大家好,我是丸戶。在此向各位獻上《不起眼女主角培育法 fan disc第二彈(以下稱fd2)。


    這次收錄的作品群,是tv動畫第一季、第二季bd/dvd包裝隨附的特典小說,搭配唯一一段新寫的短篇。


    呃,原本也是可以多寫幾段短篇或另寫中篇,增加新故事的比例,沒想到特典小說的量多到騰不出篇幅……真的喔。不然請編輯部幫忙背書如何?哎,向他們拜托那種事,我會被嗆「哦?那就來出整本全新內容的不起眼新刊吧?」因此這件事還是就此打住。


    總之,先不提那些了,當我寫這次收錄的作品時,時期當然是跟動畫播映的期間完全重疊,所以我曾經哀號過「好不容易寫完腳本,這次又換成特典小說了嗎!」在酒席上聽我如此抱怨的深崎先生就回答「我除了要畫每個月上市的包裝封麵,還得畫店鋪特典圖,敢問您覺得如何?」如今這也成了令人懷念的回憶。


    所以說,我對這次fd2的內容就不多提了(因大半為重新收錄之作);而關於去年底發表要製作劇場版後,總算對外公開的後續消息……


    正如同fantasia文庫大感謝祭二○一八所發表的,片名為《不起眼女主角培育法fine》。


    fine是延續第二季「?」的樂譜符號係列,至於含意……我想各位查過就會立刻明白,正是那麽一回事。


    雖然離上片時日尚久,在這段期間仍會努力進行宣傳(主要是aniplex和kadokawa),若各位願意奉陪這場fine的慶典,便是我的榮幸。


    那麽,由於這次後記的篇幅也不多,在最後請讓我發表謝詞。


    深崎先生,來到這一集還麻煩您設計新角色造型,實在萬分抱歉。順帶一提,「她」目前所住的濱鬆,是加藤家祖籍所在的地方,惠所說的「氣起來」則是該地方的獨特用詞,不過到現在才說明這項幕後設定也沒有助益呢。


    那麽,雖然不知道下次何時再會,先約在劇場版見吧。


    二○一八 晚秋


    丸戶史明


    大家好,我是丸戶。在此向各位獻上《不起眼女主角培育法 fan disc第二彈(以下稱fd2)。


    這次收錄的作品群,是tv動畫第一季、第二季bd/dvd包裝隨附的特典小說,搭配唯一一段新寫的短篇。


    呃,原本也是可以多寫幾段短篇或另寫中篇,增加新故事的比例,沒想到特典小說的量多到騰不出篇幅……真的喔。不然請編輯部幫忙背書如何?哎,向他們拜托那種事,我會被嗆「哦?那就來出整本全新內容的不起眼新刊吧?」因此這件事還是就此打住。


    總之,先不提那些了,當我寫這次收錄的作品時,時期當然是跟動畫播映的期間完全重疊,所以我曾經哀號過「好不容易寫完腳本,這次又換成特典小說了嗎!」在酒席上聽我如此抱怨的深崎先生就回答「我除了要畫每個月上市的包裝封麵,還得畫店鋪特典圖,敢問您覺得如何?」如今這也成了令人懷念的回憶。


    所以說,我對這次fd2的內容就不多提了(因大半為重新收錄之作);而關於去年底發表要製作劇場版後,總算對外公開的後續消息……


    正如同fantasia文庫大感謝祭二○一八所發表的,片名為《不起眼女主角培育法fine》。


    fine是延續第二季「?」的樂譜符號係列,至於含意……我想各位查過就會立刻明白,正是那麽一回事。


    雖然離上片時日尚久,在這段期間仍會努力進行宣傳(主要是aniplex和kadokawa),若各位願意奉陪這場fine的慶典,便是我的榮幸。


    那麽,由於這次後記的篇幅也不多,在最後請讓我發表謝詞。


    深崎先生,來到這一集還麻煩您設計新角色造型,實在萬分抱歉。順帶一提,「她」目前所住的濱鬆,是加藤家祖籍所在的地方,惠所說的「氣起來」則是該地方的獨特用詞,不過到現在才說明這項幕後設定也沒有助益呢。


    那麽,雖然不知道下次何時再會,先約在劇場版見吧。


    二○一八 晚秋


    丸戶史明


    大家好,我是丸戶。在此向各位獻上《不起眼女主角培育法 fan disc第二彈(以下稱fd2)。


    這次收錄的作品群,是tv動畫第一季、第二季bd/dvd包裝隨附的特典小說,搭配唯一一段新寫的短篇。


    呃,原本也是可以多寫幾段短篇或另寫中篇,增加新故事的比例,沒想到特典小說的量多到騰不出篇幅……真的喔。不然請編輯部幫忙背書如何?哎,向他們拜托那種事,我會被嗆「哦?那就來出整本全新內容的不起眼新刊吧?」因此這件事還是就此打住。


    總之,先不提那些了,當我寫這次收錄的作品時,時期當然是跟動畫播映的期間完全重疊,所以我曾經哀號過「好不容易寫完腳本,這次又換成特典小說了嗎!」在酒席上聽我如此抱怨的深崎先生就回答「我除了要畫每個月上市的包裝封麵,還得畫店鋪特典圖,敢問您覺得如何?」如今這也成了令人懷念的回憶。


    所以說,我對這次fd2的內容就不多提了(因大半為重新收錄之作);而關於去年底發表要製作劇場版後,總算對外公開的後續消息……


    正如同fantasia文庫大感謝祭二○一八所發表的,片名為《不起眼女主角培育法fine》。


    fine是延續第二季「?」的樂譜符號係列,至於含意……我想各位查過就會立刻明白,正是那麽一回事。


    雖然離上片時日尚久,在這段期間仍會努力進行宣傳(主要是aniplex和kadokawa),若各位願意奉陪這場fine的慶典,便是我的榮幸。


    那麽,由於這次後記的篇幅也不多,在最後請讓我發表謝詞。


    深崎先生,來到這一集還麻煩您設計新角色造型,實在萬分抱歉。順帶一提,「她」目前所住的濱鬆,是加藤家祖籍所在的地方,惠所說的「氣起來」則是該地方的獨特用詞,不過到現在才說明這項幕後設定也沒有助益呢。


    那麽,雖然不知道下次何時再會,先約在劇場版見吧。


    二○一八 晚秋


    丸戶史明


    大家好,我是丸戶。在此向各位獻上《不起眼女主角培育法 fan disc第二彈(以下稱fd2)。


    這次收錄的作品群,是tv動畫第一季、第二季bd/dvd包裝隨附的特典小說,搭配唯一一段新寫的短篇。


    呃,原本也是可以多寫幾段短篇或另寫中篇,增加新故事的比例,沒想到特典小說的量多到騰不出篇幅……真的喔。不然請編輯部幫忙背書如何?哎,向他們拜托那種事,我會被嗆「哦?那就來出整本全新內容的不起眼新刊吧?」因此這件事還是就此打住。


    總之,先不提那些了,當我寫這次收錄的作品時,時期當然是跟動畫播映的期間完全重疊,所以我曾經哀號過「好不容易寫完腳本,這次又換成特典小說了嗎!」在酒席上聽我如此抱怨的深崎先生就回答「我除了要畫每個月上市的包裝封麵,還得畫店鋪特典圖,敢問您覺得如何?」如今這也成了令人懷念的回憶。


    所以說,我對這次fd2的內容就不多提了(因大半為重新收錄之作);而關於去年底發表要製作劇場版後,總算對外公開的後續消息……


    正如同fantasia文庫大感謝祭二○一八所發表的,片名為《不起眼女主角培育法fine》。


    fine是延續第二季「?」的樂譜符號係列,至於含意……我想各位查過就會立刻明白,正是那麽一回事。


    雖然離上片時日尚久,在這段期間仍會努力進行宣傳(主要是aniplex和kadokawa),若各位願意奉陪這場fine的慶典,便是我的榮幸。


    那麽,由於這次後記的篇幅也不多,在最後請讓我發表謝詞。


    深崎先生,來到這一集還麻煩您設計新角色造型,實在萬分抱歉。順帶一提,「她」目前所住的濱鬆,是加藤家祖籍所在的地方,惠所說的「氣起來」則是該地方的獨特用詞,不過到現在才說明這項幕後設定也沒有助益呢。


    那麽,雖然不知道下次何時再會,先約在劇場版見吧。


    二○一八 晚秋


    丸戶史明


    大家好,我是丸戶。在此向各位獻上《不起眼女主角培育法 fan disc第二彈(以下稱fd2)。


    這次收錄的作品群,是tv動畫第一季、第二季bd/dvd包裝隨附的特典小說,搭配唯一一段新寫的短篇。


    呃,原本也是可以多寫幾段短篇或另寫中篇,增加新故事的比例,沒想到特典小說的量多到騰不出篇幅……真的喔。不然請編輯部幫忙背書如何?哎,向他們拜托那種事,我會被嗆「哦?那就來出整本全新內容的不起眼新刊吧?」因此這件事還是就此打住。


    總之,先不提那些了,當我寫這次收錄的作品時,時期當然是跟動畫播映的期間完全重疊,所以我曾經哀號過「好不容易寫完腳本,這次又換成特典小說了嗎!」在酒席上聽我如此抱怨的深崎先生就回答「我除了要畫每個月上市的包裝封麵,還得畫店鋪特典圖,敢問您覺得如何?」如今這也成了令人懷念的回憶。


    所以說,我對這次fd2的內容就不多提了(因大半為重新收錄之作);而關於去年底發表要製作劇場版後,總算對外公開的後續消息……


    正如同fantasia文庫大感謝祭二○一八所發表的,片名為《不起眼女主角培育法fine》。


    fine是延續第二季「?」的樂譜符號係列,至於含意……我想各位查過就會立刻明白,正是那麽一回事。


    雖然離上片時日尚久,在這段期間仍會努力進行宣傳(主要是aniplex和kadokawa),若各位願意奉陪這場fine的慶典,便是我的榮幸。


    那麽,由於這次後記的篇幅也不多,在最後請讓我發表謝詞。


    深崎先生,來到這一集還麻煩您設計新角色造型,實在萬分抱歉。順帶一提,「她」目前所住的濱鬆,是加藤家祖籍所在的地方,惠所說的「氣起來」則是該地方的獨特用詞,不過到現在才說明這項幕後設定也沒有助益呢。


    那麽,雖然不知道下次何時再會,先約在劇場版見吧。


    二○一八 晚秋


    丸戶史明


    大家好,我是丸戶。在此向各位獻上《不起眼女主角培育法 fan disc第二彈(以下稱fd2)。


    這次收錄的作品群,是tv動畫第一季、第二季bd/dvd包裝隨附的特典小說,搭配唯一一段新寫的短篇。


    呃,原本也是可以多寫幾段短篇或另寫中篇,增加新故事的比例,沒想到特典小說的量多到騰不出篇幅……真的喔。不然請編輯部幫忙背書如何?哎,向他們拜托那種事,我會被嗆「哦?那就來出整本全新內容的不起眼新刊吧?」因此這件事還是就此打住。


    總之,先不提那些了,當我寫這次收錄的作品時,時期當然是跟動畫播映的期間完全重疊,所以我曾經哀號過「好不容易寫完腳本,這次又換成特典小說了嗎!」在酒席上聽我如此抱怨的深崎先生就回答「我除了要畫每個月上市的包裝封麵,還得畫店鋪特典圖,敢問您覺得如何?」如今這也成了令人懷念的回憶。


    所以說,我對這次fd2的內容就不多提了(因大半為重新收錄之作);而關於去年底發表要製作劇場版後,總算對外公開的後續消息……


    正如同fantasia文庫大感謝祭二○一八所發表的,片名為《不起眼女主角培育法fine》。


    fine是延續第二季「?」的樂譜符號係列,至於含意……我想各位查過就會立刻明白,正是那麽一回事。


    雖然離上片時日尚久,在這段期間仍會努力進行宣傳(主要是aniplex和kadokawa),若各位願意奉陪這場fine的慶典,便是我的榮幸。


    那麽,由於這次後記的篇幅也不多,在最後請讓我發表謝詞。


    深崎先生,來到這一集還麻煩您設計新角色造型,實在萬分抱歉。順帶一提,「她」目前所住的濱鬆,是加藤家祖籍所在的地方,惠所說的「氣起來」則是該地方的獨特用詞,不過到現在才說明這項幕後設定也沒有助益呢。


    那麽,雖然不知道下次何時再會,先約在劇場版見吧。


    二○一八 晚秋


    丸戶史明


    大家好,我是丸戶。在此向各位獻上《不起眼女主角培育法 fan disc第二彈(以下稱fd2)。


    這次收錄的作品群,是tv動畫第一季、第二季bd/dvd包裝隨附的特典小說,搭配唯一一段新寫的短篇。


    呃,原本也是可以多寫幾段短篇或另寫中篇,增加新故事的比例,沒想到特典小說的量多到騰不出篇幅……真的喔。不然請編輯部幫忙背書如何?哎,向他們拜托那種事,我會被嗆「哦?那就來出整本全新內容的不起眼新刊吧?」因此這件事還是就此打住。


    總之,先不提那些了,當我寫這次收錄的作品時,時期當然是跟動畫播映的期間完全重疊,所以我曾經哀號過「好不容易寫完腳本,這次又換成特典小說了嗎!」在酒席上聽我如此抱怨的深崎先生就回答「我除了要畫每個月上市的包裝封麵,還得畫店鋪特典圖,敢問您覺得如何?」如今這也成了令人懷念的回憶。


    所以說,我對這次fd2的內容就不多提了(因大半為重新收錄之作);而關於去年底發表要製作劇場版後,總算對外公開的後續消息……


    正如同fantasia文庫大感謝祭二○一八所發表的,片名為《不起眼女主角培育法fine》。


    fine是延續第二季「?」的樂譜符號係列,至於含意……我想各位查過就會立刻明白,正是那麽一回事。


    雖然離上片時日尚久,在這段期間仍會努力進行宣傳(主要是aniplex和kadokawa),若各位願意奉陪這場fine的慶典,便是我的榮幸。


    那麽,由於這次後記的篇幅也不多,在最後請讓我發表謝詞。


    深崎先生,來到這一集還麻煩您設計新角色造型,實在萬分抱歉。順帶一提,「她」目前所住的濱鬆,是加藤家祖籍所在的地方,惠所說的「氣起來」則是該地方的獨特用詞,不過到現在才說明這項幕後設定也沒有助益呢。


    那麽,雖然不知道下次何時再會,先約在劇場版見吧。


    二○一八 晚秋


    丸戶史明


    大家好,我是丸戶。在此向各位獻上《不起眼女主角培育法 fan disc第二彈(以下稱fd2)。


    這次收錄的作品群,是tv動畫第一季、第二季bd/dvd包裝隨附的特典小說,搭配唯一一段新寫的短篇。


    呃,原本也是可以多寫幾段短篇或另寫中篇,增加新故事的比例,沒想到特典小說的量多到騰不出篇幅……真的喔。不然請編輯部幫忙背書如何?哎,向他們拜托那種事,我會被嗆「哦?那就來出整本全新內容的不起眼新刊吧?」因此這件事還是就此打住。


    總之,先不提那些了,當我寫這次收錄的作品時,時期當然是跟動畫播映的期間完全重疊,所以我曾經哀號過「好不容易寫完腳本,這次又換成特典小說了嗎!」在酒席上聽我如此抱怨的深崎先生就回答「我除了要畫每個月上市的包裝封麵,還得畫店鋪特典圖,敢問您覺得如何?」如今這也成了令人懷念的回憶。


    所以說,我對這次fd2的內容就不多提了(因大半為重新收錄之作);而關於去年底發表要製作劇場版後,總算對外公開的後續消息……


    正如同fantasia文庫大感謝祭二○一八所發表的,片名為《不起眼女主角培育法fine》。


    fine是延續第二季「?」的樂譜符號係列,至於含意……我想各位查過就會立刻明白,正是那麽一回事。


    雖然離上片時日尚久,在這段期間仍會努力進行宣傳(主要是aniplex和kadokawa),若各位願意奉陪這場fine的慶典,便是我的榮幸。


    那麽,由於這次後記的篇幅也不多,在最後請讓我發表謝詞。


    深崎先生,來到這一集還麻煩您設計新角色造型,實在萬分抱歉。順帶一提,「她」目前所住的濱鬆,是加藤家祖籍所在的地方,惠所說的「氣起來」則是該地方的獨特用詞,不過到現在才說明這項幕後設定也沒有助益呢。


    那麽,雖然不知道下次何時再會,先約在劇場版見吧。


    二○一八 晚秋


    丸戶史明


    大家好,我是丸戶。在此向各位獻上《不起眼女主角培育法 fan disc第二彈(以下稱fd2)。


    這次收錄的作品群,是tv動畫第一季、第二季bd/dvd包裝隨附的特典小說,搭配唯一一段新寫的短篇。


    呃,原本也是可以多寫幾段短篇或另寫中篇,增加新故事的比例,沒想到特典小說的量多到騰不出篇幅……真的喔。不然請編輯部幫忙背書如何?哎,向他們拜托那種事,我會被嗆「哦?那就來出整本全新內容的不起眼新刊吧?」因此這件事還是就此打住。


    總之,先不提那些了,當我寫這次收錄的作品時,時期當然是跟動畫播映的期間完全重疊,所以我曾經哀號過「好不容易寫完腳本,這次又換成特典小說了嗎!」在酒席上聽我如此抱怨的深崎先生就回答「我除了要畫每個月上市的包裝封麵,還得畫店鋪特典圖,敢問您覺得如何?」如今這也成了令人懷念的回憶。


    所以說,我對這次fd2的內容就不多提了(因大半為重新收錄之作);而關於去年底發表要製作劇場版後,總算對外公開的後續消息……


    正如同fantasia文庫大感謝祭二○一八所發表的,片名為《不起眼女主角培育法fine》。


    fine是延續第二季「?」的樂譜符號係列,至於含意……我想各位查過就會立刻明白,正是那麽一回事。


    雖然離上片時日尚久,在這段期間仍會努力進行宣傳(主要是aniplex和kadokawa),若各位願意奉陪這場fine的慶典,便是我的榮幸。


    那麽,由於這次後記的篇幅也不多,在最後請讓我發表謝詞。


    深崎先生,來到這一集還麻煩您設計新角色造型,實在萬分抱歉。順帶一提,「她」目前所住的濱鬆,是加藤家祖籍所在的地方,惠所說的「氣起來」則是該地方的獨特用詞,不過到現在才說明這項幕後設定也沒有助益呢。


    那麽,雖然不知道下次何時再會,先約在劇場版見吧。


    二○一八 晚秋


    丸戶史明

章節目錄

閱讀記錄

路人女主的養成方法 戀愛節拍器所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者丸戶史明的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持丸戶史明並收藏路人女主的養成方法 戀愛節拍器最新章節