年,每次進入到季節,附近的人就會故意說“牡蠣真好吃”地熱烈討論起來。在這期間,因為體質而不能吃牡蠣的人,隻能一個人捅著緊湊的花鯽魚。


    能明白嗎,那種寂寞。然後那種後悔。


    牡蠣這東西,牡蠣這玩意,才不想吃啊!!、


    ……我在說什麽。


    啊啊,對了,要加上分項標誌。


    之後因為還有頁數,所以這次的後記,也是如此感覺奉上。


    哇哈哈。


    ◆


    在執筆四卷的某一天。


    在橫濱市某處家庭餐廳,在和朋友吃著麵食的時候


    “呐——呐——,請讓我在第四卷出現哦。”


    朋友的一人,說出了這個樣的話。


    “啊,也讓我登場。”


    朋友的另一人也說了那樣的話。


    “為什麽那麽突然!”


    “讓我登場啊——,那個呢,那樣就好,在流卡出生的村子的村民a。”


    “那麽我就村人b”


    “那條村已經燒沒了!”


    “在這個時候不是會有回憶的場景嗎?”


    “啊,我已經決定在我登場的時候,會有逆光的背景,在之後之後也請加上主題曲,由登場的本人口中唱著。得得——得得得——?”


    “相當歡樂的村子啊!”


    結局有沒有在作品中實現他們的願望,暫且在這裏先不談。實際上,我想讓他們自己看第四卷來確認。


    …恩,兩人都對不起了,沒遵守好約定(結果還是說出來了。)


    ◆


    關於沒有在作品中登場的登場人物。


    雖然有預定給予重要的任務而登場的,但是在寫下故事的時候,發現完全不適合登場。結果出場機會全部刪掉——在這個“銀月~”係列中,因為如此可憐的原因的角色大部分都會出場。


    在之中的幾名,可喜地在之後的卷數也獲得了出場機會(萊爾和薩利姆,還有在這一卷登場的“他”),反過來說,隻有名字登場,或者甚至沒出現過的作廢角色,就要各自迎來了難過的末路了。


    對了。


    在描寫故事的時候,曾經將寫到為止的文章,交給身邊的人閱讀聽取意見。不知道描寫和表現是不是容易讀懂,登場的人物言行有沒有奇怪的地方,就算一看就能注意的地方,對於本人意外不怎麽清楚。讓人發現這些地方,自己就能容易進行修正工作。…….但是


    “那個,這個完成稿,找不到布留厄特的出場。”


    ……結果,那個人連在最終的原稿刪去的小故事也很清楚。


    “那個是誰來的?”


    另一邊,作者本人已經一轉眼忘記了刪去的小故事。


    “那個啊,傑內特的表姐妹,之前看到的原稿,不是在過去的章節登場嗎?”


    “—啊——啊——啊—啊——”


    “不,才不是‘啊——啊——’,之後怎麽樣了。”


    “全部刪掉了。”


    “呃呃呃呃呃呃呃!不是重要的人物來的嗎?”


    “雖然是重要,但是要將她登場的場景全部收納入去的話,頁數就緊張了。而且關於她的設定,就算當成埋葬在黑暗的裏設定,那樣不也是也符合故事脈絡嗎。”


    “這樣的說法算什麽!”


    “在作品不會寫出來的設定,等同於不存在,在那個世界,布留厄特這個女人從最初就沒有出現過。”


    “明明不是和這樣那麽帥的說法不相配的人!”


    “哇,我受到傷害了。”


    “啊啊夠了,明明是個好孩子,畜生!”


    順便說一下。


    在第一卷刪掉萊爾的登場也是,從第二卷和第三卷刪掉安麗柯塔的登場的時候也是,那個人也說一樣的話,枯野我也回答了相似的事。


    我想這我這兩人是時候學習什麽比較好,作為人。


    ◆


    這個後記,完全變成分項目來寫,到了現在才注意到。


    嘛,打算去做和做出來的事有很大的差異,是這個世界的法則之一。對這個世界法則進行爭吵,作為如此沒有如此膽量的枯野已經成為了鬥敗的犬就那樣接受眼前的現實。於是自己就決定就以這樣的風格寫下去。


    知道關於正確分項寫法的人們請不要用在手邊的詞典查對,至少這個後記不能參考。


    ◆


    那麽,就以這樣良好的感覺(勉強地)來填埋剩下的空白。所以在這裏做出感謝。


    這次也蒙受關照了。得能正太郎先生。現階段還沒有看到,但是這次也很開心聽到這次登場的小家夥的插圖不錯。


    在上一卷調動,而代替上一任擔當的,從這次開始擔任編輯的n村先生,也要重新說一次,今後請多多關照。


    然後,所有的讀者們。


    多謝了。然後之後也要多多關照


    ——下一卷,舞台再次回到菲魯茲邦,


    這個“銀月之書”的一連串故事,要拉起終幕了。


    對文章量的調整,即使是今天依然那麽致命地笨拙。


    從第一卷到第三卷,總算按照要求弄到一樣的厚度。所以之後,自己也毫無根據地覺得第四卷肯定也不會有什麽問題。於是乎第四本出版的時候變厚了一點。


    …不過,我已經很努力刪減了很多了,真的哦?


    就是如此了,我是枯野瑛。


    讓大家久等了,這次為大家送上了“銀月之書”第四卷。


    ◆


    那麽,這次的後記,久違分項地送上。


    雖然是怎樣都好,但是打上“かじょうがき”會變換成“過剩牡蠣”,那樣轉換的轉換工具不覺得很奇怪嗎。


    過剩牡蠣,那是什麽?是吃了太多牡蠣嗎?那樣太令人羨慕。不過吃得太多可不行,因為對身體有害。


    特別牡蠣,比起其他食物更加危險。如果不懂得吃法而吃下牡蠣的話,在那之後的人生,身體會變得一直不能接受牡蠣,那樣就吃不消了。


    ◆


    那樣真的很辛苦。


    試著想象一下,每年每年,每次進入到季節,附近的人就會故意說“牡蠣真好吃”地熱烈討論起來。在這期間,因為體質而不能吃牡蠣的人,隻能一個人捅著緊湊的花鯽魚。


    能明白嗎,那種寂寞。然後那種後悔。


    牡蠣這東西,牡蠣這玩意,才不想吃啊!!、


    ……我在說什麽。


    啊啊,對了,要加上分項標誌。


    之後因為還有頁數,所以這次的後記,也是如此感覺奉上。


    哇哈哈。


    ◆


    在執筆四卷的某一天。


    在橫濱市某處家庭餐廳,在和朋友吃著麵食的時候


    “呐——呐——,請讓我在第四卷出現哦。”


    朋友的一人,說出了這個樣的話。


    “啊,也讓我登場。”


    朋友的另一人也說了那樣的話。


    “為什麽那麽突然!”


    “讓我登場啊——,那個呢,那樣就好,在流卡出生的村子的村民a。”


    “那麽我就村人b”


    “那條村已經燒沒了!”


    “在這個時候不是會有回憶的場景嗎?”


    “啊,我已經決定在我登場的時候,會有逆光的背景,在之後之後也請加上主題曲,由登場的本人口中唱著。得得——得得得——?”


    “相當歡樂的村子啊!”


    結局有沒有在作品中實現他們的願望,暫且在這裏先不談。實際上,我想讓他們自己看第四卷來確認。


    …恩,兩人都對不起了,沒遵守好約定(結果還是說出來了。)


    ◆


    關於沒有在作品中登場的登場人物。


    雖然有預定給予重要的任務而登場的,但是在寫下故事的時候,發現完全不適合登場。結果出場機會全部刪掉——在這個“銀月~”係列中,因為如此可憐的原因的角色大部分都會出場。


    在之中的幾名,可喜地在之後的卷數也獲得了出場機會(萊爾和薩利姆,還有在這一卷登場的“他”),反過來說,隻有名字登場,或者甚至沒出現過的作廢角色,就要各自迎來了難過的末路了。


    對了。


    在描寫故事的時候,曾經將寫到為止的文章,交給身邊的人閱讀聽取意見。不知道描寫和表現是不是容易讀懂,登場的人物言行有沒有奇怪的地方,就算一看就能注意的地方,對於本人意外不怎麽清楚。讓人發現這些地方,自己就能容易進行修正工作。…….但是


    “那個,這個完成稿,找不到布留厄特的出場。”


    ……結果,那個人連在最終的原稿刪去的小故事也很清楚。


    “那個是誰來的?”


    另一邊,作者本人已經一轉眼忘記了刪去的小故事。


    “那個啊,傑內特的表姐妹,之前看到的原稿,不是在過去的章節登場嗎?”


    “—啊——啊——啊—啊——”


    “不,才不是‘啊——啊——’,之後怎麽樣了。”


    “全部刪掉了。”


    “呃呃呃呃呃呃呃!不是重要的人物來的嗎?”


    “雖然是重要,但是要將她登場的場景全部收納入去的話,頁數就緊張了。而且關於她的設定,就算當成埋葬在黑暗的裏設定,那樣不也是也符合故事脈絡嗎。”


    “這樣的說法算什麽!”


    “在作品不會寫出來的設定,等同於不存在,在那個世界,布留厄特這個女人從最初就沒有出現過。”


    “明明不是和這樣那麽帥的說法不相配的人!”


    “哇,我受到傷害了。”


    “啊啊夠了,明明是個好孩子,畜生!”


    順便說一下。


    在第一卷刪掉萊爾的登場也是,從第二卷和第三卷刪掉安麗柯塔的登場的時候也是,那個人也說一樣的話,枯野我也回答了相似的事。


    我想這我這兩人是時候學習什麽比較好,作為人。


    ◆


    這個後記,完全變成分項目來寫,到了現在才注意到。


    嘛,打算去做和做出來的事有很大的差異,是這個世界的法則之一。對這個世界法則進行爭吵,作為如此沒有如此膽量的枯野已經成為了鬥敗的犬就那樣接受眼前的現實。於是自己就決定就以這樣的風格寫下去。


    知道關於正確分項寫法的人們請不要用在手邊的詞典查對,至少這個後記不能參考。


    ◆


    那麽,就以這樣良好的感覺(勉強地)來填埋剩下的空白。所以在這裏做出感謝。


    這次也蒙受關照了。得能正太郎先生。現階段還沒有看到,但是這次也很開心聽到這次登場的小家夥的插圖不錯。


    在上一卷調動,而代替上一任擔當的,從這次開始擔任編輯的n村先生,也要重新說一次,今後請多多關照。


    然後,所有的讀者們。


    多謝了。然後之後也要多多關照


    ——下一卷,舞台再次回到菲魯茲邦,


    這個“銀月之書”的一連串故事,要拉起終幕了。


    對文章量的調整,即使是今天依然那麽致命地笨拙。


    從第一卷到第三卷,總算按照要求弄到一樣的厚度。所以之後,自己也毫無根據地覺得第四卷肯定也不會有什麽問題。於是乎第四本出版的時候變厚了一點。


    …不過,我已經很努力刪減了很多了,真的哦?


    就是如此了,我是枯野瑛。


    讓大家久等了,這次為大家送上了“銀月之書”第四卷。


    ◆


    那麽,這次的後記,久違分項地送上。


    雖然是怎樣都好,但是打上“かじょうがき”會變換成“過剩牡蠣”,那樣轉換的轉換工具不覺得很奇怪嗎。


    過剩牡蠣,那是什麽?是吃了太多牡蠣嗎?那樣太令人羨慕。不過吃得太多可不行,因為對身體有害。


    特別牡蠣,比起其他食物更加危險。如果不懂得吃法而吃下牡蠣的話,在那之後的人生,身體會變得一直不能接受牡蠣,那樣就吃不消了。


    ◆


    那樣真的很辛苦。


    試著想象一下,每年每年,每次進入到季節,附近的人就會故意說“牡蠣真好吃”地熱烈討論起來。在這期間,因為體質而不能吃牡蠣的人,隻能一個人捅著緊湊的花鯽魚。


    能明白嗎,那種寂寞。然後那種後悔。


    牡蠣這東西,牡蠣這玩意,才不想吃啊!!、


    ……我在說什麽。


    啊啊,對了,要加上分項標誌。


    之後因為還有頁數,所以這次的後記,也是如此感覺奉上。


    哇哈哈。


    ◆


    在執筆四卷的某一天。


    在橫濱市某處家庭餐廳,在和朋友吃著麵食的時候


    “呐——呐——,請讓我在第四卷出現哦。”


    朋友的一人,說出了這個樣的話。


    “啊,也讓我登場。”


    朋友的另一人也說了那樣的話。


    “為什麽那麽突然!”


    “讓我登場啊——,那個呢,那樣就好,在流卡出生的村子的村民a。”


    “那麽我就村人b”


    “那條村已經燒沒了!”


    “在這個時候不是會有回憶的場景嗎?”


    “啊,我已經決定在我登場的時候,會有逆光的背景,在之後之後也請加上主題曲,由登場的本人口中唱著。得得——得得得——?”


    “相當歡樂的村子啊!”


    結局有沒有在作品中實現他們的願望,暫且在這裏先不談。實際上,我想讓他們自己看第四卷來確認。


    …恩,兩人都對不起了,沒遵守好約定(結果還是說出來了。)


    ◆


    關於沒有在作品中登場的登場人物。


    雖然有預定給予重要的任務而登場的,但是在寫下故事的時候,發現完全不適合登場。結果出場機會全部刪掉——在這個“銀月~”係列中,因為如此可憐的原因的角色大部分都會出場。


    在之中的幾名,可喜地在之後的卷數也獲得了出場機會(萊爾和薩利姆,還有在這一卷登場的“他”),反過來說,隻有名字登場,或者甚至沒出現過的作廢角色,就要各自迎來了難過的末路了。


    對了。


    在描寫故事的時候,曾經將寫到為止的文章,交給身邊的人閱讀聽取意見。不知道描寫和表現是不是容易讀懂,登場的人物言行有沒有奇怪的地方,就算一看就能注意的地方,對於本人意外不怎麽清楚。讓人發現這些地方,自己就能容易進行修正工作。…….但是


    “那個,這個完成稿,找不到布留厄特的出場。”


    ……結果,那個人連在最終的原稿刪去的小故事也很清楚。


    “那個是誰來的?”


    另一邊,作者本人已經一轉眼忘記了刪去的小故事。


    “那個啊,傑內特的表姐妹,之前看到的原稿,不是在過去的章節登場嗎?”


    “—啊——啊——啊—啊——”


    “不,才不是‘啊——啊——’,之後怎麽樣了。”


    “全部刪掉了。”


    “呃呃呃呃呃呃呃!不是重要的人物來的嗎?”


    “雖然是重要,但是要將她登場的場景全部收納入去的話,頁數就緊張了。而且關於她的設定,就算當成埋葬在黑暗的裏設定,那樣不也是也符合故事脈絡嗎。”


    “這樣的說法算什麽!”


    “在作品不會寫出來的設定,等同於不存在,在那個世界,布留厄特這個女人從最初就沒有出現過。”


    “明明不是和這樣那麽帥的說法不相配的人!”


    “哇,我受到傷害了。”


    “啊啊夠了,明明是個好孩子,畜生!”


    順便說一下。


    在第一卷刪掉萊爾的登場也是,從第二卷和第三卷刪掉安麗柯塔的登場的時候也是,那個人也說一樣的話,枯野我也回答了相似的事。


    我想這我這兩人是時候學習什麽比較好,作為人。


    ◆


    這個後記,完全變成分項目來寫,到了現在才注意到。


    嘛,打算去做和做出來的事有很大的差異,是這個世界的法則之一。對這個世界法則進行爭吵,作為如此沒有如此膽量的枯野已經成為了鬥敗的犬就那樣接受眼前的現實。於是自己就決定就以這樣的風格寫下去。


    知道關於正確分項寫法的人們請不要用在手邊的詞典查對,至少這個後記不能參考。


    ◆


    那麽,就以這樣良好的感覺(勉強地)來填埋剩下的空白。所以在這裏做出感謝。


    這次也蒙受關照了。得能正太郎先生。現階段還沒有看到,但是這次也很開心聽到這次登場的小家夥的插圖不錯。


    在上一卷調動,而代替上一任擔當的,從這次開始擔任編輯的n村先生,也要重新說一次,今後請多多關照。


    然後,所有的讀者們。


    多謝了。然後之後也要多多關照


    ——下一卷,舞台再次回到菲魯茲邦,


    這個“銀月之書”的一連串故事,要拉起終幕了。


    對文章量的調整,即使是今天依然那麽致命地笨拙。


    從第一卷到第三卷,總算按照要求弄到一樣的厚度。所以之後,自己也毫無根據地覺得第四卷肯定也不會有什麽問題。於是乎第四本出版的時候變厚了一點。


    …不過,我已經很努力刪減了很多了,真的哦?


    就是如此了,我是枯野瑛。


    讓大家久等了,這次為大家送上了“銀月之書”第四卷。


    ◆


    那麽,這次的後記,久違分項地送上。


    雖然是怎樣都好,但是打上“かじょうがき”會變換成“過剩牡蠣”,那樣轉換的轉換工具不覺得很奇怪嗎。


    過剩牡蠣,那是什麽?是吃了太多牡蠣嗎?那樣太令人羨慕。不過吃得太多可不行,因為對身體有害。


    特別牡蠣,比起其他食物更加危險。如果不懂得吃法而吃下牡蠣的話,在那之後的人生,身體會變得一直不能接受牡蠣,那樣就吃不消了。


    ◆


    那樣真的很辛苦。


    試著想象一下,每年每年,每次進入到季節,附近的人就會故意說“牡蠣真好吃”地熱烈討論起來。在這期間,因為體質而不能吃牡蠣的人,隻能一個人捅著緊湊的花鯽魚。


    能明白嗎,那種寂寞。然後那種後悔。


    牡蠣這東西,牡蠣這玩意,才不想吃啊!!、


    ……我在說什麽。


    啊啊,對了,要加上分項標誌。


    之後因為還有頁數,所以這次的後記,也是如此感覺奉上。


    哇哈哈。


    ◆


    在執筆四卷的某一天。


    在橫濱市某處家庭餐廳,在和朋友吃著麵食的時候


    “呐——呐——,請讓我在第四卷出現哦。”


    朋友的一人,說出了這個樣的話。


    “啊,也讓我登場。”


    朋友的另一人也說了那樣的話。


    “為什麽那麽突然!”


    “讓我登場啊——,那個呢,那樣就好,在流卡出生的村子的村民a。”


    “那麽我就村人b”


    “那條村已經燒沒了!”


    “在這個時候不是會有回憶的場景嗎?”


    “啊,我已經決定在我登場的時候,會有逆光的背景,在之後之後也請加上主題曲,由登場的本人口中唱著。得得——得得得——?”


    “相當歡樂的村子啊!”


    結局有沒有在作品中實現他們的願望,暫且在這裏先不談。實際上,我想讓他們自己看第四卷來確認。


    …恩,兩人都對不起了,沒遵守好約定(結果還是說出來了。)


    ◆


    關於沒有在作品中登場的登場人物。


    雖然有預定給予重要的任務而登場的,但是在寫下故事的時候,發現完全不適合登場。結果出場機會全部刪掉——在這個“銀月~”係列中,因為如此可憐的原因的角色大部分都會出場。


    在之中的幾名,可喜地在之後的卷數也獲得了出場機會(萊爾和薩利姆,還有在這一卷登場的“他”),反過來說,隻有名字登場,或者甚至沒出現過的作廢角色,就要各自迎來了難過的末路了。


    對了。


    在描寫故事的時候,曾經將寫到為止的文章,交給身邊的人閱讀聽取意見。不知道描寫和表現是不是容易讀懂,登場的人物言行有沒有奇怪的地方,就算一看就能注意的地方,對於本人意外不怎麽清楚。讓人發現這些地方,自己就能容易進行修正工作。…….但是


    “那個,這個完成稿,找不到布留厄特的出場。”


    ……結果,那個人連在最終的原稿刪去的小故事也很清楚。


    “那個是誰來的?”


    另一邊,作者本人已經一轉眼忘記了刪去的小故事。


    “那個啊,傑內特的表姐妹,之前看到的原稿,不是在過去的章節登場嗎?”


    “—啊——啊——啊—啊——”


    “不,才不是‘啊——啊——’,之後怎麽樣了。”


    “全部刪掉了。”


    “呃呃呃呃呃呃呃!不是重要的人物來的嗎?”


    “雖然是重要,但是要將她登場的場景全部收納入去的話,頁數就緊張了。而且關於她的設定,就算當成埋葬在黑暗的裏設定,那樣不也是也符合故事脈絡嗎。”


    “這樣的說法算什麽!”


    “在作品不會寫出來的設定,等同於不存在,在那個世界,布留厄特這個女人從最初就沒有出現過。”


    “明明不是和這樣那麽帥的說法不相配的人!”


    “哇,我受到傷害了。”


    “啊啊夠了,明明是個好孩子,畜生!”


    順便說一下。


    在第一卷刪掉萊爾的登場也是,從第二卷和第三卷刪掉安麗柯塔的登場的時候也是,那個人也說一樣的話,枯野我也回答了相似的事。


    我想這我這兩人是時候學習什麽比較好,作為人。


    ◆


    這個後記,完全變成分項目來寫,到了現在才注意到。


    嘛,打算去做和做出來的事有很大的差異,是這個世界的法則之一。對這個世界法則進行爭吵,作為如此沒有如此膽量的枯野已經成為了鬥敗的犬就那樣接受眼前的現實。於是自己就決定就以這樣的風格寫下去。


    知道關於正確分項寫法的人們請不要用在手邊的詞典查對,至少這個後記不能參考。


    ◆


    那麽,就以這樣良好的感覺(勉強地)來填埋剩下的空白。所以在這裏做出感謝。


    這次也蒙受關照了。得能正太郎先生。現階段還沒有看到,但是這次也很開心聽到這次登場的小家夥的插圖不錯。


    在上一卷調動,而代替上一任擔當的,從這次開始擔任編輯的n村先生,也要重新說一次,今後請多多關照。


    然後,所有的讀者們。


    多謝了。然後之後也要多多關照


    ——下一卷,舞台再次回到菲魯茲邦,


    這個“銀月之書”的一連串故事,要拉起終幕了。


    對文章量的調整,即使是今天依然那麽致命地笨拙。


    從第一卷到第三卷,總算按照要求弄到一樣的厚度。所以之後,自己也毫無根據地覺得第四卷肯定也不會有什麽問題。於是乎第四本出版的時候變厚了一點。


    …不過,我已經很努力刪減了很多了,真的哦?


    就是如此了,我是枯野瑛。


    讓大家久等了,這次為大家送上了“銀月之書”第四卷。


    ◆


    那麽,這次的後記,久違分項地送上。


    雖然是怎樣都好,但是打上“かじょうがき”會變換成“過剩牡蠣”,那樣轉換的轉換工具不覺得很奇怪嗎。


    過剩牡蠣,那是什麽?是吃了太多牡蠣嗎?那樣太令人羨慕。不過吃得太多可不行,因為對身體有害。


    特別牡蠣,比起其他食物更加危險。如果不懂得吃法而吃下牡蠣的話,在那之後的人生,身體會變得一直不能接受牡蠣,那樣就吃不消了。


    ◆


    那樣真的很辛苦。


    試著想象一下,每年每年,每次進入到季節,附近的人就會故意說“牡蠣真好吃”地熱烈討論起來。在這期間,因為體質而不能吃牡蠣的人,隻能一個人捅著緊湊的花鯽魚。


    能明白嗎,那種寂寞。然後那種後悔。


    牡蠣這東西,牡蠣這玩意,才不想吃啊!!、


    ……我在說什麽。


    啊啊,對了,要加上分項標誌。


    之後因為還有頁數,所以這次的後記,也是如此感覺奉上。


    哇哈哈。


    ◆


    在執筆四卷的某一天。


    在橫濱市某處家庭餐廳,在和朋友吃著麵食的時候


    “呐——呐——,請讓我在第四卷出現哦。”


    朋友的一人,說出了這個樣的話。


    “啊,也讓我登場。”


    朋友的另一人也說了那樣的話。


    “為什麽那麽突然!”


    “讓我登場啊——,那個呢,那樣就好,在流卡出生的村子的村民a。”


    “那麽我就村人b”


    “那條村已經燒沒了!”


    “在這個時候不是會有回憶的場景嗎?”


    “啊,我已經決定在我登場的時候,會有逆光的背景,在之後之後也請加上主題曲,由登場的本人口中唱著。得得——得得得——?”


    “相當歡樂的村子啊!”


    結局有沒有在作品中實現他們的願望,暫且在這裏先不談。實際上,我想讓他們自己看第四卷來確認。


    …恩,兩人都對不起了,沒遵守好約定(結果還是說出來了。)


    ◆


    關於沒有在作品中登場的登場人物。


    雖然有預定給予重要的任務而登場的,但是在寫下故事的時候,發現完全不適合登場。結果出場機會全部刪掉——在這個“銀月~”係列中,因為如此可憐的原因的角色大部分都會出場。


    在之中的幾名,可喜地在之後的卷數也獲得了出場機會(萊爾和薩利姆,還有在這一卷登場的“他”),反過來說,隻有名字登場,或者甚至沒出現過的作廢角色,就要各自迎來了難過的末路了。


    對了。


    在描寫故事的時候,曾經將寫到為止的文章,交給身邊的人閱讀聽取意見。不知道描寫和表現是不是容易讀懂,登場的人物言行有沒有奇怪的地方,就算一看就能注意的地方,對於本人意外不怎麽清楚。讓人發現這些地方,自己就能容易進行修正工作。…….但是


    “那個,這個完成稿,找不到布留厄特的出場。”


    ……結果,那個人連在最終的原稿刪去的小故事也很清楚。


    “那個是誰來的?”


    另一邊,作者本人已經一轉眼忘記了刪去的小故事。


    “那個啊,傑內特的表姐妹,之前看到的原稿,不是在過去的章節登場嗎?”


    “—啊——啊——啊—啊——”


    “不,才不是‘啊——啊——’,之後怎麽樣了。”


    “全部刪掉了。”


    “呃呃呃呃呃呃呃!不是重要的人物來的嗎?”


    “雖然是重要,但是要將她登場的場景全部收納入去的話,頁數就緊張了。而且關於她的設定,就算當成埋葬在黑暗的裏設定,那樣不也是也符合故事脈絡嗎。”


    “這樣的說法算什麽!”


    “在作品不會寫出來的設定,等同於不存在,在那個世界,布留厄特這個女人從最初就沒有出現過。”


    “明明不是和這樣那麽帥的說法不相配的人!”


    “哇,我受到傷害了。”


    “啊啊夠了,明明是個好孩子,畜生!”


    順便說一下。


    在第一卷刪掉萊爾的登場也是,從第二卷和第三卷刪掉安麗柯塔的登場的時候也是,那個人也說一樣的話,枯野我也回答了相似的事。


    我想這我這兩人是時候學習什麽比較好,作為人。


    ◆


    這個後記,完全變成分項目來寫,到了現在才注意到。


    嘛,打算去做和做出來的事有很大的差異,是這個世界的法則之一。對這個世界法則進行爭吵,作為如此沒有如此膽量的枯野已經成為了鬥敗的犬就那樣接受眼前的現實。於是自己就決定就以這樣的風格寫下去。


    知道關於正確分項寫法的人們請不要用在手邊的詞典查對,至少這個後記不能參考。


    ◆


    那麽,就以這樣良好的感覺(勉強地)來填埋剩下的空白。所以在這裏做出感謝。


    這次也蒙受關照了。得能正太郎先生。現階段還沒有看到,但是這次也很開心聽到這次登場的小家夥的插圖不錯。


    在上一卷調動,而代替上一任擔當的,從這次開始擔任編輯的n村先生,也要重新說一次,今後請多多關照。


    然後,所有的讀者們。


    多謝了。然後之後也要多多關照


    ——下一卷,舞台再次回到菲魯茲邦,


    這個“銀月之書”的一連串故事,要拉起終幕了。


    對文章量的調整,即使是今天依然那麽致命地笨拙。


    從第一卷到第三卷,總算按照要求弄到一樣的厚度。所以之後,自己也毫無根據地覺得第四卷肯定也不會有什麽問題。於是乎第四本出版的時候變厚了一點。


    …不過,我已經很努力刪減了很多了,真的哦?


    就是如此了,我是枯野瑛。


    讓大家久等了,這次為大家送上了“銀月之書”第四卷。


    ◆


    那麽,這次的後記,久違分項地送上。


    雖然是怎樣都好,但是打上“かじょうがき”會變換成“過剩牡蠣”,那樣轉換的轉換工具不覺得很奇怪嗎。


    過剩牡蠣,那是什麽?是吃了太多牡蠣嗎?那樣太令人羨慕。不過吃得太多可不行,因為對身體有害。


    特別牡蠣,比起其他食物更加危險。如果不懂得吃法而吃下牡蠣的話,在那之後的人生,身體會變得一直不能接受牡蠣,那樣就吃不消了。


    ◆


    那樣真的很辛苦。


    試著想象一下,每年每年,每次進入到季節,附近的人就會故意說“牡蠣真好吃”地熱烈討論起來。在這期間,因為體質而不能吃牡蠣的人,隻能一個人捅著緊湊的花鯽魚。


    能明白嗎,那種寂寞。然後那種後悔。


    牡蠣這東西,牡蠣這玩意,才不想吃啊!!、


    ……我在說什麽。


    啊啊,對了,要加上分項標誌。


    之後因為還有頁數,所以這次的後記,也是如此感覺奉上。


    哇哈哈。


    ◆


    在執筆四卷的某一天。


    在橫濱市某處家庭餐廳,在和朋友吃著麵食的時候


    “呐——呐——,請讓我在第四卷出現哦。”


    朋友的一人,說出了這個樣的話。


    “啊,也讓我登場。”


    朋友的另一人也說了那樣的話。


    “為什麽那麽突然!”


    “讓我登場啊——,那個呢,那樣就好,在流卡出生的村子的村民a。”


    “那麽我就村人b”


    “那條村已經燒沒了!”


    “在這個時候不是會有回憶的場景嗎?”


    “啊,我已經決定在我登場的時候,會有逆光的背景,在之後之後也請加上主題曲,由登場的本人口中唱著。得得——得得得——?”


    “相當歡樂的村子啊!”


    結局有沒有在作品中實現他們的願望,暫且在這裏先不談。實際上,我想讓他們自己看第四卷來確認。


    …恩,兩人都對不起了,沒遵守好約定(結果還是說出來了。)


    ◆


    關於沒有在作品中登場的登場人物。


    雖然有預定給予重要的任務而登場的,但是在寫下故事的時候,發現完全不適合登場。結果出場機會全部刪掉——在這個“銀月~”係列中,因為如此可憐的原因的角色大部分都會出場。


    在之中的幾名,可喜地在之後的卷數也獲得了出場機會(萊爾和薩利姆,還有在這一卷登場的“他”),反過來說,隻有名字登場,或者甚至沒出現過的作廢角色,就要各自迎來了難過的末路了。


    對了。


    在描寫故事的時候,曾經將寫到為止的文章,交給身邊的人閱讀聽取意見。不知道描寫和表現是不是容易讀懂,登場的人物言行有沒有奇怪的地方,就算一看就能注意的地方,對於本人意外不怎麽清楚。讓人發現這些地方,自己就能容易進行修正工作。…….但是


    “那個,這個完成稿,找不到布留厄特的出場。”


    ……結果,那個人連在最終的原稿刪去的小故事也很清楚。


    “那個是誰來的?”


    另一邊,作者本人已經一轉眼忘記了刪去的小故事。


    “那個啊,傑內特的表姐妹,之前看到的原稿,不是在過去的章節登場嗎?”


    “—啊——啊——啊—啊——”


    “不,才不是‘啊——啊——’,之後怎麽樣了。”


    “全部刪掉了。”


    “呃呃呃呃呃呃呃!不是重要的人物來的嗎?”


    “雖然是重要,但是要將她登場的場景全部收納入去的話,頁數就緊張了。而且關於她的設定,就算當成埋葬在黑暗的裏設定,那樣不也是也符合故事脈絡嗎。”


    “這樣的說法算什麽!”


    “在作品不會寫出來的設定,等同於不存在,在那個世界,布留厄特這個女人從最初就沒有出現過。”


    “明明不是和這樣那麽帥的說法不相配的人!”


    “哇,我受到傷害了。”


    “啊啊夠了,明明是個好孩子,畜生!”


    順便說一下。


    在第一卷刪掉萊爾的登場也是,從第二卷和第三卷刪掉安麗柯塔的登場的時候也是,那個人也說一樣的話,枯野我也回答了相似的事。


    我想這我這兩人是時候學習什麽比較好,作為人。


    ◆


    這個後記,完全變成分項目來寫,到了現在才注意到。


    嘛,打算去做和做出來的事有很大的差異,是這個世界的法則之一。對這個世界法則進行爭吵,作為如此沒有如此膽量的枯野已經成為了鬥敗的犬就那樣接受眼前的現實。於是自己就決定就以這樣的風格寫下去。


    知道關於正確分項寫法的人們請不要用在手邊的詞典查對,至少這個後記不能參考。


    ◆


    那麽,就以這樣良好的感覺(勉強地)來填埋剩下的空白。所以在這裏做出感謝。


    這次也蒙受關照了。得能正太郎先生。現階段還沒有看到,但是這次也很開心聽到這次登場的小家夥的插圖不錯。


    在上一卷調動,而代替上一任擔當的,從這次開始擔任編輯的n村先生,也要重新說一次,今後請多多關照。


    然後,所有的讀者們。


    多謝了。然後之後也要多多關照


    ——下一卷,舞台再次回到菲魯茲邦,


    這個“銀月之書”的一連串故事,要拉起終幕了。


    對文章量的調整,即使是今天依然那麽致命地笨拙。


    從第一卷到第三卷,總算按照要求弄到一樣的厚度。所以之後,自己也毫無根據地覺得第四卷肯定也不會有什麽問題。於是乎第四本出版的時候變厚了一點。


    …不過,我已經很努力刪減了很多了,真的哦?


    就是如此了,我是枯野瑛。


    讓大家久等了,這次為大家送上了“銀月之書”第四卷。


    ◆


    那麽,這次的後記,久違分項地送上。


    雖然是怎樣都好,但是打上“かじょうがき”會變換成“過剩牡蠣”,那樣轉換的轉換工具不覺得很奇怪嗎。


    過剩牡蠣,那是什麽?是吃了太多牡蠣嗎?那樣太令人羨慕。不過吃得太多可不行,因為對身體有害。


    特別牡蠣,比起其他食物更加危險。如果不懂得吃法而吃下牡蠣的話,在那之後的人生,身體會變得一直不能接受牡蠣,那樣就吃不消了。


    ◆


    那樣真的很辛苦。


    試著想象一下,每年每年,每次進入到季節,附近的人就會故意說“牡蠣真好吃”地熱烈討論起來。在這期間,因為體質而不能吃牡蠣的人,隻能一個人捅著緊湊的花鯽魚。


    能明白嗎,那種寂寞。然後那種後悔。


    牡蠣這東西,牡蠣這玩意,才不想吃啊!!、


    ……我在說什麽。


    啊啊,對了,要加上分項標誌。


    之後因為還有頁數,所以這次的後記,也是如此感覺奉上。


    哇哈哈。


    ◆


    在執筆四卷的某一天。


    在橫濱市某處家庭餐廳,在和朋友吃著麵食的時候


    “呐——呐——,請讓我在第四卷出現哦。”


    朋友的一人,說出了這個樣的話。


    “啊,也讓我登場。”


    朋友的另一人也說了那樣的話。


    “為什麽那麽突然!”


    “讓我登場啊——,那個呢,那樣就好,在流卡出生的村子的村民a。”


    “那麽我就村人b”


    “那條村已經燒沒了!”


    “在這個時候不是會有回憶的場景嗎?”


    “啊,我已經決定在我登場的時候,會有逆光的背景,在之後之後也請加上主題曲,由登場的本人口中唱著。得得——得得得——?”


    “相當歡樂的村子啊!”


    結局有沒有在作品中實現他們的願望,暫且在這裏先不談。實際上,我想讓他們自己看第四卷來確認。


    …恩,兩人都對不起了,沒遵守好約定(結果還是說出來了。)


    ◆


    關於沒有在作品中登場的登場人物。


    雖然有預定給予重要的任務而登場的,但是在寫下故事的時候,發現完全不適合登場。結果出場機會全部刪掉——在這個“銀月~”係列中,因為如此可憐的原因的角色大部分都會出場。


    在之中的幾名,可喜地在之後的卷數也獲得了出場機會(萊爾和薩利姆,還有在這一卷登場的“他”),反過來說,隻有名字登場,或者甚至沒出現過的作廢角色,就要各自迎來了難過的末路了。


    對了。


    在描寫故事的時候,曾經將寫到為止的文章,交給身邊的人閱讀聽取意見。不知道描寫和表現是不是容易讀懂,登場的人物言行有沒有奇怪的地方,就算一看就能注意的地方,對於本人意外不怎麽清楚。讓人發現這些地方,自己就能容易進行修正工作。…….但是


    “那個,這個完成稿,找不到布留厄特的出場。”


    ……結果,那個人連在最終的原稿刪去的小故事也很清楚。


    “那個是誰來的?”


    另一邊,作者本人已經一轉眼忘記了刪去的小故事。


    “那個啊,傑內特的表姐妹,之前看到的原稿,不是在過去的章節登場嗎?”


    “—啊——啊——啊—啊——”


    “不,才不是‘啊——啊——’,之後怎麽樣了。”


    “全部刪掉了。”


    “呃呃呃呃呃呃呃!不是重要的人物來的嗎?”


    “雖然是重要,但是要將她登場的場景全部收納入去的話,頁數就緊張了。而且關於她的設定,就算當成埋葬在黑暗的裏設定,那樣不也是也符合故事脈絡嗎。”


    “這樣的說法算什麽!”


    “在作品不會寫出來的設定,等同於不存在,在那個世界,布留厄特這個女人從最初就沒有出現過。”


    “明明不是和這樣那麽帥的說法不相配的人!”


    “哇,我受到傷害了。”


    “啊啊夠了,明明是個好孩子,畜生!”


    順便說一下。


    在第一卷刪掉萊爾的登場也是,從第二卷和第三卷刪掉安麗柯塔的登場的時候也是,那個人也說一樣的話,枯野我也回答了相似的事。


    我想這我這兩人是時候學習什麽比較好,作為人。


    ◆


    這個後記,完全變成分項目來寫,到了現在才注意到。


    嘛,打算去做和做出來的事有很大的差異,是這個世界的法則之一。對這個世界法則進行爭吵,作為如此沒有如此膽量的枯野已經成為了鬥敗的犬就那樣接受眼前的現實。於是自己就決定就以這樣的風格寫下去。


    知道關於正確分項寫法的人們請不要用在手邊的詞典查對,至少這個後記不能參考。


    ◆


    那麽,就以這樣良好的感覺(勉強地)來填埋剩下的空白。所以在這裏做出感謝。


    這次也蒙受關照了。得能正太郎先生。現階段還沒有看到,但是這次也很開心聽到這次登場的小家夥的插圖不錯。


    在上一卷調動,而代替上一任擔當的,從這次開始擔任編輯的n村先生,也要重新說一次,今後請多多關照。


    然後,所有的讀者們。


    多謝了。然後之後也要多多關照


    ——下一卷,舞台再次回到菲魯茲邦,


    這個“銀月之書”的一連串故事,要拉起終幕了。


    對文章量的調整,即使是今天依然那麽致命地笨拙。


    從第一卷到第三卷,總算按照要求弄到一樣的厚度。所以之後,自己也毫無根據地覺得第四卷肯定也不會有什麽問題。於是乎第四本出版的時候變厚了一點。


    …不過,我已經很努力刪減了很多了,真的哦?


    就是如此了,我是枯野瑛。


    讓大家久等了,這次為大家送上了“銀月之書”第四卷。


    ◆


    那麽,這次的後記,久違分項地送上。


    雖然是怎樣都好,但是打上“かじょうがき”會變換成“過剩牡蠣”,那樣轉換的轉換工具不覺得很奇怪嗎。


    過剩牡蠣,那是什麽?是吃了太多牡蠣嗎?那樣太令人羨慕。不過吃得太多可不行,因為對身體有害。


    特別牡蠣,比起其他食物更加危險。如果不懂得吃法而吃下牡蠣的話,在那之後的人生,身體會變得一直不能接受牡蠣,那樣就吃不消了。


    ◆


    那樣真的很辛苦。


    試著想象一下,每年每年,每次進入到季節,附近的人就會故意說“牡蠣真好吃”地熱烈討論起來。在這期間,因為體質而不能吃牡蠣的人,隻能一個人捅著緊湊的花鯽魚。


    能明白嗎,那種寂寞。然後那種後悔。


    牡蠣這東西,牡蠣這玩意,才不想吃啊!!、


    ……我在說什麽。


    啊啊,對了,要加上分項標誌。


    之後因為還有頁數,所以這次的後記,也是如此感覺奉上。


    哇哈哈。


    ◆


    在執筆四卷的某一天。


    在橫濱市某處家庭餐廳,在和朋友吃著麵食的時候


    “呐——呐——,請讓我在第四卷出現哦。”


    朋友的一人,說出了這個樣的話。


    “啊,也讓我登場。”


    朋友的另一人也說了那樣的話。


    “為什麽那麽突然!”


    “讓我登場啊——,那個呢,那樣就好,在流卡出生的村子的村民a。”


    “那麽我就村人b”


    “那條村已經燒沒了!”


    “在這個時候不是會有回憶的場景嗎?”


    “啊,我已經決定在我登場的時候,會有逆光的背景,在之後之後也請加上主題曲,由登場的本人口中唱著。得得——得得得——?”


    “相當歡樂的村子啊!”


    結局有沒有在作品中實現他們的願望,暫且在這裏先不談。實際上,我想讓他們自己看第四卷來確認。


    …恩,兩人都對不起了,沒遵守好約定(結果還是說出來了。)


    ◆


    關於沒有在作品中登場的登場人物。


    雖然有預定給予重要的任務而登場的,但是在寫下故事的時候,發現完全不適合登場。結果出場機會全部刪掉——在這個“銀月~”係列中,因為如此可憐的原因的角色大部分都會出場。


    在之中的幾名,可喜地在之後的卷數也獲得了出場機會(萊爾和薩利姆,還有在這一卷登場的“他”),反過來說,隻有名字登場,或者甚至沒出現過的作廢角色,就要各自迎來了難過的末路了。


    對了。


    在描寫故事的時候,曾經將寫到為止的文章,交給身邊的人閱讀聽取意見。不知道描寫和表現是不是容易讀懂,登場的人物言行有沒有奇怪的地方,就算一看就能注意的地方,對於本人意外不怎麽清楚。讓人發現這些地方,自己就能容易進行修正工作。…….但是


    “那個,這個完成稿,找不到布留厄特的出場。”


    ……結果,那個人連在最終的原稿刪去的小故事也很清楚。


    “那個是誰來的?”


    另一邊,作者本人已經一轉眼忘記了刪去的小故事。


    “那個啊,傑內特的表姐妹,之前看到的原稿,不是在過去的章節登場嗎?”


    “—啊——啊——啊—啊——”


    “不,才不是‘啊——啊——’,之後怎麽樣了。”


    “全部刪掉了。”


    “呃呃呃呃呃呃呃!不是重要的人物來的嗎?”


    “雖然是重要,但是要將她登場的場景全部收納入去的話,頁數就緊張了。而且關於她的設定,就算當成埋葬在黑暗的裏設定,那樣不也是也符合故事脈絡嗎。”


    “這樣的說法算什麽!”


    “在作品不會寫出來的設定,等同於不存在,在那個世界,布留厄特這個女人從最初就沒有出現過。”


    “明明不是和這樣那麽帥的說法不相配的人!”


    “哇,我受到傷害了。”


    “啊啊夠了,明明是個好孩子,畜生!”


    順便說一下。


    在第一卷刪掉萊爾的登場也是,從第二卷和第三卷刪掉安麗柯塔的登場的時候也是,那個人也說一樣的話,枯野我也回答了相似的事。


    我想這我這兩人是時候學習什麽比較好,作為人。


    ◆


    這個後記,完全變成分項目來寫,到了現在才注意到。


    嘛,打算去做和做出來的事有很大的差異,是這個世界的法則之一。對這個世界法則進行爭吵,作為如此沒有如此膽量的枯野已經成為了鬥敗的犬就那樣接受眼前的現實。於是自己就決定就以這樣的風格寫下去。


    知道關於正確分項寫法的人們請不要用在手邊的詞典查對,至少這個後記不能參考。


    ◆


    那麽,就以這樣良好的感覺(勉強地)來填埋剩下的空白。所以在這裏做出感謝。


    這次也蒙受關照了。得能正太郎先生。現階段還沒有看到,但是這次也很開心聽到這次登場的小家夥的插圖不錯。


    在上一卷調動,而代替上一任擔當的,從這次開始擔任編輯的n村先生,也要重新說一次,今後請多多關照。


    然後,所有的讀者們。


    多謝了。然後之後也要多多關照


    ——下一卷,舞台再次回到菲魯茲邦,


    這個“銀月之書”的一連串故事,要拉起終幕了。


    對文章量的調整,即使是今天依然那麽致命地笨拙。


    從第一卷到第三卷,總算按照要求弄到一樣的厚度。所以之後,自己也毫無根據地覺得第四卷肯定也不會有什麽問題。於是乎第四本出版的時候變厚了一點。


    …不過,我已經很努力刪減了很多了,真的哦?


    就是如此了,我是枯野瑛。


    讓大家久等了,這次為大家送上了“銀月之書”第四卷。


    ◆


    那麽,這次的後記,久違分項地送上。


    雖然是怎樣都好,但是打上“かじょうがき”會變換成“過剩牡蠣”,那樣轉換的轉換工具不覺得很奇怪嗎。


    過剩牡蠣,那是什麽?是吃了太多牡蠣嗎?那樣太令人羨慕。不過吃得太多可不行,因為對身體有害。


    特別牡蠣,比起其他食物更加危險。如果不懂得吃法而吃下牡蠣的話,在那之後的人生,身體會變得一直不能接受牡蠣,那樣就吃不消了。


    ◆


    那樣真的很辛苦。


    試著想象一下,每年每年,每次進入到季節,附近的人就會故意說“牡蠣真好吃”地熱烈討論起來。在這期間,因為體質而不能吃牡蠣的人,隻能一個人捅著緊湊的花鯽魚。


    能明白嗎,那種寂寞。然後那種後悔。


    牡蠣這東西,牡蠣這玩意,才不想吃啊!!、


    ……我在說什麽。


    啊啊,對了,要加上分項標誌。


    之後因為還有頁數,所以這次的後記,也是如此感覺奉上。


    哇哈哈。


    ◆


    在執筆四卷的某一天。


    在橫濱市某處家庭餐廳,在和朋友吃著麵食的時候


    “呐——呐——,請讓我在第四卷出現哦。”


    朋友的一人,說出了這個樣的話。


    “啊,也讓我登場。”


    朋友的另一人也說了那樣的話。


    “為什麽那麽突然!”


    “讓我登場啊——,那個呢,那樣就好,在流卡出生的村子的村民a。”


    “那麽我就村人b”


    “那條村已經燒沒了!”


    “在這個時候不是會有回憶的場景嗎?”


    “啊,我已經決定在我登場的時候,會有逆光的背景,在之後之後也請加上主題曲,由登場的本人口中唱著。得得——得得得——?”


    “相當歡樂的村子啊!”


    結局有沒有在作品中實現他們的願望,暫且在這裏先不談。實際上,我想讓他們自己看第四卷來確認。


    …恩,兩人都對不起了,沒遵守好約定(結果還是說出來了。)


    ◆


    關於沒有在作品中登場的登場人物。


    雖然有預定給予重要的任務而登場的,但是在寫下故事的時候,發現完全不適合登場。結果出場機會全部刪掉——在這個“銀月~”係列中,因為如此可憐的原因的角色大部分都會出場。


    在之中的幾名,可喜地在之後的卷數也獲得了出場機會(萊爾和薩利姆,還有在這一卷登場的“他”),反過來說,隻有名字登場,或者甚至沒出現過的作廢角色,就要各自迎來了難過的末路了。


    對了。


    在描寫故事的時候,曾經將寫到為止的文章,交給身邊的人閱讀聽取意見。不知道描寫和表現是不是容易讀懂,登場的人物言行有沒有奇怪的地方,就算一看就能注意的地方,對於本人意外不怎麽清楚。讓人發現這些地方,自己就能容易進行修正工作。…….但是


    “那個,這個完成稿,找不到布留厄特的出場。”


    ……結果,那個人連在最終的原稿刪去的小故事也很清楚。


    “那個是誰來的?”


    另一邊,作者本人已經一轉眼忘記了刪去的小故事。


    “那個啊,傑內特的表姐妹,之前看到的原稿,不是在過去的章節登場嗎?”


    “—啊——啊——啊—啊——”


    “不,才不是‘啊——啊——’,之後怎麽樣了。”


    “全部刪掉了。”


    “呃呃呃呃呃呃呃!不是重要的人物來的嗎?”


    “雖然是重要,但是要將她登場的場景全部收納入去的話,頁數就緊張了。而且關於她的設定,就算當成埋葬在黑暗的裏設定,那樣不也是也符合故事脈絡嗎。”


    “這樣的說法算什麽!”


    “在作品不會寫出來的設定,等同於不存在,在那個世界,布留厄特這個女人從最初就沒有出現過。”


    “明明不是和這樣那麽帥的說法不相配的人!”


    “哇,我受到傷害了。”


    “啊啊夠了,明明是個好孩子,畜生!”


    順便說一下。


    在第一卷刪掉萊爾的登場也是,從第二卷和第三卷刪掉安麗柯塔的登場的時候也是,那個人也說一樣的話,枯野我也回答了相似的事。


    我想這我這兩人是時候學習什麽比較好,作為人。


    ◆


    這個後記,完全變成分項目來寫,到了現在才注意到。


    嘛,打算去做和做出來的事有很大的差異,是這個世界的法則之一。對這個世界法則進行爭吵,作為如此沒有如此膽量的枯野已經成為了鬥敗的犬就那樣接受眼前的現實。於是自己就決定就以這樣的風格寫下去。


    知道關於正確分項寫法的人們請不要用在手邊的詞典查對,至少這個後記不能參考。


    ◆


    那麽,就以這樣良好的感覺(勉強地)來填埋剩下的空白。所以在這裏做出感謝。


    這次也蒙受關照了。得能正太郎先生。現階段還沒有看到,但是這次也很開心聽到這次登場的小家夥的插圖不錯。


    在上一卷調動,而代替上一任擔當的,從這次開始擔任編輯的n村先生,也要重新說一次,今後請多多關照。


    然後,所有的讀者們。


    多謝了。然後之後也要多多關照


    ——下一卷,舞台再次回到菲魯茲邦,


    這個“銀月之書”的一連串故事,要拉起終幕了。

章節目錄

閱讀記錄

銀月之書所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者枯野瑛的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持枯野瑛並收藏銀月之書最新章節