初次見麵——的讀者恐怕是沒有幾個也說不定呢。非常感謝你購入了本作第二集。我是日の原裕光。


    雖說作為第二集的同時也成了最後一集,不知道本作是否帶給了各位歡樂呢?


    雖然能夠將慧與陽成美一行人的鬧劇呈現給大家的機會本書已是最後一次,不過若是大家能夠偶爾想起他們的話我會很高興的。


    不僅是慧與陽成美兩人,繪麗奈與貝爾她們的人生也依然會持續走下去。


    此外,也有著在兩本書裏沒辦法徹底描寫出來的過去。


    由於要是在這裏開始提起關於這部份的事肯定會停不下來因此先行作罷,但是可能的話,還請各位試著對此做出各種想象。


    我想她們肯定也會很高興的吧。


    不然的話,幹脆跟她們結婚也是可以的喔?


    在其他作品中已有了老婆的各位,隻要換了作品就不算是外過的!大概!


    好了,雖然有注意到自己是相當興奮地將後記送出,不過在上一集的後記裏我做得有些超過了。


    對此我原先並沒有什麽在反省,不過在閱讀了同一期得獎的老師們的作品之後,對於隻有自己的情緒高得異常這件事感到頗難為情這點也是事實。


    當然我絕對不是打從一開始就打算在不好的方麵引人注目,我隻是覺得應該也會有著期待作品後記的讀者們存在,所以形成了一種得放進什麽梗在裏頭才行的強迫性思考……


    本來也有「來辦一個角色們的座談會吧」之類的想法,不過不管怎麽說我的確是在這方麵把持住了喔!


    ……我的意思是,他們是要對誰說明這些。


    話說回來,大家是先行閱讀後記派的嗎,還是說是最後閱讀後記派的呢?


    我個人的話是後者。因為對我而言所謂的後記,若是以舞台來說的話感覺就像是謝幕一般的定位,不過……從寫出這種後記的我的嘴中說出來好像也沒什麽說服力呢!


    餘韻整個被糟蹋掉了!


    明明是如此憧憬的後記,為什麽會變成這個模樣。


    明明我可是會在書店裏頭站著閱讀作品的後記,甚至會因為後記很有趣的理由購入作品這般喜愛後記的說。


    為什麽我會在最後一集的後記裏頭寫下對後記的情感呢。


    或許是因為買了第一集的朋友們每個人在對我說出對本文的感想之前都提到了「你那個後記啊——」的關係也說不定。


    這、這跟我所期望的狀況可是一模一樣喔!


    那麽接下來就是感謝詞的部份。


    繪製插畫的有子瑤一老師,謝謝你為本作繪製出肉感十足既性感又可愛的插畫。在撰寫第二集的時候多虧了眼前浮現出陽成美一行人的形象,讓我能夠以寫出比平常還要大量內容的幹勁寫下本作。藉由圖像化賦予了陽成美一行人生命力,真的是相當感謝你。


    責任編輯,真的很感謝你總是對我做出令人恍然大悟的明確指導。由於希望自己在下一部作品中能夠寫出帶給更多讀者們歡樂的故事,今後仍是要請你多多指教了。


    朋友們,很感謝你們總是跟我一起遊玩。每當我感到難受的時候,讓我打起精神的每每都是你們以及二次元。另外,我能夠想出稍微有些『特別』的角色也是多虧了你們。


    「主人公的獨白被配上了日の原的聲音。」雖然有不少人對我說過這句話,不過我實在搞不懂這是什麽意思。


    我個人認為慧跟日の原並沒有什麽相似的地方!盡管說作者的一部分無論如何都會被反映在角色的身上!到底是哪裏讓人感覺很像了,希望下次我能夠問清楚這點。


    根據對方回答的內容,我就來好好考慮是要準備請客呢,還是準備要在沒有月光的夜晚下出門辦點事好了。


    還有還有,各位讀者們。真的很感謝你們伴隨我走到第二集。正因為有大家的存在我才有辦法寫下去。希望下一部作品自己能夠寫出帶給大家更多更多歡樂的故事。


    下一部作品目前正在專心創作中。


    自己想要寫下來的故事、覺得能夠帶給大家歡樂的故事、很想試著寫寫看但感覺上不怎麽能夠成為商品的故事,雖然腦海裏有著許許多多的想法……不過接下來,到底會變成怎麽樣呢。


    倘若有在書店裏頭看到的話,請務必試著拿起來翻翻看喔。


    那麽就希望能夠與大家再次見麵囉。


    二〇一三年初夏


    與側室(美々野く〇み)一邊進行反省會一邊寫下。


    日の原裕光


    初次見麵——的讀者恐怕是沒有幾個也說不定呢。非常感謝你購入了本作第二集。我是日の原裕光。


    雖說作為第二集的同時也成了最後一集,不知道本作是否帶給了各位歡樂呢?


    雖然能夠將慧與陽成美一行人的鬧劇呈現給大家的機會本書已是最後一次,不過若是大家能夠偶爾想起他們的話我會很高興的。


    不僅是慧與陽成美兩人,繪麗奈與貝爾她們的人生也依然會持續走下去。


    此外,也有著在兩本書裏沒辦法徹底描寫出來的過去。


    由於要是在這裏開始提起關於這部份的事肯定會停不下來因此先行作罷,但是可能的話,還請各位試著對此做出各種想象。


    我想她們肯定也會很高興的吧。


    不然的話,幹脆跟她們結婚也是可以的喔?


    在其他作品中已有了老婆的各位,隻要換了作品就不算是外過的!大概!


    好了,雖然有注意到自己是相當興奮地將後記送出,不過在上一集的後記裏我做得有些超過了。


    對此我原先並沒有什麽在反省,不過在閱讀了同一期得獎的老師們的作品之後,對於隻有自己的情緒高得異常這件事感到頗難為情這點也是事實。


    當然我絕對不是打從一開始就打算在不好的方麵引人注目,我隻是覺得應該也會有著期待作品後記的讀者們存在,所以形成了一種得放進什麽梗在裏頭才行的強迫性思考……


    本來也有「來辦一個角色們的座談會吧」之類的想法,不過不管怎麽說我的確是在這方麵把持住了喔!


    ……我的意思是,他們是要對誰說明這些。


    話說回來,大家是先行閱讀後記派的嗎,還是說是最後閱讀後記派的呢?


    我個人的話是後者。因為對我而言所謂的後記,若是以舞台來說的話感覺就像是謝幕一般的定位,不過……從寫出這種後記的我的嘴中說出來好像也沒什麽說服力呢!


    餘韻整個被糟蹋掉了!


    明明是如此憧憬的後記,為什麽會變成這個模樣。


    明明我可是會在書店裏頭站著閱讀作品的後記,甚至會因為後記很有趣的理由購入作品這般喜愛後記的說。


    為什麽我會在最後一集的後記裏頭寫下對後記的情感呢。


    或許是因為買了第一集的朋友們每個人在對我說出對本文的感想之前都提到了「你那個後記啊——」的關係也說不定。


    這、這跟我所期望的狀況可是一模一樣喔!


    那麽接下來就是感謝詞的部份。


    繪製插畫的有子瑤一老師,謝謝你為本作繪製出肉感十足既性感又可愛的插畫。在撰寫第二集的時候多虧了眼前浮現出陽成美一行人的形象,讓我能夠以寫出比平常還要大量內容的幹勁寫下本作。藉由圖像化賦予了陽成美一行人生命力,真的是相當感謝你。


    責任編輯,真的很感謝你總是對我做出令人恍然大悟的明確指導。由於希望自己在下一部作品中能夠寫出帶給更多讀者們歡樂的故事,今後仍是要請你多多指教了。


    朋友們,很感謝你們總是跟我一起遊玩。每當我感到難受的時候,讓我打起精神的每每都是你們以及二次元。另外,我能夠想出稍微有些『特別』的角色也是多虧了你們。


    「主人公的獨白被配上了日の原的聲音。」雖然有不少人對我說過這句話,不過我實在搞不懂這是什麽意思。


    我個人認為慧跟日の原並沒有什麽相似的地方!盡管說作者的一部分無論如何都會被反映在角色的身上!到底是哪裏讓人感覺很像了,希望下次我能夠問清楚這點。


    根據對方回答的內容,我就來好好考慮是要準備請客呢,還是準備要在沒有月光的夜晚下出門辦點事好了。


    還有還有,各位讀者們。真的很感謝你們伴隨我走到第二集。正因為有大家的存在我才有辦法寫下去。希望下一部作品自己能夠寫出帶給大家更多更多歡樂的故事。


    下一部作品目前正在專心創作中。


    自己想要寫下來的故事、覺得能夠帶給大家歡樂的故事、很想試著寫寫看但感覺上不怎麽能夠成為商品的故事,雖然腦海裏有著許許多多的想法……不過接下來,到底會變成怎麽樣呢。


    倘若有在書店裏頭看到的話,請務必試著拿起來翻翻看喔。


    那麽就希望能夠與大家再次見麵囉。


    二〇一三年初夏


    與側室(美々野く〇み)一邊進行反省會一邊寫下。


    日の原裕光


    初次見麵——的讀者恐怕是沒有幾個也說不定呢。非常感謝你購入了本作第二集。我是日の原裕光。


    雖說作為第二集的同時也成了最後一集,不知道本作是否帶給了各位歡樂呢?


    雖然能夠將慧與陽成美一行人的鬧劇呈現給大家的機會本書已是最後一次,不過若是大家能夠偶爾想起他們的話我會很高興的。


    不僅是慧與陽成美兩人,繪麗奈與貝爾她們的人生也依然會持續走下去。


    此外,也有著在兩本書裏沒辦法徹底描寫出來的過去。


    由於要是在這裏開始提起關於這部份的事肯定會停不下來因此先行作罷,但是可能的話,還請各位試著對此做出各種想象。


    我想她們肯定也會很高興的吧。


    不然的話,幹脆跟她們結婚也是可以的喔?


    在其他作品中已有了老婆的各位,隻要換了作品就不算是外過的!大概!


    好了,雖然有注意到自己是相當興奮地將後記送出,不過在上一集的後記裏我做得有些超過了。


    對此我原先並沒有什麽在反省,不過在閱讀了同一期得獎的老師們的作品之後,對於隻有自己的情緒高得異常這件事感到頗難為情這點也是事實。


    當然我絕對不是打從一開始就打算在不好的方麵引人注目,我隻是覺得應該也會有著期待作品後記的讀者們存在,所以形成了一種得放進什麽梗在裏頭才行的強迫性思考……


    本來也有「來辦一個角色們的座談會吧」之類的想法,不過不管怎麽說我的確是在這方麵把持住了喔!


    ……我的意思是,他們是要對誰說明這些。


    話說回來,大家是先行閱讀後記派的嗎,還是說是最後閱讀後記派的呢?


    我個人的話是後者。因為對我而言所謂的後記,若是以舞台來說的話感覺就像是謝幕一般的定位,不過……從寫出這種後記的我的嘴中說出來好像也沒什麽說服力呢!


    餘韻整個被糟蹋掉了!


    明明是如此憧憬的後記,為什麽會變成這個模樣。


    明明我可是會在書店裏頭站著閱讀作品的後記,甚至會因為後記很有趣的理由購入作品這般喜愛後記的說。


    為什麽我會在最後一集的後記裏頭寫下對後記的情感呢。


    或許是因為買了第一集的朋友們每個人在對我說出對本文的感想之前都提到了「你那個後記啊——」的關係也說不定。


    這、這跟我所期望的狀況可是一模一樣喔!


    那麽接下來就是感謝詞的部份。


    繪製插畫的有子瑤一老師,謝謝你為本作繪製出肉感十足既性感又可愛的插畫。在撰寫第二集的時候多虧了眼前浮現出陽成美一行人的形象,讓我能夠以寫出比平常還要大量內容的幹勁寫下本作。藉由圖像化賦予了陽成美一行人生命力,真的是相當感謝你。


    責任編輯,真的很感謝你總是對我做出令人恍然大悟的明確指導。由於希望自己在下一部作品中能夠寫出帶給更多讀者們歡樂的故事,今後仍是要請你多多指教了。


    朋友們,很感謝你們總是跟我一起遊玩。每當我感到難受的時候,讓我打起精神的每每都是你們以及二次元。另外,我能夠想出稍微有些『特別』的角色也是多虧了你們。


    「主人公的獨白被配上了日の原的聲音。」雖然有不少人對我說過這句話,不過我實在搞不懂這是什麽意思。


    我個人認為慧跟日の原並沒有什麽相似的地方!盡管說作者的一部分無論如何都會被反映在角色的身上!到底是哪裏讓人感覺很像了,希望下次我能夠問清楚這點。


    根據對方回答的內容,我就來好好考慮是要準備請客呢,還是準備要在沒有月光的夜晚下出門辦點事好了。


    還有還有,各位讀者們。真的很感謝你們伴隨我走到第二集。正因為有大家的存在我才有辦法寫下去。希望下一部作品自己能夠寫出帶給大家更多更多歡樂的故事。


    下一部作品目前正在專心創作中。


    自己想要寫下來的故事、覺得能夠帶給大家歡樂的故事、很想試著寫寫看但感覺上不怎麽能夠成為商品的故事,雖然腦海裏有著許許多多的想法……不過接下來,到底會變成怎麽樣呢。


    倘若有在書店裏頭看到的話,請務必試著拿起來翻翻看喔。


    那麽就希望能夠與大家再次見麵囉。


    二〇一三年初夏


    與側室(美々野く〇み)一邊進行反省會一邊寫下。


    日の原裕光


    初次見麵——的讀者恐怕是沒有幾個也說不定呢。非常感謝你購入了本作第二集。我是日の原裕光。


    雖說作為第二集的同時也成了最後一集,不知道本作是否帶給了各位歡樂呢?


    雖然能夠將慧與陽成美一行人的鬧劇呈現給大家的機會本書已是最後一次,不過若是大家能夠偶爾想起他們的話我會很高興的。


    不僅是慧與陽成美兩人,繪麗奈與貝爾她們的人生也依然會持續走下去。


    此外,也有著在兩本書裏沒辦法徹底描寫出來的過去。


    由於要是在這裏開始提起關於這部份的事肯定會停不下來因此先行作罷,但是可能的話,還請各位試著對此做出各種想象。


    我想她們肯定也會很高興的吧。


    不然的話,幹脆跟她們結婚也是可以的喔?


    在其他作品中已有了老婆的各位,隻要換了作品就不算是外過的!大概!


    好了,雖然有注意到自己是相當興奮地將後記送出,不過在上一集的後記裏我做得有些超過了。


    對此我原先並沒有什麽在反省,不過在閱讀了同一期得獎的老師們的作品之後,對於隻有自己的情緒高得異常這件事感到頗難為情這點也是事實。


    當然我絕對不是打從一開始就打算在不好的方麵引人注目,我隻是覺得應該也會有著期待作品後記的讀者們存在,所以形成了一種得放進什麽梗在裏頭才行的強迫性思考……


    本來也有「來辦一個角色們的座談會吧」之類的想法,不過不管怎麽說我的確是在這方麵把持住了喔!


    ……我的意思是,他們是要對誰說明這些。


    話說回來,大家是先行閱讀後記派的嗎,還是說是最後閱讀後記派的呢?


    我個人的話是後者。因為對我而言所謂的後記,若是以舞台來說的話感覺就像是謝幕一般的定位,不過……從寫出這種後記的我的嘴中說出來好像也沒什麽說服力呢!


    餘韻整個被糟蹋掉了!


    明明是如此憧憬的後記,為什麽會變成這個模樣。


    明明我可是會在書店裏頭站著閱讀作品的後記,甚至會因為後記很有趣的理由購入作品這般喜愛後記的說。


    為什麽我會在最後一集的後記裏頭寫下對後記的情感呢。


    或許是因為買了第一集的朋友們每個人在對我說出對本文的感想之前都提到了「你那個後記啊——」的關係也說不定。


    這、這跟我所期望的狀況可是一模一樣喔!


    那麽接下來就是感謝詞的部份。


    繪製插畫的有子瑤一老師,謝謝你為本作繪製出肉感十足既性感又可愛的插畫。在撰寫第二集的時候多虧了眼前浮現出陽成美一行人的形象,讓我能夠以寫出比平常還要大量內容的幹勁寫下本作。藉由圖像化賦予了陽成美一行人生命力,真的是相當感謝你。


    責任編輯,真的很感謝你總是對我做出令人恍然大悟的明確指導。由於希望自己在下一部作品中能夠寫出帶給更多讀者們歡樂的故事,今後仍是要請你多多指教了。


    朋友們,很感謝你們總是跟我一起遊玩。每當我感到難受的時候,讓我打起精神的每每都是你們以及二次元。另外,我能夠想出稍微有些『特別』的角色也是多虧了你們。


    「主人公的獨白被配上了日の原的聲音。」雖然有不少人對我說過這句話,不過我實在搞不懂這是什麽意思。


    我個人認為慧跟日の原並沒有什麽相似的地方!盡管說作者的一部分無論如何都會被反映在角色的身上!到底是哪裏讓人感覺很像了,希望下次我能夠問清楚這點。


    根據對方回答的內容,我就來好好考慮是要準備請客呢,還是準備要在沒有月光的夜晚下出門辦點事好了。


    還有還有,各位讀者們。真的很感謝你們伴隨我走到第二集。正因為有大家的存在我才有辦法寫下去。希望下一部作品自己能夠寫出帶給大家更多更多歡樂的故事。


    下一部作品目前正在專心創作中。


    自己想要寫下來的故事、覺得能夠帶給大家歡樂的故事、很想試著寫寫看但感覺上不怎麽能夠成為商品的故事,雖然腦海裏有著許許多多的想法……不過接下來,到底會變成怎麽樣呢。


    倘若有在書店裏頭看到的話,請務必試著拿起來翻翻看喔。


    那麽就希望能夠與大家再次見麵囉。


    二〇一三年初夏


    與側室(美々野く〇み)一邊進行反省會一邊寫下。


    日の原裕光


    初次見麵——的讀者恐怕是沒有幾個也說不定呢。非常感謝你購入了本作第二集。我是日の原裕光。


    雖說作為第二集的同時也成了最後一集,不知道本作是否帶給了各位歡樂呢?


    雖然能夠將慧與陽成美一行人的鬧劇呈現給大家的機會本書已是最後一次,不過若是大家能夠偶爾想起他們的話我會很高興的。


    不僅是慧與陽成美兩人,繪麗奈與貝爾她們的人生也依然會持續走下去。


    此外,也有著在兩本書裏沒辦法徹底描寫出來的過去。


    由於要是在這裏開始提起關於這部份的事肯定會停不下來因此先行作罷,但是可能的話,還請各位試著對此做出各種想象。


    我想她們肯定也會很高興的吧。


    不然的話,幹脆跟她們結婚也是可以的喔?


    在其他作品中已有了老婆的各位,隻要換了作品就不算是外過的!大概!


    好了,雖然有注意到自己是相當興奮地將後記送出,不過在上一集的後記裏我做得有些超過了。


    對此我原先並沒有什麽在反省,不過在閱讀了同一期得獎的老師們的作品之後,對於隻有自己的情緒高得異常這件事感到頗難為情這點也是事實。


    當然我絕對不是打從一開始就打算在不好的方麵引人注目,我隻是覺得應該也會有著期待作品後記的讀者們存在,所以形成了一種得放進什麽梗在裏頭才行的強迫性思考……


    本來也有「來辦一個角色們的座談會吧」之類的想法,不過不管怎麽說我的確是在這方麵把持住了喔!


    ……我的意思是,他們是要對誰說明這些。


    話說回來,大家是先行閱讀後記派的嗎,還是說是最後閱讀後記派的呢?


    我個人的話是後者。因為對我而言所謂的後記,若是以舞台來說的話感覺就像是謝幕一般的定位,不過……從寫出這種後記的我的嘴中說出來好像也沒什麽說服力呢!


    餘韻整個被糟蹋掉了!


    明明是如此憧憬的後記,為什麽會變成這個模樣。


    明明我可是會在書店裏頭站著閱讀作品的後記,甚至會因為後記很有趣的理由購入作品這般喜愛後記的說。


    為什麽我會在最後一集的後記裏頭寫下對後記的情感呢。


    或許是因為買了第一集的朋友們每個人在對我說出對本文的感想之前都提到了「你那個後記啊——」的關係也說不定。


    這、這跟我所期望的狀況可是一模一樣喔!


    那麽接下來就是感謝詞的部份。


    繪製插畫的有子瑤一老師,謝謝你為本作繪製出肉感十足既性感又可愛的插畫。在撰寫第二集的時候多虧了眼前浮現出陽成美一行人的形象,讓我能夠以寫出比平常還要大量內容的幹勁寫下本作。藉由圖像化賦予了陽成美一行人生命力,真的是相當感謝你。


    責任編輯,真的很感謝你總是對我做出令人恍然大悟的明確指導。由於希望自己在下一部作品中能夠寫出帶給更多讀者們歡樂的故事,今後仍是要請你多多指教了。


    朋友們,很感謝你們總是跟我一起遊玩。每當我感到難受的時候,讓我打起精神的每每都是你們以及二次元。另外,我能夠想出稍微有些『特別』的角色也是多虧了你們。


    「主人公的獨白被配上了日の原的聲音。」雖然有不少人對我說過這句話,不過我實在搞不懂這是什麽意思。


    我個人認為慧跟日の原並沒有什麽相似的地方!盡管說作者的一部分無論如何都會被反映在角色的身上!到底是哪裏讓人感覺很像了,希望下次我能夠問清楚這點。


    根據對方回答的內容,我就來好好考慮是要準備請客呢,還是準備要在沒有月光的夜晚下出門辦點事好了。


    還有還有,各位讀者們。真的很感謝你們伴隨我走到第二集。正因為有大家的存在我才有辦法寫下去。希望下一部作品自己能夠寫出帶給大家更多更多歡樂的故事。


    下一部作品目前正在專心創作中。


    自己想要寫下來的故事、覺得能夠帶給大家歡樂的故事、很想試著寫寫看但感覺上不怎麽能夠成為商品的故事,雖然腦海裏有著許許多多的想法……不過接下來,到底會變成怎麽樣呢。


    倘若有在書店裏頭看到的話,請務必試著拿起來翻翻看喔。


    那麽就希望能夠與大家再次見麵囉。


    二〇一三年初夏


    與側室(美々野く〇み)一邊進行反省會一邊寫下。


    日の原裕光


    初次見麵——的讀者恐怕是沒有幾個也說不定呢。非常感謝你購入了本作第二集。我是日の原裕光。


    雖說作為第二集的同時也成了最後一集,不知道本作是否帶給了各位歡樂呢?


    雖然能夠將慧與陽成美一行人的鬧劇呈現給大家的機會本書已是最後一次,不過若是大家能夠偶爾想起他們的話我會很高興的。


    不僅是慧與陽成美兩人,繪麗奈與貝爾她們的人生也依然會持續走下去。


    此外,也有著在兩本書裏沒辦法徹底描寫出來的過去。


    由於要是在這裏開始提起關於這部份的事肯定會停不下來因此先行作罷,但是可能的話,還請各位試著對此做出各種想象。


    我想她們肯定也會很高興的吧。


    不然的話,幹脆跟她們結婚也是可以的喔?


    在其他作品中已有了老婆的各位,隻要換了作品就不算是外過的!大概!


    好了,雖然有注意到自己是相當興奮地將後記送出,不過在上一集的後記裏我做得有些超過了。


    對此我原先並沒有什麽在反省,不過在閱讀了同一期得獎的老師們的作品之後,對於隻有自己的情緒高得異常這件事感到頗難為情這點也是事實。


    當然我絕對不是打從一開始就打算在不好的方麵引人注目,我隻是覺得應該也會有著期待作品後記的讀者們存在,所以形成了一種得放進什麽梗在裏頭才行的強迫性思考……


    本來也有「來辦一個角色們的座談會吧」之類的想法,不過不管怎麽說我的確是在這方麵把持住了喔!


    ……我的意思是,他們是要對誰說明這些。


    話說回來,大家是先行閱讀後記派的嗎,還是說是最後閱讀後記派的呢?


    我個人的話是後者。因為對我而言所謂的後記,若是以舞台來說的話感覺就像是謝幕一般的定位,不過……從寫出這種後記的我的嘴中說出來好像也沒什麽說服力呢!


    餘韻整個被糟蹋掉了!


    明明是如此憧憬的後記,為什麽會變成這個模樣。


    明明我可是會在書店裏頭站著閱讀作品的後記,甚至會因為後記很有趣的理由購入作品這般喜愛後記的說。


    為什麽我會在最後一集的後記裏頭寫下對後記的情感呢。


    或許是因為買了第一集的朋友們每個人在對我說出對本文的感想之前都提到了「你那個後記啊——」的關係也說不定。


    這、這跟我所期望的狀況可是一模一樣喔!


    那麽接下來就是感謝詞的部份。


    繪製插畫的有子瑤一老師,謝謝你為本作繪製出肉感十足既性感又可愛的插畫。在撰寫第二集的時候多虧了眼前浮現出陽成美一行人的形象,讓我能夠以寫出比平常還要大量內容的幹勁寫下本作。藉由圖像化賦予了陽成美一行人生命力,真的是相當感謝你。


    責任編輯,真的很感謝你總是對我做出令人恍然大悟的明確指導。由於希望自己在下一部作品中能夠寫出帶給更多讀者們歡樂的故事,今後仍是要請你多多指教了。


    朋友們,很感謝你們總是跟我一起遊玩。每當我感到難受的時候,讓我打起精神的每每都是你們以及二次元。另外,我能夠想出稍微有些『特別』的角色也是多虧了你們。


    「主人公的獨白被配上了日の原的聲音。」雖然有不少人對我說過這句話,不過我實在搞不懂這是什麽意思。


    我個人認為慧跟日の原並沒有什麽相似的地方!盡管說作者的一部分無論如何都會被反映在角色的身上!到底是哪裏讓人感覺很像了,希望下次我能夠問清楚這點。


    根據對方回答的內容,我就來好好考慮是要準備請客呢,還是準備要在沒有月光的夜晚下出門辦點事好了。


    還有還有,各位讀者們。真的很感謝你們伴隨我走到第二集。正因為有大家的存在我才有辦法寫下去。希望下一部作品自己能夠寫出帶給大家更多更多歡樂的故事。


    下一部作品目前正在專心創作中。


    自己想要寫下來的故事、覺得能夠帶給大家歡樂的故事、很想試著寫寫看但感覺上不怎麽能夠成為商品的故事,雖然腦海裏有著許許多多的想法……不過接下來,到底會變成怎麽樣呢。


    倘若有在書店裏頭看到的話,請務必試著拿起來翻翻看喔。


    那麽就希望能夠與大家再次見麵囉。


    二〇一三年初夏


    與側室(美々野く〇み)一邊進行反省會一邊寫下。


    日の原裕光


    初次見麵——的讀者恐怕是沒有幾個也說不定呢。非常感謝你購入了本作第二集。我是日の原裕光。


    雖說作為第二集的同時也成了最後一集,不知道本作是否帶給了各位歡樂呢?


    雖然能夠將慧與陽成美一行人的鬧劇呈現給大家的機會本書已是最後一次,不過若是大家能夠偶爾想起他們的話我會很高興的。


    不僅是慧與陽成美兩人,繪麗奈與貝爾她們的人生也依然會持續走下去。


    此外,也有著在兩本書裏沒辦法徹底描寫出來的過去。


    由於要是在這裏開始提起關於這部份的事肯定會停不下來因此先行作罷,但是可能的話,還請各位試著對此做出各種想象。


    我想她們肯定也會很高興的吧。


    不然的話,幹脆跟她們結婚也是可以的喔?


    在其他作品中已有了老婆的各位,隻要換了作品就不算是外過的!大概!


    好了,雖然有注意到自己是相當興奮地將後記送出,不過在上一集的後記裏我做得有些超過了。


    對此我原先並沒有什麽在反省,不過在閱讀了同一期得獎的老師們的作品之後,對於隻有自己的情緒高得異常這件事感到頗難為情這點也是事實。


    當然我絕對不是打從一開始就打算在不好的方麵引人注目,我隻是覺得應該也會有著期待作品後記的讀者們存在,所以形成了一種得放進什麽梗在裏頭才行的強迫性思考……


    本來也有「來辦一個角色們的座談會吧」之類的想法,不過不管怎麽說我的確是在這方麵把持住了喔!


    ……我的意思是,他們是要對誰說明這些。


    話說回來,大家是先行閱讀後記派的嗎,還是說是最後閱讀後記派的呢?


    我個人的話是後者。因為對我而言所謂的後記,若是以舞台來說的話感覺就像是謝幕一般的定位,不過……從寫出這種後記的我的嘴中說出來好像也沒什麽說服力呢!


    餘韻整個被糟蹋掉了!


    明明是如此憧憬的後記,為什麽會變成這個模樣。


    明明我可是會在書店裏頭站著閱讀作品的後記,甚至會因為後記很有趣的理由購入作品這般喜愛後記的說。


    為什麽我會在最後一集的後記裏頭寫下對後記的情感呢。


    或許是因為買了第一集的朋友們每個人在對我說出對本文的感想之前都提到了「你那個後記啊——」的關係也說不定。


    這、這跟我所期望的狀況可是一模一樣喔!


    那麽接下來就是感謝詞的部份。


    繪製插畫的有子瑤一老師,謝謝你為本作繪製出肉感十足既性感又可愛的插畫。在撰寫第二集的時候多虧了眼前浮現出陽成美一行人的形象,讓我能夠以寫出比平常還要大量內容的幹勁寫下本作。藉由圖像化賦予了陽成美一行人生命力,真的是相當感謝你。


    責任編輯,真的很感謝你總是對我做出令人恍然大悟的明確指導。由於希望自己在下一部作品中能夠寫出帶給更多讀者們歡樂的故事,今後仍是要請你多多指教了。


    朋友們,很感謝你們總是跟我一起遊玩。每當我感到難受的時候,讓我打起精神的每每都是你們以及二次元。另外,我能夠想出稍微有些『特別』的角色也是多虧了你們。


    「主人公的獨白被配上了日の原的聲音。」雖然有不少人對我說過這句話,不過我實在搞不懂這是什麽意思。


    我個人認為慧跟日の原並沒有什麽相似的地方!盡管說作者的一部分無論如何都會被反映在角色的身上!到底是哪裏讓人感覺很像了,希望下次我能夠問清楚這點。


    根據對方回答的內容,我就來好好考慮是要準備請客呢,還是準備要在沒有月光的夜晚下出門辦點事好了。


    還有還有,各位讀者們。真的很感謝你們伴隨我走到第二集。正因為有大家的存在我才有辦法寫下去。希望下一部作品自己能夠寫出帶給大家更多更多歡樂的故事。


    下一部作品目前正在專心創作中。


    自己想要寫下來的故事、覺得能夠帶給大家歡樂的故事、很想試著寫寫看但感覺上不怎麽能夠成為商品的故事,雖然腦海裏有著許許多多的想法……不過接下來,到底會變成怎麽樣呢。


    倘若有在書店裏頭看到的話,請務必試著拿起來翻翻看喔。


    那麽就希望能夠與大家再次見麵囉。


    二〇一三年初夏


    與側室(美々野く〇み)一邊進行反省會一邊寫下。


    日の原裕光


    初次見麵——的讀者恐怕是沒有幾個也說不定呢。非常感謝你購入了本作第二集。我是日の原裕光。


    雖說作為第二集的同時也成了最後一集,不知道本作是否帶給了各位歡樂呢?


    雖然能夠將慧與陽成美一行人的鬧劇呈現給大家的機會本書已是最後一次,不過若是大家能夠偶爾想起他們的話我會很高興的。


    不僅是慧與陽成美兩人,繪麗奈與貝爾她們的人生也依然會持續走下去。


    此外,也有著在兩本書裏沒辦法徹底描寫出來的過去。


    由於要是在這裏開始提起關於這部份的事肯定會停不下來因此先行作罷,但是可能的話,還請各位試著對此做出各種想象。


    我想她們肯定也會很高興的吧。


    不然的話,幹脆跟她們結婚也是可以的喔?


    在其他作品中已有了老婆的各位,隻要換了作品就不算是外過的!大概!


    好了,雖然有注意到自己是相當興奮地將後記送出,不過在上一集的後記裏我做得有些超過了。


    對此我原先並沒有什麽在反省,不過在閱讀了同一期得獎的老師們的作品之後,對於隻有自己的情緒高得異常這件事感到頗難為情這點也是事實。


    當然我絕對不是打從一開始就打算在不好的方麵引人注目,我隻是覺得應該也會有著期待作品後記的讀者們存在,所以形成了一種得放進什麽梗在裏頭才行的強迫性思考……


    本來也有「來辦一個角色們的座談會吧」之類的想法,不過不管怎麽說我的確是在這方麵把持住了喔!


    ……我的意思是,他們是要對誰說明這些。


    話說回來,大家是先行閱讀後記派的嗎,還是說是最後閱讀後記派的呢?


    我個人的話是後者。因為對我而言所謂的後記,若是以舞台來說的話感覺就像是謝幕一般的定位,不過……從寫出這種後記的我的嘴中說出來好像也沒什麽說服力呢!


    餘韻整個被糟蹋掉了!


    明明是如此憧憬的後記,為什麽會變成這個模樣。


    明明我可是會在書店裏頭站著閱讀作品的後記,甚至會因為後記很有趣的理由購入作品這般喜愛後記的說。


    為什麽我會在最後一集的後記裏頭寫下對後記的情感呢。


    或許是因為買了第一集的朋友們每個人在對我說出對本文的感想之前都提到了「你那個後記啊——」的關係也說不定。


    這、這跟我所期望的狀況可是一模一樣喔!


    那麽接下來就是感謝詞的部份。


    繪製插畫的有子瑤一老師,謝謝你為本作繪製出肉感十足既性感又可愛的插畫。在撰寫第二集的時候多虧了眼前浮現出陽成美一行人的形象,讓我能夠以寫出比平常還要大量內容的幹勁寫下本作。藉由圖像化賦予了陽成美一行人生命力,真的是相當感謝你。


    責任編輯,真的很感謝你總是對我做出令人恍然大悟的明確指導。由於希望自己在下一部作品中能夠寫出帶給更多讀者們歡樂的故事,今後仍是要請你多多指教了。


    朋友們,很感謝你們總是跟我一起遊玩。每當我感到難受的時候,讓我打起精神的每每都是你們以及二次元。另外,我能夠想出稍微有些『特別』的角色也是多虧了你們。


    「主人公的獨白被配上了日の原的聲音。」雖然有不少人對我說過這句話,不過我實在搞不懂這是什麽意思。


    我個人認為慧跟日の原並沒有什麽相似的地方!盡管說作者的一部分無論如何都會被反映在角色的身上!到底是哪裏讓人感覺很像了,希望下次我能夠問清楚這點。


    根據對方回答的內容,我就來好好考慮是要準備請客呢,還是準備要在沒有月光的夜晚下出門辦點事好了。


    還有還有,各位讀者們。真的很感謝你們伴隨我走到第二集。正因為有大家的存在我才有辦法寫下去。希望下一部作品自己能夠寫出帶給大家更多更多歡樂的故事。


    下一部作品目前正在專心創作中。


    自己想要寫下來的故事、覺得能夠帶給大家歡樂的故事、很想試著寫寫看但感覺上不怎麽能夠成為商品的故事,雖然腦海裏有著許許多多的想法……不過接下來,到底會變成怎麽樣呢。


    倘若有在書店裏頭看到的話,請務必試著拿起來翻翻看喔。


    那麽就希望能夠與大家再次見麵囉。


    二〇一三年初夏


    與側室(美々野く〇み)一邊進行反省會一邊寫下。


    日の原裕光


    初次見麵——的讀者恐怕是沒有幾個也說不定呢。非常感謝你購入了本作第二集。我是日の原裕光。


    雖說作為第二集的同時也成了最後一集,不知道本作是否帶給了各位歡樂呢?


    雖然能夠將慧與陽成美一行人的鬧劇呈現給大家的機會本書已是最後一次,不過若是大家能夠偶爾想起他們的話我會很高興的。


    不僅是慧與陽成美兩人,繪麗奈與貝爾她們的人生也依然會持續走下去。


    此外,也有著在兩本書裏沒辦法徹底描寫出來的過去。


    由於要是在這裏開始提起關於這部份的事肯定會停不下來因此先行作罷,但是可能的話,還請各位試著對此做出各種想象。


    我想她們肯定也會很高興的吧。


    不然的話,幹脆跟她們結婚也是可以的喔?


    在其他作品中已有了老婆的各位,隻要換了作品就不算是外過的!大概!


    好了,雖然有注意到自己是相當興奮地將後記送出,不過在上一集的後記裏我做得有些超過了。


    對此我原先並沒有什麽在反省,不過在閱讀了同一期得獎的老師們的作品之後,對於隻有自己的情緒高得異常這件事感到頗難為情這點也是事實。


    當然我絕對不是打從一開始就打算在不好的方麵引人注目,我隻是覺得應該也會有著期待作品後記的讀者們存在,所以形成了一種得放進什麽梗在裏頭才行的強迫性思考……


    本來也有「來辦一個角色們的座談會吧」之類的想法,不過不管怎麽說我的確是在這方麵把持住了喔!


    ……我的意思是,他們是要對誰說明這些。


    話說回來,大家是先行閱讀後記派的嗎,還是說是最後閱讀後記派的呢?


    我個人的話是後者。因為對我而言所謂的後記,若是以舞台來說的話感覺就像是謝幕一般的定位,不過……從寫出這種後記的我的嘴中說出來好像也沒什麽說服力呢!


    餘韻整個被糟蹋掉了!


    明明是如此憧憬的後記,為什麽會變成這個模樣。


    明明我可是會在書店裏頭站著閱讀作品的後記,甚至會因為後記很有趣的理由購入作品這般喜愛後記的說。


    為什麽我會在最後一集的後記裏頭寫下對後記的情感呢。


    或許是因為買了第一集的朋友們每個人在對我說出對本文的感想之前都提到了「你那個後記啊——」的關係也說不定。


    這、這跟我所期望的狀況可是一模一樣喔!


    那麽接下來就是感謝詞的部份。


    繪製插畫的有子瑤一老師,謝謝你為本作繪製出肉感十足既性感又可愛的插畫。在撰寫第二集的時候多虧了眼前浮現出陽成美一行人的形象,讓我能夠以寫出比平常還要大量內容的幹勁寫下本作。藉由圖像化賦予了陽成美一行人生命力,真的是相當感謝你。


    責任編輯,真的很感謝你總是對我做出令人恍然大悟的明確指導。由於希望自己在下一部作品中能夠寫出帶給更多讀者們歡樂的故事,今後仍是要請你多多指教了。


    朋友們,很感謝你們總是跟我一起遊玩。每當我感到難受的時候,讓我打起精神的每每都是你們以及二次元。另外,我能夠想出稍微有些『特別』的角色也是多虧了你們。


    「主人公的獨白被配上了日の原的聲音。」雖然有不少人對我說過這句話,不過我實在搞不懂這是什麽意思。


    我個人認為慧跟日の原並沒有什麽相似的地方!盡管說作者的一部分無論如何都會被反映在角色的身上!到底是哪裏讓人感覺很像了,希望下次我能夠問清楚這點。


    根據對方回答的內容,我就來好好考慮是要準備請客呢,還是準備要在沒有月光的夜晚下出門辦點事好了。


    還有還有,各位讀者們。真的很感謝你們伴隨我走到第二集。正因為有大家的存在我才有辦法寫下去。希望下一部作品自己能夠寫出帶給大家更多更多歡樂的故事。


    下一部作品目前正在專心創作中。


    自己想要寫下來的故事、覺得能夠帶給大家歡樂的故事、很想試著寫寫看但感覺上不怎麽能夠成為商品的故事,雖然腦海裏有著許許多多的想法……不過接下來,到底會變成怎麽樣呢。


    倘若有在書店裏頭看到的話,請務必試著拿起來翻翻看喔。


    那麽就希望能夠與大家再次見麵囉。


    二〇一三年初夏


    與側室(美々野く〇み)一邊進行反省會一邊寫下。


    日の原裕光

章節目錄

閱讀記錄

我的她中二得讓人困擾所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者日の原裕光的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持日の原裕光並收藏我的她中二得讓人困擾最新章節