親愛的讀者你好,我是“輕小說匠”榊一郎。


    在此獻上《棺姬嘉依卡》第九集。


    本作品《棺姬嘉依卡》因為有諸位讀者的支持,要動畫化了(2014年春季)——我想動畫第一話在本集發售之時,應該也已經播完了吧(注:此指日本播映動畫第一季時的情形)。寫這篇後記的時間是2014四年三月,目前我還沒看過完成的影像,但前幾天去參觀動畫第一話的後製錄音了。


    然後呢——我不管哪部作品(雖有程度之差),都會留心注意要打從企劃階段就開始意識著“動畫化”這件事去寫作。但是,我被迫重新體會到自己根本留意得不夠。


    馬的場景——像是獨角馬和托魯在空中對戰的場景——從一開始就被說“作畫上會有非常有負擔”,而作品內容大致上都被說成“再怎樣不顧動畫製作現場,也要有點分寸啊”。不過,真不愧是作畫具有相當好評的bones,竟能把動作場景流暢地表現出來,真教人不知該感激是好,還是該道歉是好。畢竟動畫第一話果然是吸引觀眾的關鍵,而且“淩空奔馳/飛翔的馬”,是隻有動畫才表現得出看頭的一幕。


    而且同時,我在參觀完後製錄音之後,就不禁後悔“啊啊,我又設定了演起來很麻煩的角色”:心中感到悲喜交集。


    尤其是嘉依卡斷斷續續隻講單字的說話方式,以及阿卡莉不形於色的說話方式。雖然文章寫起來簡單,也很容易成為她們的特色,但一旦要演出來,就會變得非常麻煩。單純隻是說得斷斷續續,或隻是說得缺乏抑揚頓挫的話,反而出人意料地常常會和畫麵搭配不起來。


    參觀了後製錄音,親身體會聲優們的辛勞之後,我不禁也對這點感到很抱歉。盡管我從過去的經驗,已經明白動畫化後的聲音演出非常麻煩,但因為以輕小說而言,“就算隻抽出台詞,也能明白是誰在講話”才是最佳的表現手法,所以我就這麽寫了。


    不管怎樣,我身為原作,真的非常期待動畫的完成。


    然後——漫畫已由茶果山老師以絕佳的品質順利推出中。除此之外,作為衍生作(嗎?),已經開始推出的《學園嘉依卡》也是非常有趣的漫畫。是說啊,光是在看到分鏡的階段就能令我捧腹笑個不停,所以請各位原作讀者們也務必翻來看看。有看過原作的話,總之就是會覺得很好笑。至少我昨天拿到了第四話的分鏡,就自己一個人在房間狂笑了。尤其是芙蕾多妮卡笨笨的,非常可愛。


    那麽,拉回到主篇故事。


    哎,該怎麽說呢,就是那個。沒錯。“他”果然活下來了。留下一條手臂,沒有屍體——哎這就好似在立g說他還會再登場嘛(笑)。


    而在本集中,隨著故事越來越接近核心,所謂的榊一郎“黑暗”部分就出現得比以前更多了。第一次看《嘉依卡》的讀者們或許會覺得有些難以忍受。啊,啊,不過,但是,可是啊,相反地在本集中,不管是嘉依卡還是阿卡莉(順道連妮娃也是),幾乎從頭到尾都是半裸的狀態,所以還請各位期待這個方麵哦!畢竟なまにく老師的插圖也非常棒啊!(拚命這樣加以補救的我)


    總而言之,好幾個重重圍繞嘉依卡們的狀況,即將在本集中朝“結局”大幅度地變化。希望各位讀者們,能連同動畫、漫畫一起,陪伴我們到最後喔。


    2014/3/8 榊一郎


    親愛的讀者你好,我是“輕小說匠”榊一郎。


    在此獻上《棺姬嘉依卡》第九集。


    本作品《棺姬嘉依卡》因為有諸位讀者的支持,要動畫化了(2014年春季)——我想動畫第一話在本集發售之時,應該也已經播完了吧(注:此指日本播映動畫第一季時的情形)。寫這篇後記的時間是2014四年三月,目前我還沒看過完成的影像,但前幾天去參觀動畫第一話的後製錄音了。


    然後呢——我不管哪部作品(雖有程度之差),都會留心注意要打從企劃階段就開始意識著“動畫化”這件事去寫作。但是,我被迫重新體會到自己根本留意得不夠。


    馬的場景——像是獨角馬和托魯在空中對戰的場景——從一開始就被說“作畫上會有非常有負擔”,而作品內容大致上都被說成“再怎樣不顧動畫製作現場,也要有點分寸啊”。不過,真不愧是作畫具有相當好評的bones,竟能把動作場景流暢地表現出來,真教人不知該感激是好,還是該道歉是好。畢竟動畫第一話果然是吸引觀眾的關鍵,而且“淩空奔馳/飛翔的馬”,是隻有動畫才表現得出看頭的一幕。


    而且同時,我在參觀完後製錄音之後,就不禁後悔“啊啊,我又設定了演起來很麻煩的角色”:心中感到悲喜交集。


    尤其是嘉依卡斷斷續續隻講單字的說話方式,以及阿卡莉不形於色的說話方式。雖然文章寫起來簡單,也很容易成為她們的特色,但一旦要演出來,就會變得非常麻煩。單純隻是說得斷斷續續,或隻是說得缺乏抑揚頓挫的話,反而出人意料地常常會和畫麵搭配不起來。


    參觀了後製錄音,親身體會聲優們的辛勞之後,我不禁也對這點感到很抱歉。盡管我從過去的經驗,已經明白動畫化後的聲音演出非常麻煩,但因為以輕小說而言,“就算隻抽出台詞,也能明白是誰在講話”才是最佳的表現手法,所以我就這麽寫了。


    不管怎樣,我身為原作,真的非常期待動畫的完成。


    然後——漫畫已由茶果山老師以絕佳的品質順利推出中。除此之外,作為衍生作(嗎?),已經開始推出的《學園嘉依卡》也是非常有趣的漫畫。是說啊,光是在看到分鏡的階段就能令我捧腹笑個不停,所以請各位原作讀者們也務必翻來看看。有看過原作的話,總之就是會覺得很好笑。至少我昨天拿到了第四話的分鏡,就自己一個人在房間狂笑了。尤其是芙蕾多妮卡笨笨的,非常可愛。


    那麽,拉回到主篇故事。


    哎,該怎麽說呢,就是那個。沒錯。“他”果然活下來了。留下一條手臂,沒有屍體——哎這就好似在立g說他還會再登場嘛(笑)。


    而在本集中,隨著故事越來越接近核心,所謂的榊一郎“黑暗”部分就出現得比以前更多了。第一次看《嘉依卡》的讀者們或許會覺得有些難以忍受。啊,啊,不過,但是,可是啊,相反地在本集中,不管是嘉依卡還是阿卡莉(順道連妮娃也是),幾乎從頭到尾都是半裸的狀態,所以還請各位期待這個方麵哦!畢竟なまにく老師的插圖也非常棒啊!(拚命這樣加以補救的我)


    總而言之,好幾個重重圍繞嘉依卡們的狀況,即將在本集中朝“結局”大幅度地變化。希望各位讀者們,能連同動畫、漫畫一起,陪伴我們到最後喔。


    2014/3/8 榊一郎


    親愛的讀者你好,我是“輕小說匠”榊一郎。


    在此獻上《棺姬嘉依卡》第九集。


    本作品《棺姬嘉依卡》因為有諸位讀者的支持,要動畫化了(2014年春季)——我想動畫第一話在本集發售之時,應該也已經播完了吧(注:此指日本播映動畫第一季時的情形)。寫這篇後記的時間是2014四年三月,目前我還沒看過完成的影像,但前幾天去參觀動畫第一話的後製錄音了。


    然後呢——我不管哪部作品(雖有程度之差),都會留心注意要打從企劃階段就開始意識著“動畫化”這件事去寫作。但是,我被迫重新體會到自己根本留意得不夠。


    馬的場景——像是獨角馬和托魯在空中對戰的場景——從一開始就被說“作畫上會有非常有負擔”,而作品內容大致上都被說成“再怎樣不顧動畫製作現場,也要有點分寸啊”。不過,真不愧是作畫具有相當好評的bones,竟能把動作場景流暢地表現出來,真教人不知該感激是好,還是該道歉是好。畢竟動畫第一話果然是吸引觀眾的關鍵,而且“淩空奔馳/飛翔的馬”,是隻有動畫才表現得出看頭的一幕。


    而且同時,我在參觀完後製錄音之後,就不禁後悔“啊啊,我又設定了演起來很麻煩的角色”:心中感到悲喜交集。


    尤其是嘉依卡斷斷續續隻講單字的說話方式,以及阿卡莉不形於色的說話方式。雖然文章寫起來簡單,也很容易成為她們的特色,但一旦要演出來,就會變得非常麻煩。單純隻是說得斷斷續續,或隻是說得缺乏抑揚頓挫的話,反而出人意料地常常會和畫麵搭配不起來。


    參觀了後製錄音,親身體會聲優們的辛勞之後,我不禁也對這點感到很抱歉。盡管我從過去的經驗,已經明白動畫化後的聲音演出非常麻煩,但因為以輕小說而言,“就算隻抽出台詞,也能明白是誰在講話”才是最佳的表現手法,所以我就這麽寫了。


    不管怎樣,我身為原作,真的非常期待動畫的完成。


    然後——漫畫已由茶果山老師以絕佳的品質順利推出中。除此之外,作為衍生作(嗎?),已經開始推出的《學園嘉依卡》也是非常有趣的漫畫。是說啊,光是在看到分鏡的階段就能令我捧腹笑個不停,所以請各位原作讀者們也務必翻來看看。有看過原作的話,總之就是會覺得很好笑。至少我昨天拿到了第四話的分鏡,就自己一個人在房間狂笑了。尤其是芙蕾多妮卡笨笨的,非常可愛。


    那麽,拉回到主篇故事。


    哎,該怎麽說呢,就是那個。沒錯。“他”果然活下來了。留下一條手臂,沒有屍體——哎這就好似在立g說他還會再登場嘛(笑)。


    而在本集中,隨著故事越來越接近核心,所謂的榊一郎“黑暗”部分就出現得比以前更多了。第一次看《嘉依卡》的讀者們或許會覺得有些難以忍受。啊,啊,不過,但是,可是啊,相反地在本集中,不管是嘉依卡還是阿卡莉(順道連妮娃也是),幾乎從頭到尾都是半裸的狀態,所以還請各位期待這個方麵哦!畢竟なまにく老師的插圖也非常棒啊!(拚命這樣加以補救的我)


    總而言之,好幾個重重圍繞嘉依卡們的狀況,即將在本集中朝“結局”大幅度地變化。希望各位讀者們,能連同動畫、漫畫一起,陪伴我們到最後喔。


    2014/3/8 榊一郎


    親愛的讀者你好,我是“輕小說匠”榊一郎。


    在此獻上《棺姬嘉依卡》第九集。


    本作品《棺姬嘉依卡》因為有諸位讀者的支持,要動畫化了(2014年春季)——我想動畫第一話在本集發售之時,應該也已經播完了吧(注:此指日本播映動畫第一季時的情形)。寫這篇後記的時間是2014四年三月,目前我還沒看過完成的影像,但前幾天去參觀動畫第一話的後製錄音了。


    然後呢——我不管哪部作品(雖有程度之差),都會留心注意要打從企劃階段就開始意識著“動畫化”這件事去寫作。但是,我被迫重新體會到自己根本留意得不夠。


    馬的場景——像是獨角馬和托魯在空中對戰的場景——從一開始就被說“作畫上會有非常有負擔”,而作品內容大致上都被說成“再怎樣不顧動畫製作現場,也要有點分寸啊”。不過,真不愧是作畫具有相當好評的bones,竟能把動作場景流暢地表現出來,真教人不知該感激是好,還是該道歉是好。畢竟動畫第一話果然是吸引觀眾的關鍵,而且“淩空奔馳/飛翔的馬”,是隻有動畫才表現得出看頭的一幕。


    而且同時,我在參觀完後製錄音之後,就不禁後悔“啊啊,我又設定了演起來很麻煩的角色”:心中感到悲喜交集。


    尤其是嘉依卡斷斷續續隻講單字的說話方式,以及阿卡莉不形於色的說話方式。雖然文章寫起來簡單,也很容易成為她們的特色,但一旦要演出來,就會變得非常麻煩。單純隻是說得斷斷續續,或隻是說得缺乏抑揚頓挫的話,反而出人意料地常常會和畫麵搭配不起來。


    參觀了後製錄音,親身體會聲優們的辛勞之後,我不禁也對這點感到很抱歉。盡管我從過去的經驗,已經明白動畫化後的聲音演出非常麻煩,但因為以輕小說而言,“就算隻抽出台詞,也能明白是誰在講話”才是最佳的表現手法,所以我就這麽寫了。


    不管怎樣,我身為原作,真的非常期待動畫的完成。


    然後——漫畫已由茶果山老師以絕佳的品質順利推出中。除此之外,作為衍生作(嗎?),已經開始推出的《學園嘉依卡》也是非常有趣的漫畫。是說啊,光是在看到分鏡的階段就能令我捧腹笑個不停,所以請各位原作讀者們也務必翻來看看。有看過原作的話,總之就是會覺得很好笑。至少我昨天拿到了第四話的分鏡,就自己一個人在房間狂笑了。尤其是芙蕾多妮卡笨笨的,非常可愛。


    那麽,拉回到主篇故事。


    哎,該怎麽說呢,就是那個。沒錯。“他”果然活下來了。留下一條手臂,沒有屍體——哎這就好似在立g說他還會再登場嘛(笑)。


    而在本集中,隨著故事越來越接近核心,所謂的榊一郎“黑暗”部分就出現得比以前更多了。第一次看《嘉依卡》的讀者們或許會覺得有些難以忍受。啊,啊,不過,但是,可是啊,相反地在本集中,不管是嘉依卡還是阿卡莉(順道連妮娃也是),幾乎從頭到尾都是半裸的狀態,所以還請各位期待這個方麵哦!畢竟なまにく老師的插圖也非常棒啊!(拚命這樣加以補救的我)


    總而言之,好幾個重重圍繞嘉依卡們的狀況,即將在本集中朝“結局”大幅度地變化。希望各位讀者們,能連同動畫、漫畫一起,陪伴我們到最後喔。


    2014/3/8 榊一郎


    親愛的讀者你好,我是“輕小說匠”榊一郎。


    在此獻上《棺姬嘉依卡》第九集。


    本作品《棺姬嘉依卡》因為有諸位讀者的支持,要動畫化了(2014年春季)——我想動畫第一話在本集發售之時,應該也已經播完了吧(注:此指日本播映動畫第一季時的情形)。寫這篇後記的時間是2014四年三月,目前我還沒看過完成的影像,但前幾天去參觀動畫第一話的後製錄音了。


    然後呢——我不管哪部作品(雖有程度之差),都會留心注意要打從企劃階段就開始意識著“動畫化”這件事去寫作。但是,我被迫重新體會到自己根本留意得不夠。


    馬的場景——像是獨角馬和托魯在空中對戰的場景——從一開始就被說“作畫上會有非常有負擔”,而作品內容大致上都被說成“再怎樣不顧動畫製作現場,也要有點分寸啊”。不過,真不愧是作畫具有相當好評的bones,竟能把動作場景流暢地表現出來,真教人不知該感激是好,還是該道歉是好。畢竟動畫第一話果然是吸引觀眾的關鍵,而且“淩空奔馳/飛翔的馬”,是隻有動畫才表現得出看頭的一幕。


    而且同時,我在參觀完後製錄音之後,就不禁後悔“啊啊,我又設定了演起來很麻煩的角色”:心中感到悲喜交集。


    尤其是嘉依卡斷斷續續隻講單字的說話方式,以及阿卡莉不形於色的說話方式。雖然文章寫起來簡單,也很容易成為她們的特色,但一旦要演出來,就會變得非常麻煩。單純隻是說得斷斷續續,或隻是說得缺乏抑揚頓挫的話,反而出人意料地常常會和畫麵搭配不起來。


    參觀了後製錄音,親身體會聲優們的辛勞之後,我不禁也對這點感到很抱歉。盡管我從過去的經驗,已經明白動畫化後的聲音演出非常麻煩,但因為以輕小說而言,“就算隻抽出台詞,也能明白是誰在講話”才是最佳的表現手法,所以我就這麽寫了。


    不管怎樣,我身為原作,真的非常期待動畫的完成。


    然後——漫畫已由茶果山老師以絕佳的品質順利推出中。除此之外,作為衍生作(嗎?),已經開始推出的《學園嘉依卡》也是非常有趣的漫畫。是說啊,光是在看到分鏡的階段就能令我捧腹笑個不停,所以請各位原作讀者們也務必翻來看看。有看過原作的話,總之就是會覺得很好笑。至少我昨天拿到了第四話的分鏡,就自己一個人在房間狂笑了。尤其是芙蕾多妮卡笨笨的,非常可愛。


    那麽,拉回到主篇故事。


    哎,該怎麽說呢,就是那個。沒錯。“他”果然活下來了。留下一條手臂,沒有屍體——哎這就好似在立g說他還會再登場嘛(笑)。


    而在本集中,隨著故事越來越接近核心,所謂的榊一郎“黑暗”部分就出現得比以前更多了。第一次看《嘉依卡》的讀者們或許會覺得有些難以忍受。啊,啊,不過,但是,可是啊,相反地在本集中,不管是嘉依卡還是阿卡莉(順道連妮娃也是),幾乎從頭到尾都是半裸的狀態,所以還請各位期待這個方麵哦!畢竟なまにく老師的插圖也非常棒啊!(拚命這樣加以補救的我)


    總而言之,好幾個重重圍繞嘉依卡們的狀況,即將在本集中朝“結局”大幅度地變化。希望各位讀者們,能連同動畫、漫畫一起,陪伴我們到最後喔。


    2014/3/8 榊一郎


    親愛的讀者你好,我是“輕小說匠”榊一郎。


    在此獻上《棺姬嘉依卡》第九集。


    本作品《棺姬嘉依卡》因為有諸位讀者的支持,要動畫化了(2014年春季)——我想動畫第一話在本集發售之時,應該也已經播完了吧(注:此指日本播映動畫第一季時的情形)。寫這篇後記的時間是2014四年三月,目前我還沒看過完成的影像,但前幾天去參觀動畫第一話的後製錄音了。


    然後呢——我不管哪部作品(雖有程度之差),都會留心注意要打從企劃階段就開始意識著“動畫化”這件事去寫作。但是,我被迫重新體會到自己根本留意得不夠。


    馬的場景——像是獨角馬和托魯在空中對戰的場景——從一開始就被說“作畫上會有非常有負擔”,而作品內容大致上都被說成“再怎樣不顧動畫製作現場,也要有點分寸啊”。不過,真不愧是作畫具有相當好評的bones,竟能把動作場景流暢地表現出來,真教人不知該感激是好,還是該道歉是好。畢竟動畫第一話果然是吸引觀眾的關鍵,而且“淩空奔馳/飛翔的馬”,是隻有動畫才表現得出看頭的一幕。


    而且同時,我在參觀完後製錄音之後,就不禁後悔“啊啊,我又設定了演起來很麻煩的角色”:心中感到悲喜交集。


    尤其是嘉依卡斷斷續續隻講單字的說話方式,以及阿卡莉不形於色的說話方式。雖然文章寫起來簡單,也很容易成為她們的特色,但一旦要演出來,就會變得非常麻煩。單純隻是說得斷斷續續,或隻是說得缺乏抑揚頓挫的話,反而出人意料地常常會和畫麵搭配不起來。


    參觀了後製錄音,親身體會聲優們的辛勞之後,我不禁也對這點感到很抱歉。盡管我從過去的經驗,已經明白動畫化後的聲音演出非常麻煩,但因為以輕小說而言,“就算隻抽出台詞,也能明白是誰在講話”才是最佳的表現手法,所以我就這麽寫了。


    不管怎樣,我身為原作,真的非常期待動畫的完成。


    然後——漫畫已由茶果山老師以絕佳的品質順利推出中。除此之外,作為衍生作(嗎?),已經開始推出的《學園嘉依卡》也是非常有趣的漫畫。是說啊,光是在看到分鏡的階段就能令我捧腹笑個不停,所以請各位原作讀者們也務必翻來看看。有看過原作的話,總之就是會覺得很好笑。至少我昨天拿到了第四話的分鏡,就自己一個人在房間狂笑了。尤其是芙蕾多妮卡笨笨的,非常可愛。


    那麽,拉回到主篇故事。


    哎,該怎麽說呢,就是那個。沒錯。“他”果然活下來了。留下一條手臂,沒有屍體——哎這就好似在立g說他還會再登場嘛(笑)。


    而在本集中,隨著故事越來越接近核心,所謂的榊一郎“黑暗”部分就出現得比以前更多了。第一次看《嘉依卡》的讀者們或許會覺得有些難以忍受。啊,啊,不過,但是,可是啊,相反地在本集中,不管是嘉依卡還是阿卡莉(順道連妮娃也是),幾乎從頭到尾都是半裸的狀態,所以還請各位期待這個方麵哦!畢竟なまにく老師的插圖也非常棒啊!(拚命這樣加以補救的我)


    總而言之,好幾個重重圍繞嘉依卡們的狀況,即將在本集中朝“結局”大幅度地變化。希望各位讀者們,能連同動畫、漫畫一起,陪伴我們到最後喔。


    2014/3/8 榊一郎


    親愛的讀者你好,我是“輕小說匠”榊一郎。


    在此獻上《棺姬嘉依卡》第九集。


    本作品《棺姬嘉依卡》因為有諸位讀者的支持,要動畫化了(2014年春季)——我想動畫第一話在本集發售之時,應該也已經播完了吧(注:此指日本播映動畫第一季時的情形)。寫這篇後記的時間是2014四年三月,目前我還沒看過完成的影像,但前幾天去參觀動畫第一話的後製錄音了。


    然後呢——我不管哪部作品(雖有程度之差),都會留心注意要打從企劃階段就開始意識著“動畫化”這件事去寫作。但是,我被迫重新體會到自己根本留意得不夠。


    馬的場景——像是獨角馬和托魯在空中對戰的場景——從一開始就被說“作畫上會有非常有負擔”,而作品內容大致上都被說成“再怎樣不顧動畫製作現場,也要有點分寸啊”。不過,真不愧是作畫具有相當好評的bones,竟能把動作場景流暢地表現出來,真教人不知該感激是好,還是該道歉是好。畢竟動畫第一話果然是吸引觀眾的關鍵,而且“淩空奔馳/飛翔的馬”,是隻有動畫才表現得出看頭的一幕。


    而且同時,我在參觀完後製錄音之後,就不禁後悔“啊啊,我又設定了演起來很麻煩的角色”:心中感到悲喜交集。


    尤其是嘉依卡斷斷續續隻講單字的說話方式,以及阿卡莉不形於色的說話方式。雖然文章寫起來簡單,也很容易成為她們的特色,但一旦要演出來,就會變得非常麻煩。單純隻是說得斷斷續續,或隻是說得缺乏抑揚頓挫的話,反而出人意料地常常會和畫麵搭配不起來。


    參觀了後製錄音,親身體會聲優們的辛勞之後,我不禁也對這點感到很抱歉。盡管我從過去的經驗,已經明白動畫化後的聲音演出非常麻煩,但因為以輕小說而言,“就算隻抽出台詞,也能明白是誰在講話”才是最佳的表現手法,所以我就這麽寫了。


    不管怎樣,我身為原作,真的非常期待動畫的完成。


    然後——漫畫已由茶果山老師以絕佳的品質順利推出中。除此之外,作為衍生作(嗎?),已經開始推出的《學園嘉依卡》也是非常有趣的漫畫。是說啊,光是在看到分鏡的階段就能令我捧腹笑個不停,所以請各位原作讀者們也務必翻來看看。有看過原作的話,總之就是會覺得很好笑。至少我昨天拿到了第四話的分鏡,就自己一個人在房間狂笑了。尤其是芙蕾多妮卡笨笨的,非常可愛。


    那麽,拉回到主篇故事。


    哎,該怎麽說呢,就是那個。沒錯。“他”果然活下來了。留下一條手臂,沒有屍體——哎這就好似在立g說他還會再登場嘛(笑)。


    而在本集中,隨著故事越來越接近核心,所謂的榊一郎“黑暗”部分就出現得比以前更多了。第一次看《嘉依卡》的讀者們或許會覺得有些難以忍受。啊,啊,不過,但是,可是啊,相反地在本集中,不管是嘉依卡還是阿卡莉(順道連妮娃也是),幾乎從頭到尾都是半裸的狀態,所以還請各位期待這個方麵哦!畢竟なまにく老師的插圖也非常棒啊!(拚命這樣加以補救的我)


    總而言之,好幾個重重圍繞嘉依卡們的狀況,即將在本集中朝“結局”大幅度地變化。希望各位讀者們,能連同動畫、漫畫一起,陪伴我們到最後喔。


    2014/3/8 榊一郎


    親愛的讀者你好,我是“輕小說匠”榊一郎。


    在此獻上《棺姬嘉依卡》第九集。


    本作品《棺姬嘉依卡》因為有諸位讀者的支持,要動畫化了(2014年春季)——我想動畫第一話在本集發售之時,應該也已經播完了吧(注:此指日本播映動畫第一季時的情形)。寫這篇後記的時間是2014四年三月,目前我還沒看過完成的影像,但前幾天去參觀動畫第一話的後製錄音了。


    然後呢——我不管哪部作品(雖有程度之差),都會留心注意要打從企劃階段就開始意識著“動畫化”這件事去寫作。但是,我被迫重新體會到自己根本留意得不夠。


    馬的場景——像是獨角馬和托魯在空中對戰的場景——從一開始就被說“作畫上會有非常有負擔”,而作品內容大致上都被說成“再怎樣不顧動畫製作現場,也要有點分寸啊”。不過,真不愧是作畫具有相當好評的bones,竟能把動作場景流暢地表現出來,真教人不知該感激是好,還是該道歉是好。畢竟動畫第一話果然是吸引觀眾的關鍵,而且“淩空奔馳/飛翔的馬”,是隻有動畫才表現得出看頭的一幕。


    而且同時,我在參觀完後製錄音之後,就不禁後悔“啊啊,我又設定了演起來很麻煩的角色”:心中感到悲喜交集。


    尤其是嘉依卡斷斷續續隻講單字的說話方式,以及阿卡莉不形於色的說話方式。雖然文章寫起來簡單,也很容易成為她們的特色,但一旦要演出來,就會變得非常麻煩。單純隻是說得斷斷續續,或隻是說得缺乏抑揚頓挫的話,反而出人意料地常常會和畫麵搭配不起來。


    參觀了後製錄音,親身體會聲優們的辛勞之後,我不禁也對這點感到很抱歉。盡管我從過去的經驗,已經明白動畫化後的聲音演出非常麻煩,但因為以輕小說而言,“就算隻抽出台詞,也能明白是誰在講話”才是最佳的表現手法,所以我就這麽寫了。


    不管怎樣,我身為原作,真的非常期待動畫的完成。


    然後——漫畫已由茶果山老師以絕佳的品質順利推出中。除此之外,作為衍生作(嗎?),已經開始推出的《學園嘉依卡》也是非常有趣的漫畫。是說啊,光是在看到分鏡的階段就能令我捧腹笑個不停,所以請各位原作讀者們也務必翻來看看。有看過原作的話,總之就是會覺得很好笑。至少我昨天拿到了第四話的分鏡,就自己一個人在房間狂笑了。尤其是芙蕾多妮卡笨笨的,非常可愛。


    那麽,拉回到主篇故事。


    哎,該怎麽說呢,就是那個。沒錯。“他”果然活下來了。留下一條手臂,沒有屍體——哎這就好似在立g說他還會再登場嘛(笑)。


    而在本集中,隨著故事越來越接近核心,所謂的榊一郎“黑暗”部分就出現得比以前更多了。第一次看《嘉依卡》的讀者們或許會覺得有些難以忍受。啊,啊,不過,但是,可是啊,相反地在本集中,不管是嘉依卡還是阿卡莉(順道連妮娃也是),幾乎從頭到尾都是半裸的狀態,所以還請各位期待這個方麵哦!畢竟なまにく老師的插圖也非常棒啊!(拚命這樣加以補救的我)


    總而言之,好幾個重重圍繞嘉依卡們的狀況,即將在本集中朝“結局”大幅度地變化。希望各位讀者們,能連同動畫、漫畫一起,陪伴我們到最後喔。


    2014/3/8 榊一郎


    親愛的讀者你好,我是“輕小說匠”榊一郎。


    在此獻上《棺姬嘉依卡》第九集。


    本作品《棺姬嘉依卡》因為有諸位讀者的支持,要動畫化了(2014年春季)——我想動畫第一話在本集發售之時,應該也已經播完了吧(注:此指日本播映動畫第一季時的情形)。寫這篇後記的時間是2014四年三月,目前我還沒看過完成的影像,但前幾天去參觀動畫第一話的後製錄音了。


    然後呢——我不管哪部作品(雖有程度之差),都會留心注意要打從企劃階段就開始意識著“動畫化”這件事去寫作。但是,我被迫重新體會到自己根本留意得不夠。


    馬的場景——像是獨角馬和托魯在空中對戰的場景——從一開始就被說“作畫上會有非常有負擔”,而作品內容大致上都被說成“再怎樣不顧動畫製作現場,也要有點分寸啊”。不過,真不愧是作畫具有相當好評的bones,竟能把動作場景流暢地表現出來,真教人不知該感激是好,還是該道歉是好。畢竟動畫第一話果然是吸引觀眾的關鍵,而且“淩空奔馳/飛翔的馬”,是隻有動畫才表現得出看頭的一幕。


    而且同時,我在參觀完後製錄音之後,就不禁後悔“啊啊,我又設定了演起來很麻煩的角色”:心中感到悲喜交集。


    尤其是嘉依卡斷斷續續隻講單字的說話方式,以及阿卡莉不形於色的說話方式。雖然文章寫起來簡單,也很容易成為她們的特色,但一旦要演出來,就會變得非常麻煩。單純隻是說得斷斷續續,或隻是說得缺乏抑揚頓挫的話,反而出人意料地常常會和畫麵搭配不起來。


    參觀了後製錄音,親身體會聲優們的辛勞之後,我不禁也對這點感到很抱歉。盡管我從過去的經驗,已經明白動畫化後的聲音演出非常麻煩,但因為以輕小說而言,“就算隻抽出台詞,也能明白是誰在講話”才是最佳的表現手法,所以我就這麽寫了。


    不管怎樣,我身為原作,真的非常期待動畫的完成。


    然後——漫畫已由茶果山老師以絕佳的品質順利推出中。除此之外,作為衍生作(嗎?),已經開始推出的《學園嘉依卡》也是非常有趣的漫畫。是說啊,光是在看到分鏡的階段就能令我捧腹笑個不停,所以請各位原作讀者們也務必翻來看看。有看過原作的話,總之就是會覺得很好笑。至少我昨天拿到了第四話的分鏡,就自己一個人在房間狂笑了。尤其是芙蕾多妮卡笨笨的,非常可愛。


    那麽,拉回到主篇故事。


    哎,該怎麽說呢,就是那個。沒錯。“他”果然活下來了。留下一條手臂,沒有屍體——哎這就好似在立g說他還會再登場嘛(笑)。


    而在本集中,隨著故事越來越接近核心,所謂的榊一郎“黑暗”部分就出現得比以前更多了。第一次看《嘉依卡》的讀者們或許會覺得有些難以忍受。啊,啊,不過,但是,可是啊,相反地在本集中,不管是嘉依卡還是阿卡莉(順道連妮娃也是),幾乎從頭到尾都是半裸的狀態,所以還請各位期待這個方麵哦!畢竟なまにく老師的插圖也非常棒啊!(拚命這樣加以補救的我)


    總而言之,好幾個重重圍繞嘉依卡們的狀況,即將在本集中朝“結局”大幅度地變化。希望各位讀者們,能連同動畫、漫畫一起,陪伴我們到最後喔。


    2014/3/8 榊一郎

章節目錄

閱讀記錄

棺姬嘉依卡所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者榊一郎的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持榊一郎並收藏棺姬嘉依卡最新章節