我自己看到小說後記不太分段,密密麻麻一堆字的時候,會覺得「哇,還是別看了。本篇也就算了,我可沒精神看這麽多字的後記」,但我這次決定故意不分段,試著寫寫看超級無敵不方便閱讀的後記。因為我打算寫一堆不想讓太多人看見的事。命名為「有那個耐心就來看啊型後記」。請有興致的人再努力閱讀。那麽──做這一行經常聽見「最好不要把喜歡做的事當成工作」、「最好不要把興趣當飯吃」這種說法,理由恐怕是「變成工作後會看見討厭的部分,沒辦法懷著純粹的心情樂在其中」之類的,我認為這個說法正確與否因人而異,因每個人的才能或立場而異,但這其實不是很重要,總之我想表達的是「哎呀為何大家都覺得作家通通是把興趣當工作?」。不知為何,小說家容易給人「從小就跟呼吸一樣自然似的接觸故事,不知不覺自己也開始創作的人會當的職業」的印象。好吧,或許有這種人,但我完全不是。開始寫小說和開始看小說,都是上大學後的事。因此,偶爾有人對我說「真羨慕你能拿興趣當工作」的時候,我會覺得非常奇怪。我自己沒什麽「拿興趣當工作」的感覺。話雖如此,我也不討厭寫小說。很難用言語表達,大概是「就職活動很順利,找到了想做的工作」的感覺吧。「雖然不是喜歡做的事,不過要工作的話就是這個」。「因為是工作才有辦法繼續」。講白了點,如果不是工作,我大概早就不寫小說了。換個話題,聽說漫畫業界長年以來都是靠單行本的利潤補雜誌虧的錢,可能有人會想「那收掉雜誌,光賣單行本不是能大賺一筆嗎」,當然沒那麽簡單,不惜虧錢也要出雜誌的理由有很多,其中一個似乎是「隻出單行本的話,漫畫家就不會畫了」。正因為有定期出刊的雜誌的截稿日要遵守,許多漫畫家才能按照一定速度畫漫畫的樣子。我身為「不到最後關頭就不會碰暑假作業係作家」,非常懂他們的心情。有期限的工作當然很累人,不過沒有期限的工作也挺難做的。最好不要把興趣當飯吃。因為變成工作的話,就會看到它討厭的部分。可是啊,討厭的部分不一定總是令人厭惡,也不一定永遠都會是討厭的部分嘛。就算是喜歡的部分,一直看下去也會膩,與此同理,討厭的部分看久一點,說不定意外地會讓人產生好感。有很多因為是工作才有的辛苦之處,自然也有很多因為是工作才有的愉悅之處。被截稿日逼得要死固然很累,也有些作品是多虧截稿日才生得出來的;滿腦子都是錢固然會讓人差點迷失小說家的本分,不管怎麽說,有錢還是值得高興。剩下就是,能做好工作從別人手中收到錢的自己,很令人自豪。能靠寫小說賺錢──能以一名專業人士的身分,提供作品給讀者看,對我來說是件非常驕傲的事,而這份驕傲正是我能繼續當作家的理由吧,我是這麽想的。
因為是工作,因為是專業人士,輕小說才有趣。
就是這樣,我是望公太。
這是我第一次在富士見fantasia文庫出書。
新作《專業輕小說作家! 年收2500萬的動畫化輕小說作家》。
為了描寫有真實感的輕小說家的日常,主角的故事有一部分是參考我的親身經曆。例如在美發店說自己是「編劇」、愛用dolce gusto、為敬語問題煩惱得要死等等,還滿多我自己的經驗。
還有──出道隔年去參加頒獎典禮的時候,發現除了我以外的得獎者都有互加skype,但這件事拿來用在主角身上未免太哀傷,所以我省略掉了。「沒有啦,我以為望老師不喜歡這樣……啊,要參一咖嗎?」……啊啊──這位主角有許多作家朋友,好羨慕喔──回歸正題。
以下有諸多劇透。
總之我就是想寫專情過頭的主角。女主角對主角有好感當然很好,可是愛死女主角的主角不也不錯嗎?比起被愛,我更想愛人,真的。第二集當然會幫求婚事件收尾,敬請期待。
啊。還有,雖然我想這用不著解釋,本作中出現的虛構書係「p文庫」,與現實中的書係沒有任何關聯。因為拿特定的編輯部當範本不太好,金錢情報和方針是混合許多家而成的。或許有讀者在想「哼哼──我知道了,富士見跟不死身同音,所以用不死鳥來暗喻對吧」,那隻是名字的範本。再說,富士見fantasia文庫比各位所想的更加(※這段話不會帶給任何人幸福,請容許我們刪除。編輯部上)。總之在這一行,書係不同真的有許多差別,唯有這一點請各位記在心上。
在作品中登場的各種金錢情報,我自認為寫得算挺真實的,不過總不能將現實狀況如實呈現出來,希望各位見諒。稅金方麵也是。法律經常修改,因此想知道詳細情況的人請認真查證,不要對這本書裏麵的情報照單全收。
那麽,以下是謝詞。責編s大人。這次承蒙您的照顧了。我們明明是初次共事,整個過程卻輕鬆又愉快,簡直像已經合作了好幾年一樣。今後也請您多多關照。負責插畫的しらび大人。感謝您美麗的插畫。我想您大概從我出道的時期開始,就在接輕小說的工作了(搞錯的話對不起)。能和您共同創造出一部作品,我擅自覺得感慨良多。提供推薦文的老師們,感謝各位在百忙中抽空寫推薦文。我一輩子都無法把腳朝著各位睡了(注:日本諺語,十分感謝之意)。我住在東北,總之先把枕頭放在南邊睡。
然後,向拿起這本書的各位讀者致上最深的謝意。
那麽有緣再見。(注:以上為日本方麵的情況。)
望 公太
我自己看到小說後記不太分段,密密麻麻一堆字的時候,會覺得「哇,還是別看了。本篇也就算了,我可沒精神看這麽多字的後記」,但我這次決定故意不分段,試著寫寫看超級無敵不方便閱讀的後記。因為我打算寫一堆不想讓太多人看見的事。命名為「有那個耐心就來看啊型後記」。請有興致的人再努力閱讀。那麽──做這一行經常聽見「最好不要把喜歡做的事當成工作」、「最好不要把興趣當飯吃」這種說法,理由恐怕是「變成工作後會看見討厭的部分,沒辦法懷著純粹的心情樂在其中」之類的,我認為這個說法正確與否因人而異,因每個人的才能或立場而異,但這其實不是很重要,總之我想表達的是「哎呀為何大家都覺得作家通通是把興趣當工作?」。不知為何,小說家容易給人「從小就跟呼吸一樣自然似的接觸故事,不知不覺自己也開始創作的人會當的職業」的印象。好吧,或許有這種人,但我完全不是。開始寫小說和開始看小說,都是上大學後的事。因此,偶爾有人對我說「真羨慕你能拿興趣當工作」的時候,我會覺得非常奇怪。我自己沒什麽「拿興趣當工作」的感覺。話雖如此,我也不討厭寫小說。很難用言語表達,大概是「就職活動很順利,找到了想做的工作」的感覺吧。「雖然不是喜歡做的事,不過要工作的話就是這個」。「因為是工作才有辦法繼續」。講白了點,如果不是工作,我大概早就不寫小說了。換個話題,聽說漫畫業界長年以來都是靠單行本的利潤補雜誌虧的錢,可能有人會想「那收掉雜誌,光賣單行本不是能大賺一筆嗎」,當然沒那麽簡單,不惜虧錢也要出雜誌的理由有很多,其中一個似乎是「隻出單行本的話,漫畫家就不會畫了」。正因為有定期出刊的雜誌的截稿日要遵守,許多漫畫家才能按照一定速度畫漫畫的樣子。我身為「不到最後關頭就不會碰暑假作業係作家」,非常懂他們的心情。有期限的工作當然很累人,不過沒有期限的工作也挺難做的。最好不要把興趣當飯吃。因為變成工作的話,就會看到它討厭的部分。可是啊,討厭的部分不一定總是令人厭惡,也不一定永遠都會是討厭的部分嘛。就算是喜歡的部分,一直看下去也會膩,與此同理,討厭的部分看久一點,說不定意外地會讓人產生好感。有很多因為是工作才有的辛苦之處,自然也有很多因為是工作才有的愉悅之處。被截稿日逼得要死固然很累,也有些作品是多虧截稿日才生得出來的;滿腦子都是錢固然會讓人差點迷失小說家的本分,不管怎麽說,有錢還是值得高興。剩下就是,能做好工作從別人手中收到錢的自己,很令人自豪。能靠寫小說賺錢──能以一名專業人士的身分,提供作品給讀者看,對我來說是件非常驕傲的事,而這份驕傲正是我能繼續當作家的理由吧,我是這麽想的。
因為是工作,因為是專業人士,輕小說才有趣。
就是這樣,我是望公太。
這是我第一次在富士見fantasia文庫出書。
新作《專業輕小說作家! 年收2500萬的動畫化輕小說作家》。
為了描寫有真實感的輕小說家的日常,主角的故事有一部分是參考我的親身經曆。例如在美發店說自己是「編劇」、愛用dolce gusto、為敬語問題煩惱得要死等等,還滿多我自己的經驗。
還有──出道隔年去參加頒獎典禮的時候,發現除了我以外的得獎者都有互加skype,但這件事拿來用在主角身上未免太哀傷,所以我省略掉了。「沒有啦,我以為望老師不喜歡這樣……啊,要參一咖嗎?」……啊啊──這位主角有許多作家朋友,好羨慕喔──回歸正題。
以下有諸多劇透。
總之我就是想寫專情過頭的主角。女主角對主角有好感當然很好,可是愛死女主角的主角不也不錯嗎?比起被愛,我更想愛人,真的。第二集當然會幫求婚事件收尾,敬請期待。
啊。還有,雖然我想這用不著解釋,本作中出現的虛構書係「p文庫」,與現實中的書係沒有任何關聯。因為拿特定的編輯部當範本不太好,金錢情報和方針是混合許多家而成的。或許有讀者在想「哼哼──我知道了,富士見跟不死身同音,所以用不死鳥來暗喻對吧」,那隻是名字的範本。再說,富士見fantasia文庫比各位所想的更加(※這段話不會帶給任何人幸福,請容許我們刪除。編輯部上)。總之在這一行,書係不同真的有許多差別,唯有這一點請各位記在心上。
在作品中登場的各種金錢情報,我自認為寫得算挺真實的,不過總不能將現實狀況如實呈現出來,希望各位見諒。稅金方麵也是。法律經常修改,因此想知道詳細情況的人請認真查證,不要對這本書裏麵的情報照單全收。
那麽,以下是謝詞。責編s大人。這次承蒙您的照顧了。我們明明是初次共事,整個過程卻輕鬆又愉快,簡直像已經合作了好幾年一樣。今後也請您多多關照。負責插畫的しらび大人。感謝您美麗的插畫。我想您大概從我出道的時期開始,就在接輕小說的工作了(搞錯的話對不起)。能和您共同創造出一部作品,我擅自覺得感慨良多。提供推薦文的老師們,感謝各位在百忙中抽空寫推薦文。我一輩子都無法把腳朝著各位睡了(注:日本諺語,十分感謝之意)。我住在東北,總之先把枕頭放在南邊睡。
然後,向拿起這本書的各位讀者致上最深的謝意。
那麽有緣再見。(注:以上為日本方麵的情況。)
望 公太
我自己看到小說後記不太分段,密密麻麻一堆字的時候,會覺得「哇,還是別看了。本篇也就算了,我可沒精神看這麽多字的後記」,但我這次決定故意不分段,試著寫寫看超級無敵不方便閱讀的後記。因為我打算寫一堆不想讓太多人看見的事。命名為「有那個耐心就來看啊型後記」。請有興致的人再努力閱讀。那麽──做這一行經常聽見「最好不要把喜歡做的事當成工作」、「最好不要把興趣當飯吃」這種說法,理由恐怕是「變成工作後會看見討厭的部分,沒辦法懷著純粹的心情樂在其中」之類的,我認為這個說法正確與否因人而異,因每個人的才能或立場而異,但這其實不是很重要,總之我想表達的是「哎呀為何大家都覺得作家通通是把興趣當工作?」。不知為何,小說家容易給人「從小就跟呼吸一樣自然似的接觸故事,不知不覺自己也開始創作的人會當的職業」的印象。好吧,或許有這種人,但我完全不是。開始寫小說和開始看小說,都是上大學後的事。因此,偶爾有人對我說「真羨慕你能拿興趣當工作」的時候,我會覺得非常奇怪。我自己沒什麽「拿興趣當工作」的感覺。話雖如此,我也不討厭寫小說。很難用言語表達,大概是「就職活動很順利,找到了想做的工作」的感覺吧。「雖然不是喜歡做的事,不過要工作的話就是這個」。「因為是工作才有辦法繼續」。講白了點,如果不是工作,我大概早就不寫小說了。換個話題,聽說漫畫業界長年以來都是靠單行本的利潤補雜誌虧的錢,可能有人會想「那收掉雜誌,光賣單行本不是能大賺一筆嗎」,當然沒那麽簡單,不惜虧錢也要出雜誌的理由有很多,其中一個似乎是「隻出單行本的話,漫畫家就不會畫了」。正因為有定期出刊的雜誌的截稿日要遵守,許多漫畫家才能按照一定速度畫漫畫的樣子。我身為「不到最後關頭就不會碰暑假作業係作家」,非常懂他們的心情。有期限的工作當然很累人,不過沒有期限的工作也挺難做的。最好不要把興趣當飯吃。因為變成工作的話,就會看到它討厭的部分。可是啊,討厭的部分不一定總是令人厭惡,也不一定永遠都會是討厭的部分嘛。就算是喜歡的部分,一直看下去也會膩,與此同理,討厭的部分看久一點,說不定意外地會讓人產生好感。有很多因為是工作才有的辛苦之處,自然也有很多因為是工作才有的愉悅之處。被截稿日逼得要死固然很累,也有些作品是多虧截稿日才生得出來的;滿腦子都是錢固然會讓人差點迷失小說家的本分,不管怎麽說,有錢還是值得高興。剩下就是,能做好工作從別人手中收到錢的自己,很令人自豪。能靠寫小說賺錢──能以一名專業人士的身分,提供作品給讀者看,對我來說是件非常驕傲的事,而這份驕傲正是我能繼續當作家的理由吧,我是這麽想的。
因為是工作,因為是專業人士,輕小說才有趣。
就是這樣,我是望公太。
這是我第一次在富士見fantasia文庫出書。
新作《專業輕小說作家! 年收2500萬的動畫化輕小說作家》。
為了描寫有真實感的輕小說家的日常,主角的故事有一部分是參考我的親身經曆。例如在美發店說自己是「編劇」、愛用dolce gusto、為敬語問題煩惱得要死等等,還滿多我自己的經驗。
還有──出道隔年去參加頒獎典禮的時候,發現除了我以外的得獎者都有互加skype,但這件事拿來用在主角身上未免太哀傷,所以我省略掉了。「沒有啦,我以為望老師不喜歡這樣……啊,要參一咖嗎?」……啊啊──這位主角有許多作家朋友,好羨慕喔──回歸正題。
以下有諸多劇透。
總之我就是想寫專情過頭的主角。女主角對主角有好感當然很好,可是愛死女主角的主角不也不錯嗎?比起被愛,我更想愛人,真的。第二集當然會幫求婚事件收尾,敬請期待。
啊。還有,雖然我想這用不著解釋,本作中出現的虛構書係「p文庫」,與現實中的書係沒有任何關聯。因為拿特定的編輯部當範本不太好,金錢情報和方針是混合許多家而成的。或許有讀者在想「哼哼──我知道了,富士見跟不死身同音,所以用不死鳥來暗喻對吧」,那隻是名字的範本。再說,富士見fantasia文庫比各位所想的更加(※這段話不會帶給任何人幸福,請容許我們刪除。編輯部上)。總之在這一行,書係不同真的有許多差別,唯有這一點請各位記在心上。
在作品中登場的各種金錢情報,我自認為寫得算挺真實的,不過總不能將現實狀況如實呈現出來,希望各位見諒。稅金方麵也是。法律經常修改,因此想知道詳細情況的人請認真查證,不要對這本書裏麵的情報照單全收。
那麽,以下是謝詞。責編s大人。這次承蒙您的照顧了。我們明明是初次共事,整個過程卻輕鬆又愉快,簡直像已經合作了好幾年一樣。今後也請您多多關照。負責插畫的しらび大人。感謝您美麗的插畫。我想您大概從我出道的時期開始,就在接輕小說的工作了(搞錯的話對不起)。能和您共同創造出一部作品,我擅自覺得感慨良多。提供推薦文的老師們,感謝各位在百忙中抽空寫推薦文。我一輩子都無法把腳朝著各位睡了(注:日本諺語,十分感謝之意)。我住在東北,總之先把枕頭放在南邊睡。
然後,向拿起這本書的各位讀者致上最深的謝意。
那麽有緣再見。(注:以上為日本方麵的情況。)
望 公太
我自己看到小說後記不太分段,密密麻麻一堆字的時候,會覺得「哇,還是別看了。本篇也就算了,我可沒精神看這麽多字的後記」,但我這次決定故意不分段,試著寫寫看超級無敵不方便閱讀的後記。因為我打算寫一堆不想讓太多人看見的事。命名為「有那個耐心就來看啊型後記」。請有興致的人再努力閱讀。那麽──做這一行經常聽見「最好不要把喜歡做的事當成工作」、「最好不要把興趣當飯吃」這種說法,理由恐怕是「變成工作後會看見討厭的部分,沒辦法懷著純粹的心情樂在其中」之類的,我認為這個說法正確與否因人而異,因每個人的才能或立場而異,但這其實不是很重要,總之我想表達的是「哎呀為何大家都覺得作家通通是把興趣當工作?」。不知為何,小說家容易給人「從小就跟呼吸一樣自然似的接觸故事,不知不覺自己也開始創作的人會當的職業」的印象。好吧,或許有這種人,但我完全不是。開始寫小說和開始看小說,都是上大學後的事。因此,偶爾有人對我說「真羨慕你能拿興趣當工作」的時候,我會覺得非常奇怪。我自己沒什麽「拿興趣當工作」的感覺。話雖如此,我也不討厭寫小說。很難用言語表達,大概是「就職活動很順利,找到了想做的工作」的感覺吧。「雖然不是喜歡做的事,不過要工作的話就是這個」。「因為是工作才有辦法繼續」。講白了點,如果不是工作,我大概早就不寫小說了。換個話題,聽說漫畫業界長年以來都是靠單行本的利潤補雜誌虧的錢,可能有人會想「那收掉雜誌,光賣單行本不是能大賺一筆嗎」,當然沒那麽簡單,不惜虧錢也要出雜誌的理由有很多,其中一個似乎是「隻出單行本的話,漫畫家就不會畫了」。正因為有定期出刊的雜誌的截稿日要遵守,許多漫畫家才能按照一定速度畫漫畫的樣子。我身為「不到最後關頭就不會碰暑假作業係作家」,非常懂他們的心情。有期限的工作當然很累人,不過沒有期限的工作也挺難做的。最好不要把興趣當飯吃。因為變成工作的話,就會看到它討厭的部分。可是啊,討厭的部分不一定總是令人厭惡,也不一定永遠都會是討厭的部分嘛。就算是喜歡的部分,一直看下去也會膩,與此同理,討厭的部分看久一點,說不定意外地會讓人產生好感。有很多因為是工作才有的辛苦之處,自然也有很多因為是工作才有的愉悅之處。被截稿日逼得要死固然很累,也有些作品是多虧截稿日才生得出來的;滿腦子都是錢固然會讓人差點迷失小說家的本分,不管怎麽說,有錢還是值得高興。剩下就是,能做好工作從別人手中收到錢的自己,很令人自豪。能靠寫小說賺錢──能以一名專業人士的身分,提供作品給讀者看,對我來說是件非常驕傲的事,而這份驕傲正是我能繼續當作家的理由吧,我是這麽想的。
因為是工作,因為是專業人士,輕小說才有趣。
就是這樣,我是望公太。
這是我第一次在富士見fantasia文庫出書。
新作《專業輕小說作家! 年收2500萬的動畫化輕小說作家》。
為了描寫有真實感的輕小說家的日常,主角的故事有一部分是參考我的親身經曆。例如在美發店說自己是「編劇」、愛用dolce gusto、為敬語問題煩惱得要死等等,還滿多我自己的經驗。
還有──出道隔年去參加頒獎典禮的時候,發現除了我以外的得獎者都有互加skype,但這件事拿來用在主角身上未免太哀傷,所以我省略掉了。「沒有啦,我以為望老師不喜歡這樣……啊,要參一咖嗎?」……啊啊──這位主角有許多作家朋友,好羨慕喔──回歸正題。
以下有諸多劇透。
總之我就是想寫專情過頭的主角。女主角對主角有好感當然很好,可是愛死女主角的主角不也不錯嗎?比起被愛,我更想愛人,真的。第二集當然會幫求婚事件收尾,敬請期待。
啊。還有,雖然我想這用不著解釋,本作中出現的虛構書係「p文庫」,與現實中的書係沒有任何關聯。因為拿特定的編輯部當範本不太好,金錢情報和方針是混合許多家而成的。或許有讀者在想「哼哼──我知道了,富士見跟不死身同音,所以用不死鳥來暗喻對吧」,那隻是名字的範本。再說,富士見fantasia文庫比各位所想的更加(※這段話不會帶給任何人幸福,請容許我們刪除。編輯部上)。總之在這一行,書係不同真的有許多差別,唯有這一點請各位記在心上。
在作品中登場的各種金錢情報,我自認為寫得算挺真實的,不過總不能將現實狀況如實呈現出來,希望各位見諒。稅金方麵也是。法律經常修改,因此想知道詳細情況的人請認真查證,不要對這本書裏麵的情報照單全收。
那麽,以下是謝詞。責編s大人。這次承蒙您的照顧了。我們明明是初次共事,整個過程卻輕鬆又愉快,簡直像已經合作了好幾年一樣。今後也請您多多關照。負責插畫的しらび大人。感謝您美麗的插畫。我想您大概從我出道的時期開始,就在接輕小說的工作了(搞錯的話對不起)。能和您共同創造出一部作品,我擅自覺得感慨良多。提供推薦文的老師們,感謝各位在百忙中抽空寫推薦文。我一輩子都無法把腳朝著各位睡了(注:日本諺語,十分感謝之意)。我住在東北,總之先把枕頭放在南邊睡。
然後,向拿起這本書的各位讀者致上最深的謝意。
那麽有緣再見。(注:以上為日本方麵的情況。)
望 公太
我自己看到小說後記不太分段,密密麻麻一堆字的時候,會覺得「哇,還是別看了。本篇也就算了,我可沒精神看這麽多字的後記」,但我這次決定故意不分段,試著寫寫看超級無敵不方便閱讀的後記。因為我打算寫一堆不想讓太多人看見的事。命名為「有那個耐心就來看啊型後記」。請有興致的人再努力閱讀。那麽──做這一行經常聽見「最好不要把喜歡做的事當成工作」、「最好不要把興趣當飯吃」這種說法,理由恐怕是「變成工作後會看見討厭的部分,沒辦法懷著純粹的心情樂在其中」之類的,我認為這個說法正確與否因人而異,因每個人的才能或立場而異,但這其實不是很重要,總之我想表達的是「哎呀為何大家都覺得作家通通是把興趣當工作?」。不知為何,小說家容易給人「從小就跟呼吸一樣自然似的接觸故事,不知不覺自己也開始創作的人會當的職業」的印象。好吧,或許有這種人,但我完全不是。開始寫小說和開始看小說,都是上大學後的事。因此,偶爾有人對我說「真羨慕你能拿興趣當工作」的時候,我會覺得非常奇怪。我自己沒什麽「拿興趣當工作」的感覺。話雖如此,我也不討厭寫小說。很難用言語表達,大概是「就職活動很順利,找到了想做的工作」的感覺吧。「雖然不是喜歡做的事,不過要工作的話就是這個」。「因為是工作才有辦法繼續」。講白了點,如果不是工作,我大概早就不寫小說了。換個話題,聽說漫畫業界長年以來都是靠單行本的利潤補雜誌虧的錢,可能有人會想「那收掉雜誌,光賣單行本不是能大賺一筆嗎」,當然沒那麽簡單,不惜虧錢也要出雜誌的理由有很多,其中一個似乎是「隻出單行本的話,漫畫家就不會畫了」。正因為有定期出刊的雜誌的截稿日要遵守,許多漫畫家才能按照一定速度畫漫畫的樣子。我身為「不到最後關頭就不會碰暑假作業係作家」,非常懂他們的心情。有期限的工作當然很累人,不過沒有期限的工作也挺難做的。最好不要把興趣當飯吃。因為變成工作的話,就會看到它討厭的部分。可是啊,討厭的部分不一定總是令人厭惡,也不一定永遠都會是討厭的部分嘛。就算是喜歡的部分,一直看下去也會膩,與此同理,討厭的部分看久一點,說不定意外地會讓人產生好感。有很多因為是工作才有的辛苦之處,自然也有很多因為是工作才有的愉悅之處。被截稿日逼得要死固然很累,也有些作品是多虧截稿日才生得出來的;滿腦子都是錢固然會讓人差點迷失小說家的本分,不管怎麽說,有錢還是值得高興。剩下就是,能做好工作從別人手中收到錢的自己,很令人自豪。能靠寫小說賺錢──能以一名專業人士的身分,提供作品給讀者看,對我來說是件非常驕傲的事,而這份驕傲正是我能繼續當作家的理由吧,我是這麽想的。
因為是工作,因為是專業人士,輕小說才有趣。
就是這樣,我是望公太。
這是我第一次在富士見fantasia文庫出書。
新作《專業輕小說作家! 年收2500萬的動畫化輕小說作家》。
為了描寫有真實感的輕小說家的日常,主角的故事有一部分是參考我的親身經曆。例如在美發店說自己是「編劇」、愛用dolce gusto、為敬語問題煩惱得要死等等,還滿多我自己的經驗。
還有──出道隔年去參加頒獎典禮的時候,發現除了我以外的得獎者都有互加skype,但這件事拿來用在主角身上未免太哀傷,所以我省略掉了。「沒有啦,我以為望老師不喜歡這樣……啊,要參一咖嗎?」……啊啊──這位主角有許多作家朋友,好羨慕喔──回歸正題。
以下有諸多劇透。
總之我就是想寫專情過頭的主角。女主角對主角有好感當然很好,可是愛死女主角的主角不也不錯嗎?比起被愛,我更想愛人,真的。第二集當然會幫求婚事件收尾,敬請期待。
啊。還有,雖然我想這用不著解釋,本作中出現的虛構書係「p文庫」,與現實中的書係沒有任何關聯。因為拿特定的編輯部當範本不太好,金錢情報和方針是混合許多家而成的。或許有讀者在想「哼哼──我知道了,富士見跟不死身同音,所以用不死鳥來暗喻對吧」,那隻是名字的範本。再說,富士見fantasia文庫比各位所想的更加(※這段話不會帶給任何人幸福,請容許我們刪除。編輯部上)。總之在這一行,書係不同真的有許多差別,唯有這一點請各位記在心上。
在作品中登場的各種金錢情報,我自認為寫得算挺真實的,不過總不能將現實狀況如實呈現出來,希望各位見諒。稅金方麵也是。法律經常修改,因此想知道詳細情況的人請認真查證,不要對這本書裏麵的情報照單全收。
那麽,以下是謝詞。責編s大人。這次承蒙您的照顧了。我們明明是初次共事,整個過程卻輕鬆又愉快,簡直像已經合作了好幾年一樣。今後也請您多多關照。負責插畫的しらび大人。感謝您美麗的插畫。我想您大概從我出道的時期開始,就在接輕小說的工作了(搞錯的話對不起)。能和您共同創造出一部作品,我擅自覺得感慨良多。提供推薦文的老師們,感謝各位在百忙中抽空寫推薦文。我一輩子都無法把腳朝著各位睡了(注:日本諺語,十分感謝之意)。我住在東北,總之先把枕頭放在南邊睡。
然後,向拿起這本書的各位讀者致上最深的謝意。
那麽有緣再見。(注:以上為日本方麵的情況。)
望 公太
我自己看到小說後記不太分段,密密麻麻一堆字的時候,會覺得「哇,還是別看了。本篇也就算了,我可沒精神看這麽多字的後記」,但我這次決定故意不分段,試著寫寫看超級無敵不方便閱讀的後記。因為我打算寫一堆不想讓太多人看見的事。命名為「有那個耐心就來看啊型後記」。請有興致的人再努力閱讀。那麽──做這一行經常聽見「最好不要把喜歡做的事當成工作」、「最好不要把興趣當飯吃」這種說法,理由恐怕是「變成工作後會看見討厭的部分,沒辦法懷著純粹的心情樂在其中」之類的,我認為這個說法正確與否因人而異,因每個人的才能或立場而異,但這其實不是很重要,總之我想表達的是「哎呀為何大家都覺得作家通通是把興趣當工作?」。不知為何,小說家容易給人「從小就跟呼吸一樣自然似的接觸故事,不知不覺自己也開始創作的人會當的職業」的印象。好吧,或許有這種人,但我完全不是。開始寫小說和開始看小說,都是上大學後的事。因此,偶爾有人對我說「真羨慕你能拿興趣當工作」的時候,我會覺得非常奇怪。我自己沒什麽「拿興趣當工作」的感覺。話雖如此,我也不討厭寫小說。很難用言語表達,大概是「就職活動很順利,找到了想做的工作」的感覺吧。「雖然不是喜歡做的事,不過要工作的話就是這個」。「因為是工作才有辦法繼續」。講白了點,如果不是工作,我大概早就不寫小說了。換個話題,聽說漫畫業界長年以來都是靠單行本的利潤補雜誌虧的錢,可能有人會想「那收掉雜誌,光賣單行本不是能大賺一筆嗎」,當然沒那麽簡單,不惜虧錢也要出雜誌的理由有很多,其中一個似乎是「隻出單行本的話,漫畫家就不會畫了」。正因為有定期出刊的雜誌的截稿日要遵守,許多漫畫家才能按照一定速度畫漫畫的樣子。我身為「不到最後關頭就不會碰暑假作業係作家」,非常懂他們的心情。有期限的工作當然很累人,不過沒有期限的工作也挺難做的。最好不要把興趣當飯吃。因為變成工作的話,就會看到它討厭的部分。可是啊,討厭的部分不一定總是令人厭惡,也不一定永遠都會是討厭的部分嘛。就算是喜歡的部分,一直看下去也會膩,與此同理,討厭的部分看久一點,說不定意外地會讓人產生好感。有很多因為是工作才有的辛苦之處,自然也有很多因為是工作才有的愉悅之處。被截稿日逼得要死固然很累,也有些作品是多虧截稿日才生得出來的;滿腦子都是錢固然會讓人差點迷失小說家的本分,不管怎麽說,有錢還是值得高興。剩下就是,能做好工作從別人手中收到錢的自己,很令人自豪。能靠寫小說賺錢──能以一名專業人士的身分,提供作品給讀者看,對我來說是件非常驕傲的事,而這份驕傲正是我能繼續當作家的理由吧,我是這麽想的。
因為是工作,因為是專業人士,輕小說才有趣。
就是這樣,我是望公太。
這是我第一次在富士見fantasia文庫出書。
新作《專業輕小說作家! 年收2500萬的動畫化輕小說作家》。
為了描寫有真實感的輕小說家的日常,主角的故事有一部分是參考我的親身經曆。例如在美發店說自己是「編劇」、愛用dolce gusto、為敬語問題煩惱得要死等等,還滿多我自己的經驗。
還有──出道隔年去參加頒獎典禮的時候,發現除了我以外的得獎者都有互加skype,但這件事拿來用在主角身上未免太哀傷,所以我省略掉了。「沒有啦,我以為望老師不喜歡這樣……啊,要參一咖嗎?」……啊啊──這位主角有許多作家朋友,好羨慕喔──回歸正題。
以下有諸多劇透。
總之我就是想寫專情過頭的主角。女主角對主角有好感當然很好,可是愛死女主角的主角不也不錯嗎?比起被愛,我更想愛人,真的。第二集當然會幫求婚事件收尾,敬請期待。
啊。還有,雖然我想這用不著解釋,本作中出現的虛構書係「p文庫」,與現實中的書係沒有任何關聯。因為拿特定的編輯部當範本不太好,金錢情報和方針是混合許多家而成的。或許有讀者在想「哼哼──我知道了,富士見跟不死身同音,所以用不死鳥來暗喻對吧」,那隻是名字的範本。再說,富士見fantasia文庫比各位所想的更加(※這段話不會帶給任何人幸福,請容許我們刪除。編輯部上)。總之在這一行,書係不同真的有許多差別,唯有這一點請各位記在心上。
在作品中登場的各種金錢情報,我自認為寫得算挺真實的,不過總不能將現實狀況如實呈現出來,希望各位見諒。稅金方麵也是。法律經常修改,因此想知道詳細情況的人請認真查證,不要對這本書裏麵的情報照單全收。
那麽,以下是謝詞。責編s大人。這次承蒙您的照顧了。我們明明是初次共事,整個過程卻輕鬆又愉快,簡直像已經合作了好幾年一樣。今後也請您多多關照。負責插畫的しらび大人。感謝您美麗的插畫。我想您大概從我出道的時期開始,就在接輕小說的工作了(搞錯的話對不起)。能和您共同創造出一部作品,我擅自覺得感慨良多。提供推薦文的老師們,感謝各位在百忙中抽空寫推薦文。我一輩子都無法把腳朝著各位睡了(注:日本諺語,十分感謝之意)。我住在東北,總之先把枕頭放在南邊睡。
然後,向拿起這本書的各位讀者致上最深的謝意。
那麽有緣再見。(注:以上為日本方麵的情況。)
望 公太
我自己看到小說後記不太分段,密密麻麻一堆字的時候,會覺得「哇,還是別看了。本篇也就算了,我可沒精神看這麽多字的後記」,但我這次決定故意不分段,試著寫寫看超級無敵不方便閱讀的後記。因為我打算寫一堆不想讓太多人看見的事。命名為「有那個耐心就來看啊型後記」。請有興致的人再努力閱讀。那麽──做這一行經常聽見「最好不要把喜歡做的事當成工作」、「最好不要把興趣當飯吃」這種說法,理由恐怕是「變成工作後會看見討厭的部分,沒辦法懷著純粹的心情樂在其中」之類的,我認為這個說法正確與否因人而異,因每個人的才能或立場而異,但這其實不是很重要,總之我想表達的是「哎呀為何大家都覺得作家通通是把興趣當工作?」。不知為何,小說家容易給人「從小就跟呼吸一樣自然似的接觸故事,不知不覺自己也開始創作的人會當的職業」的印象。好吧,或許有這種人,但我完全不是。開始寫小說和開始看小說,都是上大學後的事。因此,偶爾有人對我說「真羨慕你能拿興趣當工作」的時候,我會覺得非常奇怪。我自己沒什麽「拿興趣當工作」的感覺。話雖如此,我也不討厭寫小說。很難用言語表達,大概是「就職活動很順利,找到了想做的工作」的感覺吧。「雖然不是喜歡做的事,不過要工作的話就是這個」。「因為是工作才有辦法繼續」。講白了點,如果不是工作,我大概早就不寫小說了。換個話題,聽說漫畫業界長年以來都是靠單行本的利潤補雜誌虧的錢,可能有人會想「那收掉雜誌,光賣單行本不是能大賺一筆嗎」,當然沒那麽簡單,不惜虧錢也要出雜誌的理由有很多,其中一個似乎是「隻出單行本的話,漫畫家就不會畫了」。正因為有定期出刊的雜誌的截稿日要遵守,許多漫畫家才能按照一定速度畫漫畫的樣子。我身為「不到最後關頭就不會碰暑假作業係作家」,非常懂他們的心情。有期限的工作當然很累人,不過沒有期限的工作也挺難做的。最好不要把興趣當飯吃。因為變成工作的話,就會看到它討厭的部分。可是啊,討厭的部分不一定總是令人厭惡,也不一定永遠都會是討厭的部分嘛。就算是喜歡的部分,一直看下去也會膩,與此同理,討厭的部分看久一點,說不定意外地會讓人產生好感。有很多因為是工作才有的辛苦之處,自然也有很多因為是工作才有的愉悅之處。被截稿日逼得要死固然很累,也有些作品是多虧截稿日才生得出來的;滿腦子都是錢固然會讓人差點迷失小說家的本分,不管怎麽說,有錢還是值得高興。剩下就是,能做好工作從別人手中收到錢的自己,很令人自豪。能靠寫小說賺錢──能以一名專業人士的身分,提供作品給讀者看,對我來說是件非常驕傲的事,而這份驕傲正是我能繼續當作家的理由吧,我是這麽想的。
因為是工作,因為是專業人士,輕小說才有趣。
就是這樣,我是望公太。
這是我第一次在富士見fantasia文庫出書。
新作《專業輕小說作家! 年收2500萬的動畫化輕小說作家》。
為了描寫有真實感的輕小說家的日常,主角的故事有一部分是參考我的親身經曆。例如在美發店說自己是「編劇」、愛用dolce gusto、為敬語問題煩惱得要死等等,還滿多我自己的經驗。
還有──出道隔年去參加頒獎典禮的時候,發現除了我以外的得獎者都有互加skype,但這件事拿來用在主角身上未免太哀傷,所以我省略掉了。「沒有啦,我以為望老師不喜歡這樣……啊,要參一咖嗎?」……啊啊──這位主角有許多作家朋友,好羨慕喔──回歸正題。
以下有諸多劇透。
總之我就是想寫專情過頭的主角。女主角對主角有好感當然很好,可是愛死女主角的主角不也不錯嗎?比起被愛,我更想愛人,真的。第二集當然會幫求婚事件收尾,敬請期待。
啊。還有,雖然我想這用不著解釋,本作中出現的虛構書係「p文庫」,與現實中的書係沒有任何關聯。因為拿特定的編輯部當範本不太好,金錢情報和方針是混合許多家而成的。或許有讀者在想「哼哼──我知道了,富士見跟不死身同音,所以用不死鳥來暗喻對吧」,那隻是名字的範本。再說,富士見fantasia文庫比各位所想的更加(※這段話不會帶給任何人幸福,請容許我們刪除。編輯部上)。總之在這一行,書係不同真的有許多差別,唯有這一點請各位記在心上。
在作品中登場的各種金錢情報,我自認為寫得算挺真實的,不過總不能將現實狀況如實呈現出來,希望各位見諒。稅金方麵也是。法律經常修改,因此想知道詳細情況的人請認真查證,不要對這本書裏麵的情報照單全收。
那麽,以下是謝詞。責編s大人。這次承蒙您的照顧了。我們明明是初次共事,整個過程卻輕鬆又愉快,簡直像已經合作了好幾年一樣。今後也請您多多關照。負責插畫的しらび大人。感謝您美麗的插畫。我想您大概從我出道的時期開始,就在接輕小說的工作了(搞錯的話對不起)。能和您共同創造出一部作品,我擅自覺得感慨良多。提供推薦文的老師們,感謝各位在百忙中抽空寫推薦文。我一輩子都無法把腳朝著各位睡了(注:日本諺語,十分感謝之意)。我住在東北,總之先把枕頭放在南邊睡。
然後,向拿起這本書的各位讀者致上最深的謝意。
那麽有緣再見。(注:以上為日本方麵的情況。)
望 公太
我自己看到小說後記不太分段,密密麻麻一堆字的時候,會覺得「哇,還是別看了。本篇也就算了,我可沒精神看這麽多字的後記」,但我這次決定故意不分段,試著寫寫看超級無敵不方便閱讀的後記。因為我打算寫一堆不想讓太多人看見的事。命名為「有那個耐心就來看啊型後記」。請有興致的人再努力閱讀。那麽──做這一行經常聽見「最好不要把喜歡做的事當成工作」、「最好不要把興趣當飯吃」這種說法,理由恐怕是「變成工作後會看見討厭的部分,沒辦法懷著純粹的心情樂在其中」之類的,我認為這個說法正確與否因人而異,因每個人的才能或立場而異,但這其實不是很重要,總之我想表達的是「哎呀為何大家都覺得作家通通是把興趣當工作?」。不知為何,小說家容易給人「從小就跟呼吸一樣自然似的接觸故事,不知不覺自己也開始創作的人會當的職業」的印象。好吧,或許有這種人,但我完全不是。開始寫小說和開始看小說,都是上大學後的事。因此,偶爾有人對我說「真羨慕你能拿興趣當工作」的時候,我會覺得非常奇怪。我自己沒什麽「拿興趣當工作」的感覺。話雖如此,我也不討厭寫小說。很難用言語表達,大概是「就職活動很順利,找到了想做的工作」的感覺吧。「雖然不是喜歡做的事,不過要工作的話就是這個」。「因為是工作才有辦法繼續」。講白了點,如果不是工作,我大概早就不寫小說了。換個話題,聽說漫畫業界長年以來都是靠單行本的利潤補雜誌虧的錢,可能有人會想「那收掉雜誌,光賣單行本不是能大賺一筆嗎」,當然沒那麽簡單,不惜虧錢也要出雜誌的理由有很多,其中一個似乎是「隻出單行本的話,漫畫家就不會畫了」。正因為有定期出刊的雜誌的截稿日要遵守,許多漫畫家才能按照一定速度畫漫畫的樣子。我身為「不到最後關頭就不會碰暑假作業係作家」,非常懂他們的心情。有期限的工作當然很累人,不過沒有期限的工作也挺難做的。最好不要把興趣當飯吃。因為變成工作的話,就會看到它討厭的部分。可是啊,討厭的部分不一定總是令人厭惡,也不一定永遠都會是討厭的部分嘛。就算是喜歡的部分,一直看下去也會膩,與此同理,討厭的部分看久一點,說不定意外地會讓人產生好感。有很多因為是工作才有的辛苦之處,自然也有很多因為是工作才有的愉悅之處。被截稿日逼得要死固然很累,也有些作品是多虧截稿日才生得出來的;滿腦子都是錢固然會讓人差點迷失小說家的本分,不管怎麽說,有錢還是值得高興。剩下就是,能做好工作從別人手中收到錢的自己,很令人自豪。能靠寫小說賺錢──能以一名專業人士的身分,提供作品給讀者看,對我來說是件非常驕傲的事,而這份驕傲正是我能繼續當作家的理由吧,我是這麽想的。
因為是工作,因為是專業人士,輕小說才有趣。
就是這樣,我是望公太。
這是我第一次在富士見fantasia文庫出書。
新作《專業輕小說作家! 年收2500萬的動畫化輕小說作家》。
為了描寫有真實感的輕小說家的日常,主角的故事有一部分是參考我的親身經曆。例如在美發店說自己是「編劇」、愛用dolce gusto、為敬語問題煩惱得要死等等,還滿多我自己的經驗。
還有──出道隔年去參加頒獎典禮的時候,發現除了我以外的得獎者都有互加skype,但這件事拿來用在主角身上未免太哀傷,所以我省略掉了。「沒有啦,我以為望老師不喜歡這樣……啊,要參一咖嗎?」……啊啊──這位主角有許多作家朋友,好羨慕喔──回歸正題。
以下有諸多劇透。
總之我就是想寫專情過頭的主角。女主角對主角有好感當然很好,可是愛死女主角的主角不也不錯嗎?比起被愛,我更想愛人,真的。第二集當然會幫求婚事件收尾,敬請期待。
啊。還有,雖然我想這用不著解釋,本作中出現的虛構書係「p文庫」,與現實中的書係沒有任何關聯。因為拿特定的編輯部當範本不太好,金錢情報和方針是混合許多家而成的。或許有讀者在想「哼哼──我知道了,富士見跟不死身同音,所以用不死鳥來暗喻對吧」,那隻是名字的範本。再說,富士見fantasia文庫比各位所想的更加(※這段話不會帶給任何人幸福,請容許我們刪除。編輯部上)。總之在這一行,書係不同真的有許多差別,唯有這一點請各位記在心上。
在作品中登場的各種金錢情報,我自認為寫得算挺真實的,不過總不能將現實狀況如實呈現出來,希望各位見諒。稅金方麵也是。法律經常修改,因此想知道詳細情況的人請認真查證,不要對這本書裏麵的情報照單全收。
那麽,以下是謝詞。責編s大人。這次承蒙您的照顧了。我們明明是初次共事,整個過程卻輕鬆又愉快,簡直像已經合作了好幾年一樣。今後也請您多多關照。負責插畫的しらび大人。感謝您美麗的插畫。我想您大概從我出道的時期開始,就在接輕小說的工作了(搞錯的話對不起)。能和您共同創造出一部作品,我擅自覺得感慨良多。提供推薦文的老師們,感謝各位在百忙中抽空寫推薦文。我一輩子都無法把腳朝著各位睡了(注:日本諺語,十分感謝之意)。我住在東北,總之先把枕頭放在南邊睡。
然後,向拿起這本書的各位讀者致上最深的謝意。
那麽有緣再見。(注:以上為日本方麵的情況。)
望 公太
我自己看到小說後記不太分段,密密麻麻一堆字的時候,會覺得「哇,還是別看了。本篇也就算了,我可沒精神看這麽多字的後記」,但我這次決定故意不分段,試著寫寫看超級無敵不方便閱讀的後記。因為我打算寫一堆不想讓太多人看見的事。命名為「有那個耐心就來看啊型後記」。請有興致的人再努力閱讀。那麽──做這一行經常聽見「最好不要把喜歡做的事當成工作」、「最好不要把興趣當飯吃」這種說法,理由恐怕是「變成工作後會看見討厭的部分,沒辦法懷著純粹的心情樂在其中」之類的,我認為這個說法正確與否因人而異,因每個人的才能或立場而異,但這其實不是很重要,總之我想表達的是「哎呀為何大家都覺得作家通通是把興趣當工作?」。不知為何,小說家容易給人「從小就跟呼吸一樣自然似的接觸故事,不知不覺自己也開始創作的人會當的職業」的印象。好吧,或許有這種人,但我完全不是。開始寫小說和開始看小說,都是上大學後的事。因此,偶爾有人對我說「真羨慕你能拿興趣當工作」的時候,我會覺得非常奇怪。我自己沒什麽「拿興趣當工作」的感覺。話雖如此,我也不討厭寫小說。很難用言語表達,大概是「就職活動很順利,找到了想做的工作」的感覺吧。「雖然不是喜歡做的事,不過要工作的話就是這個」。「因為是工作才有辦法繼續」。講白了點,如果不是工作,我大概早就不寫小說了。換個話題,聽說漫畫業界長年以來都是靠單行本的利潤補雜誌虧的錢,可能有人會想「那收掉雜誌,光賣單行本不是能大賺一筆嗎」,當然沒那麽簡單,不惜虧錢也要出雜誌的理由有很多,其中一個似乎是「隻出單行本的話,漫畫家就不會畫了」。正因為有定期出刊的雜誌的截稿日要遵守,許多漫畫家才能按照一定速度畫漫畫的樣子。我身為「不到最後關頭就不會碰暑假作業係作家」,非常懂他們的心情。有期限的工作當然很累人,不過沒有期限的工作也挺難做的。最好不要把興趣當飯吃。因為變成工作的話,就會看到它討厭的部分。可是啊,討厭的部分不一定總是令人厭惡,也不一定永遠都會是討厭的部分嘛。就算是喜歡的部分,一直看下去也會膩,與此同理,討厭的部分看久一點,說不定意外地會讓人產生好感。有很多因為是工作才有的辛苦之處,自然也有很多因為是工作才有的愉悅之處。被截稿日逼得要死固然很累,也有些作品是多虧截稿日才生得出來的;滿腦子都是錢固然會讓人差點迷失小說家的本分,不管怎麽說,有錢還是值得高興。剩下就是,能做好工作從別人手中收到錢的自己,很令人自豪。能靠寫小說賺錢──能以一名專業人士的身分,提供作品給讀者看,對我來說是件非常驕傲的事,而這份驕傲正是我能繼續當作家的理由吧,我是這麽想的。
因為是工作,因為是專業人士,輕小說才有趣。
就是這樣,我是望公太。
這是我第一次在富士見fantasia文庫出書。
新作《專業輕小說作家! 年收2500萬的動畫化輕小說作家》。
為了描寫有真實感的輕小說家的日常,主角的故事有一部分是參考我的親身經曆。例如在美發店說自己是「編劇」、愛用dolce gusto、為敬語問題煩惱得要死等等,還滿多我自己的經驗。
還有──出道隔年去參加頒獎典禮的時候,發現除了我以外的得獎者都有互加skype,但這件事拿來用在主角身上未免太哀傷,所以我省略掉了。「沒有啦,我以為望老師不喜歡這樣……啊,要參一咖嗎?」……啊啊──這位主角有許多作家朋友,好羨慕喔──回歸正題。
以下有諸多劇透。
總之我就是想寫專情過頭的主角。女主角對主角有好感當然很好,可是愛死女主角的主角不也不錯嗎?比起被愛,我更想愛人,真的。第二集當然會幫求婚事件收尾,敬請期待。
啊。還有,雖然我想這用不著解釋,本作中出現的虛構書係「p文庫」,與現實中的書係沒有任何關聯。因為拿特定的編輯部當範本不太好,金錢情報和方針是混合許多家而成的。或許有讀者在想「哼哼──我知道了,富士見跟不死身同音,所以用不死鳥來暗喻對吧」,那隻是名字的範本。再說,富士見fantasia文庫比各位所想的更加(※這段話不會帶給任何人幸福,請容許我們刪除。編輯部上)。總之在這一行,書係不同真的有許多差別,唯有這一點請各位記在心上。
在作品中登場的各種金錢情報,我自認為寫得算挺真實的,不過總不能將現實狀況如實呈現出來,希望各位見諒。稅金方麵也是。法律經常修改,因此想知道詳細情況的人請認真查證,不要對這本書裏麵的情報照單全收。
那麽,以下是謝詞。責編s大人。這次承蒙您的照顧了。我們明明是初次共事,整個過程卻輕鬆又愉快,簡直像已經合作了好幾年一樣。今後也請您多多關照。負責插畫的しらび大人。感謝您美麗的插畫。我想您大概從我出道的時期開始,就在接輕小說的工作了(搞錯的話對不起)。能和您共同創造出一部作品,我擅自覺得感慨良多。提供推薦文的老師們,感謝各位在百忙中抽空寫推薦文。我一輩子都無法把腳朝著各位睡了(注:日本諺語,十分感謝之意)。我住在東北,總之先把枕頭放在南邊睡。
然後,向拿起這本書的各位讀者致上最深的謝意。
那麽有緣再見。(注:以上為日本方麵的情況。)
望 公太
因為是工作,因為是專業人士,輕小說才有趣。
就是這樣,我是望公太。
這是我第一次在富士見fantasia文庫出書。
新作《專業輕小說作家! 年收2500萬的動畫化輕小說作家》。
為了描寫有真實感的輕小說家的日常,主角的故事有一部分是參考我的親身經曆。例如在美發店說自己是「編劇」、愛用dolce gusto、為敬語問題煩惱得要死等等,還滿多我自己的經驗。
還有──出道隔年去參加頒獎典禮的時候,發現除了我以外的得獎者都有互加skype,但這件事拿來用在主角身上未免太哀傷,所以我省略掉了。「沒有啦,我以為望老師不喜歡這樣……啊,要參一咖嗎?」……啊啊──這位主角有許多作家朋友,好羨慕喔──回歸正題。
以下有諸多劇透。
總之我就是想寫專情過頭的主角。女主角對主角有好感當然很好,可是愛死女主角的主角不也不錯嗎?比起被愛,我更想愛人,真的。第二集當然會幫求婚事件收尾,敬請期待。
啊。還有,雖然我想這用不著解釋,本作中出現的虛構書係「p文庫」,與現實中的書係沒有任何關聯。因為拿特定的編輯部當範本不太好,金錢情報和方針是混合許多家而成的。或許有讀者在想「哼哼──我知道了,富士見跟不死身同音,所以用不死鳥來暗喻對吧」,那隻是名字的範本。再說,富士見fantasia文庫比各位所想的更加(※這段話不會帶給任何人幸福,請容許我們刪除。編輯部上)。總之在這一行,書係不同真的有許多差別,唯有這一點請各位記在心上。
在作品中登場的各種金錢情報,我自認為寫得算挺真實的,不過總不能將現實狀況如實呈現出來,希望各位見諒。稅金方麵也是。法律經常修改,因此想知道詳細情況的人請認真查證,不要對這本書裏麵的情報照單全收。
那麽,以下是謝詞。責編s大人。這次承蒙您的照顧了。我們明明是初次共事,整個過程卻輕鬆又愉快,簡直像已經合作了好幾年一樣。今後也請您多多關照。負責插畫的しらび大人。感謝您美麗的插畫。我想您大概從我出道的時期開始,就在接輕小說的工作了(搞錯的話對不起)。能和您共同創造出一部作品,我擅自覺得感慨良多。提供推薦文的老師們,感謝各位在百忙中抽空寫推薦文。我一輩子都無法把腳朝著各位睡了(注:日本諺語,十分感謝之意)。我住在東北,總之先把枕頭放在南邊睡。
然後,向拿起這本書的各位讀者致上最深的謝意。
那麽有緣再見。(注:以上為日本方麵的情況。)
望 公太
我自己看到小說後記不太分段,密密麻麻一堆字的時候,會覺得「哇,還是別看了。本篇也就算了,我可沒精神看這麽多字的後記」,但我這次決定故意不分段,試著寫寫看超級無敵不方便閱讀的後記。因為我打算寫一堆不想讓太多人看見的事。命名為「有那個耐心就來看啊型後記」。請有興致的人再努力閱讀。那麽──做這一行經常聽見「最好不要把喜歡做的事當成工作」、「最好不要把興趣當飯吃」這種說法,理由恐怕是「變成工作後會看見討厭的部分,沒辦法懷著純粹的心情樂在其中」之類的,我認為這個說法正確與否因人而異,因每個人的才能或立場而異,但這其實不是很重要,總之我想表達的是「哎呀為何大家都覺得作家通通是把興趣當工作?」。不知為何,小說家容易給人「從小就跟呼吸一樣自然似的接觸故事,不知不覺自己也開始創作的人會當的職業」的印象。好吧,或許有這種人,但我完全不是。開始寫小說和開始看小說,都是上大學後的事。因此,偶爾有人對我說「真羨慕你能拿興趣當工作」的時候,我會覺得非常奇怪。我自己沒什麽「拿興趣當工作」的感覺。話雖如此,我也不討厭寫小說。很難用言語表達,大概是「就職活動很順利,找到了想做的工作」的感覺吧。「雖然不是喜歡做的事,不過要工作的話就是這個」。「因為是工作才有辦法繼續」。講白了點,如果不是工作,我大概早就不寫小說了。換個話題,聽說漫畫業界長年以來都是靠單行本的利潤補雜誌虧的錢,可能有人會想「那收掉雜誌,光賣單行本不是能大賺一筆嗎」,當然沒那麽簡單,不惜虧錢也要出雜誌的理由有很多,其中一個似乎是「隻出單行本的話,漫畫家就不會畫了」。正因為有定期出刊的雜誌的截稿日要遵守,許多漫畫家才能按照一定速度畫漫畫的樣子。我身為「不到最後關頭就不會碰暑假作業係作家」,非常懂他們的心情。有期限的工作當然很累人,不過沒有期限的工作也挺難做的。最好不要把興趣當飯吃。因為變成工作的話,就會看到它討厭的部分。可是啊,討厭的部分不一定總是令人厭惡,也不一定永遠都會是討厭的部分嘛。就算是喜歡的部分,一直看下去也會膩,與此同理,討厭的部分看久一點,說不定意外地會讓人產生好感。有很多因為是工作才有的辛苦之處,自然也有很多因為是工作才有的愉悅之處。被截稿日逼得要死固然很累,也有些作品是多虧截稿日才生得出來的;滿腦子都是錢固然會讓人差點迷失小說家的本分,不管怎麽說,有錢還是值得高興。剩下就是,能做好工作從別人手中收到錢的自己,很令人自豪。能靠寫小說賺錢──能以一名專業人士的身分,提供作品給讀者看,對我來說是件非常驕傲的事,而這份驕傲正是我能繼續當作家的理由吧,我是這麽想的。
因為是工作,因為是專業人士,輕小說才有趣。
就是這樣,我是望公太。
這是我第一次在富士見fantasia文庫出書。
新作《專業輕小說作家! 年收2500萬的動畫化輕小說作家》。
為了描寫有真實感的輕小說家的日常,主角的故事有一部分是參考我的親身經曆。例如在美發店說自己是「編劇」、愛用dolce gusto、為敬語問題煩惱得要死等等,還滿多我自己的經驗。
還有──出道隔年去參加頒獎典禮的時候,發現除了我以外的得獎者都有互加skype,但這件事拿來用在主角身上未免太哀傷,所以我省略掉了。「沒有啦,我以為望老師不喜歡這樣……啊,要參一咖嗎?」……啊啊──這位主角有許多作家朋友,好羨慕喔──回歸正題。
以下有諸多劇透。
總之我就是想寫專情過頭的主角。女主角對主角有好感當然很好,可是愛死女主角的主角不也不錯嗎?比起被愛,我更想愛人,真的。第二集當然會幫求婚事件收尾,敬請期待。
啊。還有,雖然我想這用不著解釋,本作中出現的虛構書係「p文庫」,與現實中的書係沒有任何關聯。因為拿特定的編輯部當範本不太好,金錢情報和方針是混合許多家而成的。或許有讀者在想「哼哼──我知道了,富士見跟不死身同音,所以用不死鳥來暗喻對吧」,那隻是名字的範本。再說,富士見fantasia文庫比各位所想的更加(※這段話不會帶給任何人幸福,請容許我們刪除。編輯部上)。總之在這一行,書係不同真的有許多差別,唯有這一點請各位記在心上。
在作品中登場的各種金錢情報,我自認為寫得算挺真實的,不過總不能將現實狀況如實呈現出來,希望各位見諒。稅金方麵也是。法律經常修改,因此想知道詳細情況的人請認真查證,不要對這本書裏麵的情報照單全收。
那麽,以下是謝詞。責編s大人。這次承蒙您的照顧了。我們明明是初次共事,整個過程卻輕鬆又愉快,簡直像已經合作了好幾年一樣。今後也請您多多關照。負責插畫的しらび大人。感謝您美麗的插畫。我想您大概從我出道的時期開始,就在接輕小說的工作了(搞錯的話對不起)。能和您共同創造出一部作品,我擅自覺得感慨良多。提供推薦文的老師們,感謝各位在百忙中抽空寫推薦文。我一輩子都無法把腳朝著各位睡了(注:日本諺語,十分感謝之意)。我住在東北,總之先把枕頭放在南邊睡。
然後,向拿起這本書的各位讀者致上最深的謝意。
那麽有緣再見。(注:以上為日本方麵的情況。)
望 公太
我自己看到小說後記不太分段,密密麻麻一堆字的時候,會覺得「哇,還是別看了。本篇也就算了,我可沒精神看這麽多字的後記」,但我這次決定故意不分段,試著寫寫看超級無敵不方便閱讀的後記。因為我打算寫一堆不想讓太多人看見的事。命名為「有那個耐心就來看啊型後記」。請有興致的人再努力閱讀。那麽──做這一行經常聽見「最好不要把喜歡做的事當成工作」、「最好不要把興趣當飯吃」這種說法,理由恐怕是「變成工作後會看見討厭的部分,沒辦法懷著純粹的心情樂在其中」之類的,我認為這個說法正確與否因人而異,因每個人的才能或立場而異,但這其實不是很重要,總之我想表達的是「哎呀為何大家都覺得作家通通是把興趣當工作?」。不知為何,小說家容易給人「從小就跟呼吸一樣自然似的接觸故事,不知不覺自己也開始創作的人會當的職業」的印象。好吧,或許有這種人,但我完全不是。開始寫小說和開始看小說,都是上大學後的事。因此,偶爾有人對我說「真羨慕你能拿興趣當工作」的時候,我會覺得非常奇怪。我自己沒什麽「拿興趣當工作」的感覺。話雖如此,我也不討厭寫小說。很難用言語表達,大概是「就職活動很順利,找到了想做的工作」的感覺吧。「雖然不是喜歡做的事,不過要工作的話就是這個」。「因為是工作才有辦法繼續」。講白了點,如果不是工作,我大概早就不寫小說了。換個話題,聽說漫畫業界長年以來都是靠單行本的利潤補雜誌虧的錢,可能有人會想「那收掉雜誌,光賣單行本不是能大賺一筆嗎」,當然沒那麽簡單,不惜虧錢也要出雜誌的理由有很多,其中一個似乎是「隻出單行本的話,漫畫家就不會畫了」。正因為有定期出刊的雜誌的截稿日要遵守,許多漫畫家才能按照一定速度畫漫畫的樣子。我身為「不到最後關頭就不會碰暑假作業係作家」,非常懂他們的心情。有期限的工作當然很累人,不過沒有期限的工作也挺難做的。最好不要把興趣當飯吃。因為變成工作的話,就會看到它討厭的部分。可是啊,討厭的部分不一定總是令人厭惡,也不一定永遠都會是討厭的部分嘛。就算是喜歡的部分,一直看下去也會膩,與此同理,討厭的部分看久一點,說不定意外地會讓人產生好感。有很多因為是工作才有的辛苦之處,自然也有很多因為是工作才有的愉悅之處。被截稿日逼得要死固然很累,也有些作品是多虧截稿日才生得出來的;滿腦子都是錢固然會讓人差點迷失小說家的本分,不管怎麽說,有錢還是值得高興。剩下就是,能做好工作從別人手中收到錢的自己,很令人自豪。能靠寫小說賺錢──能以一名專業人士的身分,提供作品給讀者看,對我來說是件非常驕傲的事,而這份驕傲正是我能繼續當作家的理由吧,我是這麽想的。
因為是工作,因為是專業人士,輕小說才有趣。
就是這樣,我是望公太。
這是我第一次在富士見fantasia文庫出書。
新作《專業輕小說作家! 年收2500萬的動畫化輕小說作家》。
為了描寫有真實感的輕小說家的日常,主角的故事有一部分是參考我的親身經曆。例如在美發店說自己是「編劇」、愛用dolce gusto、為敬語問題煩惱得要死等等,還滿多我自己的經驗。
還有──出道隔年去參加頒獎典禮的時候,發現除了我以外的得獎者都有互加skype,但這件事拿來用在主角身上未免太哀傷,所以我省略掉了。「沒有啦,我以為望老師不喜歡這樣……啊,要參一咖嗎?」……啊啊──這位主角有許多作家朋友,好羨慕喔──回歸正題。
以下有諸多劇透。
總之我就是想寫專情過頭的主角。女主角對主角有好感當然很好,可是愛死女主角的主角不也不錯嗎?比起被愛,我更想愛人,真的。第二集當然會幫求婚事件收尾,敬請期待。
啊。還有,雖然我想這用不著解釋,本作中出現的虛構書係「p文庫」,與現實中的書係沒有任何關聯。因為拿特定的編輯部當範本不太好,金錢情報和方針是混合許多家而成的。或許有讀者在想「哼哼──我知道了,富士見跟不死身同音,所以用不死鳥來暗喻對吧」,那隻是名字的範本。再說,富士見fantasia文庫比各位所想的更加(※這段話不會帶給任何人幸福,請容許我們刪除。編輯部上)。總之在這一行,書係不同真的有許多差別,唯有這一點請各位記在心上。
在作品中登場的各種金錢情報,我自認為寫得算挺真實的,不過總不能將現實狀況如實呈現出來,希望各位見諒。稅金方麵也是。法律經常修改,因此想知道詳細情況的人請認真查證,不要對這本書裏麵的情報照單全收。
那麽,以下是謝詞。責編s大人。這次承蒙您的照顧了。我們明明是初次共事,整個過程卻輕鬆又愉快,簡直像已經合作了好幾年一樣。今後也請您多多關照。負責插畫的しらび大人。感謝您美麗的插畫。我想您大概從我出道的時期開始,就在接輕小說的工作了(搞錯的話對不起)。能和您共同創造出一部作品,我擅自覺得感慨良多。提供推薦文的老師們,感謝各位在百忙中抽空寫推薦文。我一輩子都無法把腳朝著各位睡了(注:日本諺語,十分感謝之意)。我住在東北,總之先把枕頭放在南邊睡。
然後,向拿起這本書的各位讀者致上最深的謝意。
那麽有緣再見。(注:以上為日本方麵的情況。)
望 公太
我自己看到小說後記不太分段,密密麻麻一堆字的時候,會覺得「哇,還是別看了。本篇也就算了,我可沒精神看這麽多字的後記」,但我這次決定故意不分段,試著寫寫看超級無敵不方便閱讀的後記。因為我打算寫一堆不想讓太多人看見的事。命名為「有那個耐心就來看啊型後記」。請有興致的人再努力閱讀。那麽──做這一行經常聽見「最好不要把喜歡做的事當成工作」、「最好不要把興趣當飯吃」這種說法,理由恐怕是「變成工作後會看見討厭的部分,沒辦法懷著純粹的心情樂在其中」之類的,我認為這個說法正確與否因人而異,因每個人的才能或立場而異,但這其實不是很重要,總之我想表達的是「哎呀為何大家都覺得作家通通是把興趣當工作?」。不知為何,小說家容易給人「從小就跟呼吸一樣自然似的接觸故事,不知不覺自己也開始創作的人會當的職業」的印象。好吧,或許有這種人,但我完全不是。開始寫小說和開始看小說,都是上大學後的事。因此,偶爾有人對我說「真羨慕你能拿興趣當工作」的時候,我會覺得非常奇怪。我自己沒什麽「拿興趣當工作」的感覺。話雖如此,我也不討厭寫小說。很難用言語表達,大概是「就職活動很順利,找到了想做的工作」的感覺吧。「雖然不是喜歡做的事,不過要工作的話就是這個」。「因為是工作才有辦法繼續」。講白了點,如果不是工作,我大概早就不寫小說了。換個話題,聽說漫畫業界長年以來都是靠單行本的利潤補雜誌虧的錢,可能有人會想「那收掉雜誌,光賣單行本不是能大賺一筆嗎」,當然沒那麽簡單,不惜虧錢也要出雜誌的理由有很多,其中一個似乎是「隻出單行本的話,漫畫家就不會畫了」。正因為有定期出刊的雜誌的截稿日要遵守,許多漫畫家才能按照一定速度畫漫畫的樣子。我身為「不到最後關頭就不會碰暑假作業係作家」,非常懂他們的心情。有期限的工作當然很累人,不過沒有期限的工作也挺難做的。最好不要把興趣當飯吃。因為變成工作的話,就會看到它討厭的部分。可是啊,討厭的部分不一定總是令人厭惡,也不一定永遠都會是討厭的部分嘛。就算是喜歡的部分,一直看下去也會膩,與此同理,討厭的部分看久一點,說不定意外地會讓人產生好感。有很多因為是工作才有的辛苦之處,自然也有很多因為是工作才有的愉悅之處。被截稿日逼得要死固然很累,也有些作品是多虧截稿日才生得出來的;滿腦子都是錢固然會讓人差點迷失小說家的本分,不管怎麽說,有錢還是值得高興。剩下就是,能做好工作從別人手中收到錢的自己,很令人自豪。能靠寫小說賺錢──能以一名專業人士的身分,提供作品給讀者看,對我來說是件非常驕傲的事,而這份驕傲正是我能繼續當作家的理由吧,我是這麽想的。
因為是工作,因為是專業人士,輕小說才有趣。
就是這樣,我是望公太。
這是我第一次在富士見fantasia文庫出書。
新作《專業輕小說作家! 年收2500萬的動畫化輕小說作家》。
為了描寫有真實感的輕小說家的日常,主角的故事有一部分是參考我的親身經曆。例如在美發店說自己是「編劇」、愛用dolce gusto、為敬語問題煩惱得要死等等,還滿多我自己的經驗。
還有──出道隔年去參加頒獎典禮的時候,發現除了我以外的得獎者都有互加skype,但這件事拿來用在主角身上未免太哀傷,所以我省略掉了。「沒有啦,我以為望老師不喜歡這樣……啊,要參一咖嗎?」……啊啊──這位主角有許多作家朋友,好羨慕喔──回歸正題。
以下有諸多劇透。
總之我就是想寫專情過頭的主角。女主角對主角有好感當然很好,可是愛死女主角的主角不也不錯嗎?比起被愛,我更想愛人,真的。第二集當然會幫求婚事件收尾,敬請期待。
啊。還有,雖然我想這用不著解釋,本作中出現的虛構書係「p文庫」,與現實中的書係沒有任何關聯。因為拿特定的編輯部當範本不太好,金錢情報和方針是混合許多家而成的。或許有讀者在想「哼哼──我知道了,富士見跟不死身同音,所以用不死鳥來暗喻對吧」,那隻是名字的範本。再說,富士見fantasia文庫比各位所想的更加(※這段話不會帶給任何人幸福,請容許我們刪除。編輯部上)。總之在這一行,書係不同真的有許多差別,唯有這一點請各位記在心上。
在作品中登場的各種金錢情報,我自認為寫得算挺真實的,不過總不能將現實狀況如實呈現出來,希望各位見諒。稅金方麵也是。法律經常修改,因此想知道詳細情況的人請認真查證,不要對這本書裏麵的情報照單全收。
那麽,以下是謝詞。責編s大人。這次承蒙您的照顧了。我們明明是初次共事,整個過程卻輕鬆又愉快,簡直像已經合作了好幾年一樣。今後也請您多多關照。負責插畫的しらび大人。感謝您美麗的插畫。我想您大概從我出道的時期開始,就在接輕小說的工作了(搞錯的話對不起)。能和您共同創造出一部作品,我擅自覺得感慨良多。提供推薦文的老師們,感謝各位在百忙中抽空寫推薦文。我一輩子都無法把腳朝著各位睡了(注:日本諺語,十分感謝之意)。我住在東北,總之先把枕頭放在南邊睡。
然後,向拿起這本書的各位讀者致上最深的謝意。
那麽有緣再見。(注:以上為日本方麵的情況。)
望 公太
我自己看到小說後記不太分段,密密麻麻一堆字的時候,會覺得「哇,還是別看了。本篇也就算了,我可沒精神看這麽多字的後記」,但我這次決定故意不分段,試著寫寫看超級無敵不方便閱讀的後記。因為我打算寫一堆不想讓太多人看見的事。命名為「有那個耐心就來看啊型後記」。請有興致的人再努力閱讀。那麽──做這一行經常聽見「最好不要把喜歡做的事當成工作」、「最好不要把興趣當飯吃」這種說法,理由恐怕是「變成工作後會看見討厭的部分,沒辦法懷著純粹的心情樂在其中」之類的,我認為這個說法正確與否因人而異,因每個人的才能或立場而異,但這其實不是很重要,總之我想表達的是「哎呀為何大家都覺得作家通通是把興趣當工作?」。不知為何,小說家容易給人「從小就跟呼吸一樣自然似的接觸故事,不知不覺自己也開始創作的人會當的職業」的印象。好吧,或許有這種人,但我完全不是。開始寫小說和開始看小說,都是上大學後的事。因此,偶爾有人對我說「真羨慕你能拿興趣當工作」的時候,我會覺得非常奇怪。我自己沒什麽「拿興趣當工作」的感覺。話雖如此,我也不討厭寫小說。很難用言語表達,大概是「就職活動很順利,找到了想做的工作」的感覺吧。「雖然不是喜歡做的事,不過要工作的話就是這個」。「因為是工作才有辦法繼續」。講白了點,如果不是工作,我大概早就不寫小說了。換個話題,聽說漫畫業界長年以來都是靠單行本的利潤補雜誌虧的錢,可能有人會想「那收掉雜誌,光賣單行本不是能大賺一筆嗎」,當然沒那麽簡單,不惜虧錢也要出雜誌的理由有很多,其中一個似乎是「隻出單行本的話,漫畫家就不會畫了」。正因為有定期出刊的雜誌的截稿日要遵守,許多漫畫家才能按照一定速度畫漫畫的樣子。我身為「不到最後關頭就不會碰暑假作業係作家」,非常懂他們的心情。有期限的工作當然很累人,不過沒有期限的工作也挺難做的。最好不要把興趣當飯吃。因為變成工作的話,就會看到它討厭的部分。可是啊,討厭的部分不一定總是令人厭惡,也不一定永遠都會是討厭的部分嘛。就算是喜歡的部分,一直看下去也會膩,與此同理,討厭的部分看久一點,說不定意外地會讓人產生好感。有很多因為是工作才有的辛苦之處,自然也有很多因為是工作才有的愉悅之處。被截稿日逼得要死固然很累,也有些作品是多虧截稿日才生得出來的;滿腦子都是錢固然會讓人差點迷失小說家的本分,不管怎麽說,有錢還是值得高興。剩下就是,能做好工作從別人手中收到錢的自己,很令人自豪。能靠寫小說賺錢──能以一名專業人士的身分,提供作品給讀者看,對我來說是件非常驕傲的事,而這份驕傲正是我能繼續當作家的理由吧,我是這麽想的。
因為是工作,因為是專業人士,輕小說才有趣。
就是這樣,我是望公太。
這是我第一次在富士見fantasia文庫出書。
新作《專業輕小說作家! 年收2500萬的動畫化輕小說作家》。
為了描寫有真實感的輕小說家的日常,主角的故事有一部分是參考我的親身經曆。例如在美發店說自己是「編劇」、愛用dolce gusto、為敬語問題煩惱得要死等等,還滿多我自己的經驗。
還有──出道隔年去參加頒獎典禮的時候,發現除了我以外的得獎者都有互加skype,但這件事拿來用在主角身上未免太哀傷,所以我省略掉了。「沒有啦,我以為望老師不喜歡這樣……啊,要參一咖嗎?」……啊啊──這位主角有許多作家朋友,好羨慕喔──回歸正題。
以下有諸多劇透。
總之我就是想寫專情過頭的主角。女主角對主角有好感當然很好,可是愛死女主角的主角不也不錯嗎?比起被愛,我更想愛人,真的。第二集當然會幫求婚事件收尾,敬請期待。
啊。還有,雖然我想這用不著解釋,本作中出現的虛構書係「p文庫」,與現實中的書係沒有任何關聯。因為拿特定的編輯部當範本不太好,金錢情報和方針是混合許多家而成的。或許有讀者在想「哼哼──我知道了,富士見跟不死身同音,所以用不死鳥來暗喻對吧」,那隻是名字的範本。再說,富士見fantasia文庫比各位所想的更加(※這段話不會帶給任何人幸福,請容許我們刪除。編輯部上)。總之在這一行,書係不同真的有許多差別,唯有這一點請各位記在心上。
在作品中登場的各種金錢情報,我自認為寫得算挺真實的,不過總不能將現實狀況如實呈現出來,希望各位見諒。稅金方麵也是。法律經常修改,因此想知道詳細情況的人請認真查證,不要對這本書裏麵的情報照單全收。
那麽,以下是謝詞。責編s大人。這次承蒙您的照顧了。我們明明是初次共事,整個過程卻輕鬆又愉快,簡直像已經合作了好幾年一樣。今後也請您多多關照。負責插畫的しらび大人。感謝您美麗的插畫。我想您大概從我出道的時期開始,就在接輕小說的工作了(搞錯的話對不起)。能和您共同創造出一部作品,我擅自覺得感慨良多。提供推薦文的老師們,感謝各位在百忙中抽空寫推薦文。我一輩子都無法把腳朝著各位睡了(注:日本諺語,十分感謝之意)。我住在東北,總之先把枕頭放在南邊睡。
然後,向拿起這本書的各位讀者致上最深的謝意。
那麽有緣再見。(注:以上為日本方麵的情況。)
望 公太
我自己看到小說後記不太分段,密密麻麻一堆字的時候,會覺得「哇,還是別看了。本篇也就算了,我可沒精神看這麽多字的後記」,但我這次決定故意不分段,試著寫寫看超級無敵不方便閱讀的後記。因為我打算寫一堆不想讓太多人看見的事。命名為「有那個耐心就來看啊型後記」。請有興致的人再努力閱讀。那麽──做這一行經常聽見「最好不要把喜歡做的事當成工作」、「最好不要把興趣當飯吃」這種說法,理由恐怕是「變成工作後會看見討厭的部分,沒辦法懷著純粹的心情樂在其中」之類的,我認為這個說法正確與否因人而異,因每個人的才能或立場而異,但這其實不是很重要,總之我想表達的是「哎呀為何大家都覺得作家通通是把興趣當工作?」。不知為何,小說家容易給人「從小就跟呼吸一樣自然似的接觸故事,不知不覺自己也開始創作的人會當的職業」的印象。好吧,或許有這種人,但我完全不是。開始寫小說和開始看小說,都是上大學後的事。因此,偶爾有人對我說「真羨慕你能拿興趣當工作」的時候,我會覺得非常奇怪。我自己沒什麽「拿興趣當工作」的感覺。話雖如此,我也不討厭寫小說。很難用言語表達,大概是「就職活動很順利,找到了想做的工作」的感覺吧。「雖然不是喜歡做的事,不過要工作的話就是這個」。「因為是工作才有辦法繼續」。講白了點,如果不是工作,我大概早就不寫小說了。換個話題,聽說漫畫業界長年以來都是靠單行本的利潤補雜誌虧的錢,可能有人會想「那收掉雜誌,光賣單行本不是能大賺一筆嗎」,當然沒那麽簡單,不惜虧錢也要出雜誌的理由有很多,其中一個似乎是「隻出單行本的話,漫畫家就不會畫了」。正因為有定期出刊的雜誌的截稿日要遵守,許多漫畫家才能按照一定速度畫漫畫的樣子。我身為「不到最後關頭就不會碰暑假作業係作家」,非常懂他們的心情。有期限的工作當然很累人,不過沒有期限的工作也挺難做的。最好不要把興趣當飯吃。因為變成工作的話,就會看到它討厭的部分。可是啊,討厭的部分不一定總是令人厭惡,也不一定永遠都會是討厭的部分嘛。就算是喜歡的部分,一直看下去也會膩,與此同理,討厭的部分看久一點,說不定意外地會讓人產生好感。有很多因為是工作才有的辛苦之處,自然也有很多因為是工作才有的愉悅之處。被截稿日逼得要死固然很累,也有些作品是多虧截稿日才生得出來的;滿腦子都是錢固然會讓人差點迷失小說家的本分,不管怎麽說,有錢還是值得高興。剩下就是,能做好工作從別人手中收到錢的自己,很令人自豪。能靠寫小說賺錢──能以一名專業人士的身分,提供作品給讀者看,對我來說是件非常驕傲的事,而這份驕傲正是我能繼續當作家的理由吧,我是這麽想的。
因為是工作,因為是專業人士,輕小說才有趣。
就是這樣,我是望公太。
這是我第一次在富士見fantasia文庫出書。
新作《專業輕小說作家! 年收2500萬的動畫化輕小說作家》。
為了描寫有真實感的輕小說家的日常,主角的故事有一部分是參考我的親身經曆。例如在美發店說自己是「編劇」、愛用dolce gusto、為敬語問題煩惱得要死等等,還滿多我自己的經驗。
還有──出道隔年去參加頒獎典禮的時候,發現除了我以外的得獎者都有互加skype,但這件事拿來用在主角身上未免太哀傷,所以我省略掉了。「沒有啦,我以為望老師不喜歡這樣……啊,要參一咖嗎?」……啊啊──這位主角有許多作家朋友,好羨慕喔──回歸正題。
以下有諸多劇透。
總之我就是想寫專情過頭的主角。女主角對主角有好感當然很好,可是愛死女主角的主角不也不錯嗎?比起被愛,我更想愛人,真的。第二集當然會幫求婚事件收尾,敬請期待。
啊。還有,雖然我想這用不著解釋,本作中出現的虛構書係「p文庫」,與現實中的書係沒有任何關聯。因為拿特定的編輯部當範本不太好,金錢情報和方針是混合許多家而成的。或許有讀者在想「哼哼──我知道了,富士見跟不死身同音,所以用不死鳥來暗喻對吧」,那隻是名字的範本。再說,富士見fantasia文庫比各位所想的更加(※這段話不會帶給任何人幸福,請容許我們刪除。編輯部上)。總之在這一行,書係不同真的有許多差別,唯有這一點請各位記在心上。
在作品中登場的各種金錢情報,我自認為寫得算挺真實的,不過總不能將現實狀況如實呈現出來,希望各位見諒。稅金方麵也是。法律經常修改,因此想知道詳細情況的人請認真查證,不要對這本書裏麵的情報照單全收。
那麽,以下是謝詞。責編s大人。這次承蒙您的照顧了。我們明明是初次共事,整個過程卻輕鬆又愉快,簡直像已經合作了好幾年一樣。今後也請您多多關照。負責插畫的しらび大人。感謝您美麗的插畫。我想您大概從我出道的時期開始,就在接輕小說的工作了(搞錯的話對不起)。能和您共同創造出一部作品,我擅自覺得感慨良多。提供推薦文的老師們,感謝各位在百忙中抽空寫推薦文。我一輩子都無法把腳朝著各位睡了(注:日本諺語,十分感謝之意)。我住在東北,總之先把枕頭放在南邊睡。
然後,向拿起這本書的各位讀者致上最深的謝意。
那麽有緣再見。(注:以上為日本方麵的情況。)
望 公太
我自己看到小說後記不太分段,密密麻麻一堆字的時候,會覺得「哇,還是別看了。本篇也就算了,我可沒精神看這麽多字的後記」,但我這次決定故意不分段,試著寫寫看超級無敵不方便閱讀的後記。因為我打算寫一堆不想讓太多人看見的事。命名為「有那個耐心就來看啊型後記」。請有興致的人再努力閱讀。那麽──做這一行經常聽見「最好不要把喜歡做的事當成工作」、「最好不要把興趣當飯吃」這種說法,理由恐怕是「變成工作後會看見討厭的部分,沒辦法懷著純粹的心情樂在其中」之類的,我認為這個說法正確與否因人而異,因每個人的才能或立場而異,但這其實不是很重要,總之我想表達的是「哎呀為何大家都覺得作家通通是把興趣當工作?」。不知為何,小說家容易給人「從小就跟呼吸一樣自然似的接觸故事,不知不覺自己也開始創作的人會當的職業」的印象。好吧,或許有這種人,但我完全不是。開始寫小說和開始看小說,都是上大學後的事。因此,偶爾有人對我說「真羨慕你能拿興趣當工作」的時候,我會覺得非常奇怪。我自己沒什麽「拿興趣當工作」的感覺。話雖如此,我也不討厭寫小說。很難用言語表達,大概是「就職活動很順利,找到了想做的工作」的感覺吧。「雖然不是喜歡做的事,不過要工作的話就是這個」。「因為是工作才有辦法繼續」。講白了點,如果不是工作,我大概早就不寫小說了。換個話題,聽說漫畫業界長年以來都是靠單行本的利潤補雜誌虧的錢,可能有人會想「那收掉雜誌,光賣單行本不是能大賺一筆嗎」,當然沒那麽簡單,不惜虧錢也要出雜誌的理由有很多,其中一個似乎是「隻出單行本的話,漫畫家就不會畫了」。正因為有定期出刊的雜誌的截稿日要遵守,許多漫畫家才能按照一定速度畫漫畫的樣子。我身為「不到最後關頭就不會碰暑假作業係作家」,非常懂他們的心情。有期限的工作當然很累人,不過沒有期限的工作也挺難做的。最好不要把興趣當飯吃。因為變成工作的話,就會看到它討厭的部分。可是啊,討厭的部分不一定總是令人厭惡,也不一定永遠都會是討厭的部分嘛。就算是喜歡的部分,一直看下去也會膩,與此同理,討厭的部分看久一點,說不定意外地會讓人產生好感。有很多因為是工作才有的辛苦之處,自然也有很多因為是工作才有的愉悅之處。被截稿日逼得要死固然很累,也有些作品是多虧截稿日才生得出來的;滿腦子都是錢固然會讓人差點迷失小說家的本分,不管怎麽說,有錢還是值得高興。剩下就是,能做好工作從別人手中收到錢的自己,很令人自豪。能靠寫小說賺錢──能以一名專業人士的身分,提供作品給讀者看,對我來說是件非常驕傲的事,而這份驕傲正是我能繼續當作家的理由吧,我是這麽想的。
因為是工作,因為是專業人士,輕小說才有趣。
就是這樣,我是望公太。
這是我第一次在富士見fantasia文庫出書。
新作《專業輕小說作家! 年收2500萬的動畫化輕小說作家》。
為了描寫有真實感的輕小說家的日常,主角的故事有一部分是參考我的親身經曆。例如在美發店說自己是「編劇」、愛用dolce gusto、為敬語問題煩惱得要死等等,還滿多我自己的經驗。
還有──出道隔年去參加頒獎典禮的時候,發現除了我以外的得獎者都有互加skype,但這件事拿來用在主角身上未免太哀傷,所以我省略掉了。「沒有啦,我以為望老師不喜歡這樣……啊,要參一咖嗎?」……啊啊──這位主角有許多作家朋友,好羨慕喔──回歸正題。
以下有諸多劇透。
總之我就是想寫專情過頭的主角。女主角對主角有好感當然很好,可是愛死女主角的主角不也不錯嗎?比起被愛,我更想愛人,真的。第二集當然會幫求婚事件收尾,敬請期待。
啊。還有,雖然我想這用不著解釋,本作中出現的虛構書係「p文庫」,與現實中的書係沒有任何關聯。因為拿特定的編輯部當範本不太好,金錢情報和方針是混合許多家而成的。或許有讀者在想「哼哼──我知道了,富士見跟不死身同音,所以用不死鳥來暗喻對吧」,那隻是名字的範本。再說,富士見fantasia文庫比各位所想的更加(※這段話不會帶給任何人幸福,請容許我們刪除。編輯部上)。總之在這一行,書係不同真的有許多差別,唯有這一點請各位記在心上。
在作品中登場的各種金錢情報,我自認為寫得算挺真實的,不過總不能將現實狀況如實呈現出來,希望各位見諒。稅金方麵也是。法律經常修改,因此想知道詳細情況的人請認真查證,不要對這本書裏麵的情報照單全收。
那麽,以下是謝詞。責編s大人。這次承蒙您的照顧了。我們明明是初次共事,整個過程卻輕鬆又愉快,簡直像已經合作了好幾年一樣。今後也請您多多關照。負責插畫的しらび大人。感謝您美麗的插畫。我想您大概從我出道的時期開始,就在接輕小說的工作了(搞錯的話對不起)。能和您共同創造出一部作品,我擅自覺得感慨良多。提供推薦文的老師們,感謝各位在百忙中抽空寫推薦文。我一輩子都無法把腳朝著各位睡了(注:日本諺語,十分感謝之意)。我住在東北,總之先把枕頭放在南邊睡。
然後,向拿起這本書的各位讀者致上最深的謝意。
那麽有緣再見。(注:以上為日本方麵的情況。)
望 公太
我自己看到小說後記不太分段,密密麻麻一堆字的時候,會覺得「哇,還是別看了。本篇也就算了,我可沒精神看這麽多字的後記」,但我這次決定故意不分段,試著寫寫看超級無敵不方便閱讀的後記。因為我打算寫一堆不想讓太多人看見的事。命名為「有那個耐心就來看啊型後記」。請有興致的人再努力閱讀。那麽──做這一行經常聽見「最好不要把喜歡做的事當成工作」、「最好不要把興趣當飯吃」這種說法,理由恐怕是「變成工作後會看見討厭的部分,沒辦法懷著純粹的心情樂在其中」之類的,我認為這個說法正確與否因人而異,因每個人的才能或立場而異,但這其實不是很重要,總之我想表達的是「哎呀為何大家都覺得作家通通是把興趣當工作?」。不知為何,小說家容易給人「從小就跟呼吸一樣自然似的接觸故事,不知不覺自己也開始創作的人會當的職業」的印象。好吧,或許有這種人,但我完全不是。開始寫小說和開始看小說,都是上大學後的事。因此,偶爾有人對我說「真羨慕你能拿興趣當工作」的時候,我會覺得非常奇怪。我自己沒什麽「拿興趣當工作」的感覺。話雖如此,我也不討厭寫小說。很難用言語表達,大概是「就職活動很順利,找到了想做的工作」的感覺吧。「雖然不是喜歡做的事,不過要工作的話就是這個」。「因為是工作才有辦法繼續」。講白了點,如果不是工作,我大概早就不寫小說了。換個話題,聽說漫畫業界長年以來都是靠單行本的利潤補雜誌虧的錢,可能有人會想「那收掉雜誌,光賣單行本不是能大賺一筆嗎」,當然沒那麽簡單,不惜虧錢也要出雜誌的理由有很多,其中一個似乎是「隻出單行本的話,漫畫家就不會畫了」。正因為有定期出刊的雜誌的截稿日要遵守,許多漫畫家才能按照一定速度畫漫畫的樣子。我身為「不到最後關頭就不會碰暑假作業係作家」,非常懂他們的心情。有期限的工作當然很累人,不過沒有期限的工作也挺難做的。最好不要把興趣當飯吃。因為變成工作的話,就會看到它討厭的部分。可是啊,討厭的部分不一定總是令人厭惡,也不一定永遠都會是討厭的部分嘛。就算是喜歡的部分,一直看下去也會膩,與此同理,討厭的部分看久一點,說不定意外地會讓人產生好感。有很多因為是工作才有的辛苦之處,自然也有很多因為是工作才有的愉悅之處。被截稿日逼得要死固然很累,也有些作品是多虧截稿日才生得出來的;滿腦子都是錢固然會讓人差點迷失小說家的本分,不管怎麽說,有錢還是值得高興。剩下就是,能做好工作從別人手中收到錢的自己,很令人自豪。能靠寫小說賺錢──能以一名專業人士的身分,提供作品給讀者看,對我來說是件非常驕傲的事,而這份驕傲正是我能繼續當作家的理由吧,我是這麽想的。
因為是工作,因為是專業人士,輕小說才有趣。
就是這樣,我是望公太。
這是我第一次在富士見fantasia文庫出書。
新作《專業輕小說作家! 年收2500萬的動畫化輕小說作家》。
為了描寫有真實感的輕小說家的日常,主角的故事有一部分是參考我的親身經曆。例如在美發店說自己是「編劇」、愛用dolce gusto、為敬語問題煩惱得要死等等,還滿多我自己的經驗。
還有──出道隔年去參加頒獎典禮的時候,發現除了我以外的得獎者都有互加skype,但這件事拿來用在主角身上未免太哀傷,所以我省略掉了。「沒有啦,我以為望老師不喜歡這樣……啊,要參一咖嗎?」……啊啊──這位主角有許多作家朋友,好羨慕喔──回歸正題。
以下有諸多劇透。
總之我就是想寫專情過頭的主角。女主角對主角有好感當然很好,可是愛死女主角的主角不也不錯嗎?比起被愛,我更想愛人,真的。第二集當然會幫求婚事件收尾,敬請期待。
啊。還有,雖然我想這用不著解釋,本作中出現的虛構書係「p文庫」,與現實中的書係沒有任何關聯。因為拿特定的編輯部當範本不太好,金錢情報和方針是混合許多家而成的。或許有讀者在想「哼哼──我知道了,富士見跟不死身同音,所以用不死鳥來暗喻對吧」,那隻是名字的範本。再說,富士見fantasia文庫比各位所想的更加(※這段話不會帶給任何人幸福,請容許我們刪除。編輯部上)。總之在這一行,書係不同真的有許多差別,唯有這一點請各位記在心上。
在作品中登場的各種金錢情報,我自認為寫得算挺真實的,不過總不能將現實狀況如實呈現出來,希望各位見諒。稅金方麵也是。法律經常修改,因此想知道詳細情況的人請認真查證,不要對這本書裏麵的情報照單全收。
那麽,以下是謝詞。責編s大人。這次承蒙您的照顧了。我們明明是初次共事,整個過程卻輕鬆又愉快,簡直像已經合作了好幾年一樣。今後也請您多多關照。負責插畫的しらび大人。感謝您美麗的插畫。我想您大概從我出道的時期開始,就在接輕小說的工作了(搞錯的話對不起)。能和您共同創造出一部作品,我擅自覺得感慨良多。提供推薦文的老師們,感謝各位在百忙中抽空寫推薦文。我一輩子都無法把腳朝著各位睡了(注:日本諺語,十分感謝之意)。我住在東北,總之先把枕頭放在南邊睡。
然後,向拿起這本書的各位讀者致上最深的謝意。
那麽有緣再見。(注:以上為日本方麵的情況。)
望 公太
我自己看到小說後記不太分段,密密麻麻一堆字的時候,會覺得「哇,還是別看了。本篇也就算了,我可沒精神看這麽多字的後記」,但我這次決定故意不分段,試著寫寫看超級無敵不方便閱讀的後記。因為我打算寫一堆不想讓太多人看見的事。命名為「有那個耐心就來看啊型後記」。請有興致的人再努力閱讀。那麽──做這一行經常聽見「最好不要把喜歡做的事當成工作」、「最好不要把興趣當飯吃」這種說法,理由恐怕是「變成工作後會看見討厭的部分,沒辦法懷著純粹的心情樂在其中」之類的,我認為這個說法正確與否因人而異,因每個人的才能或立場而異,但這其實不是很重要,總之我想表達的是「哎呀為何大家都覺得作家通通是把興趣當工作?」。不知為何,小說家容易給人「從小就跟呼吸一樣自然似的接觸故事,不知不覺自己也開始創作的人會當的職業」的印象。好吧,或許有這種人,但我完全不是。開始寫小說和開始看小說,都是上大學後的事。因此,偶爾有人對我說「真羨慕你能拿興趣當工作」的時候,我會覺得非常奇怪。我自己沒什麽「拿興趣當工作」的感覺。話雖如此,我也不討厭寫小說。很難用言語表達,大概是「就職活動很順利,找到了想做的工作」的感覺吧。「雖然不是喜歡做的事,不過要工作的話就是這個」。「因為是工作才有辦法繼續」。講白了點,如果不是工作,我大概早就不寫小說了。換個話題,聽說漫畫業界長年以來都是靠單行本的利潤補雜誌虧的錢,可能有人會想「那收掉雜誌,光賣單行本不是能大賺一筆嗎」,當然沒那麽簡單,不惜虧錢也要出雜誌的理由有很多,其中一個似乎是「隻出單行本的話,漫畫家就不會畫了」。正因為有定期出刊的雜誌的截稿日要遵守,許多漫畫家才能按照一定速度畫漫畫的樣子。我身為「不到最後關頭就不會碰暑假作業係作家」,非常懂他們的心情。有期限的工作當然很累人,不過沒有期限的工作也挺難做的。最好不要把興趣當飯吃。因為變成工作的話,就會看到它討厭的部分。可是啊,討厭的部分不一定總是令人厭惡,也不一定永遠都會是討厭的部分嘛。就算是喜歡的部分,一直看下去也會膩,與此同理,討厭的部分看久一點,說不定意外地會讓人產生好感。有很多因為是工作才有的辛苦之處,自然也有很多因為是工作才有的愉悅之處。被截稿日逼得要死固然很累,也有些作品是多虧截稿日才生得出來的;滿腦子都是錢固然會讓人差點迷失小說家的本分,不管怎麽說,有錢還是值得高興。剩下就是,能做好工作從別人手中收到錢的自己,很令人自豪。能靠寫小說賺錢──能以一名專業人士的身分,提供作品給讀者看,對我來說是件非常驕傲的事,而這份驕傲正是我能繼續當作家的理由吧,我是這麽想的。
因為是工作,因為是專業人士,輕小說才有趣。
就是這樣,我是望公太。
這是我第一次在富士見fantasia文庫出書。
新作《專業輕小說作家! 年收2500萬的動畫化輕小說作家》。
為了描寫有真實感的輕小說家的日常,主角的故事有一部分是參考我的親身經曆。例如在美發店說自己是「編劇」、愛用dolce gusto、為敬語問題煩惱得要死等等,還滿多我自己的經驗。
還有──出道隔年去參加頒獎典禮的時候,發現除了我以外的得獎者都有互加skype,但這件事拿來用在主角身上未免太哀傷,所以我省略掉了。「沒有啦,我以為望老師不喜歡這樣……啊,要參一咖嗎?」……啊啊──這位主角有許多作家朋友,好羨慕喔──回歸正題。
以下有諸多劇透。
總之我就是想寫專情過頭的主角。女主角對主角有好感當然很好,可是愛死女主角的主角不也不錯嗎?比起被愛,我更想愛人,真的。第二集當然會幫求婚事件收尾,敬請期待。
啊。還有,雖然我想這用不著解釋,本作中出現的虛構書係「p文庫」,與現實中的書係沒有任何關聯。因為拿特定的編輯部當範本不太好,金錢情報和方針是混合許多家而成的。或許有讀者在想「哼哼──我知道了,富士見跟不死身同音,所以用不死鳥來暗喻對吧」,那隻是名字的範本。再說,富士見fantasia文庫比各位所想的更加(※這段話不會帶給任何人幸福,請容許我們刪除。編輯部上)。總之在這一行,書係不同真的有許多差別,唯有這一點請各位記在心上。
在作品中登場的各種金錢情報,我自認為寫得算挺真實的,不過總不能將現實狀況如實呈現出來,希望各位見諒。稅金方麵也是。法律經常修改,因此想知道詳細情況的人請認真查證,不要對這本書裏麵的情報照單全收。
那麽,以下是謝詞。責編s大人。這次承蒙您的照顧了。我們明明是初次共事,整個過程卻輕鬆又愉快,簡直像已經合作了好幾年一樣。今後也請您多多關照。負責插畫的しらび大人。感謝您美麗的插畫。我想您大概從我出道的時期開始,就在接輕小說的工作了(搞錯的話對不起)。能和您共同創造出一部作品,我擅自覺得感慨良多。提供推薦文的老師們,感謝各位在百忙中抽空寫推薦文。我一輩子都無法把腳朝著各位睡了(注:日本諺語,十分感謝之意)。我住在東北,總之先把枕頭放在南邊睡。
然後,向拿起這本書的各位讀者致上最深的謝意。
那麽有緣再見。(注:以上為日本方麵的情況。)
望 公太